Презентация по русскому языку Пословицы с этнокультурным компонентом


«Сопоставительный анализ русских и татарских пословиц» МБОУ ЦО «Наследие» в селе Акбаш Как богат наш язык! И как мы мало обращаем внимание в нашу речь, речь своих собеседников. Многие из нас говорят стандартно, тускло, забывая, что есть живая и прекрасная, могучая и гибкая, добрая и злая речь! И не только в художественной литературе. Много интересного можно найди в фольклоре. Фольклоре встречаются притчи, которым свойственна краткость, многозначность, образность, поучительность. Это пословицы… В.И.Даль так характеризует пословицы: «Пословицы- это жанр фольклора, афористически сжатое, образное, грамматически и логически законченное изречение с поучительным смыслом в ритмически организованной форме». Цель исследования: На основе сравнительно-сопоставительного анализа пословиц русского и татарского языков выявить богатство их употребления в данных языках и возможности перевода с одного языка на другой. «Пословица- коротенькая притча. Это суждение, приговор, поучение». «Үзеӊнеке- ʏзəктə» (тат.),«Своя рубашка ближе к телу»( русс.) К общим обязательным признаками можно отнести: -краткость;-устойчивость;-связь с речью;-принадлежность к искусству слова;-широкая употребляемость.