Исследовательская работа Сравнение английской, американской и русской сказки


Сравнение русской народной сказки «Колобок», американской и английской сказок «The Gingerbread Man» и «Johnny- cake» Выполнила: Ширшикова Лиза 6А класс Актуальность темыЧтение англоязычной литературы является одним из важнейших аспектов эффективного обучения. Именно через него мы узнаем новые слова и выражения, необходимые нам для свободного общения.Читать сказки на английском языке намного эффективнее, чем заучивать сложные слова. Цель:Сравнить русскую народную сказку «Колобок» и английские сказки “Gingerbread Man” и “Johnny-Cake” Задачи:Изучить русскую народную сказку «Колобок» , американскую народную сказку “Gingerbread Man” и английскую сказку“Johnny-Cake” Проанализировать особенности русской и английских народных сказок.Найти общие и отличительные черты этих сказок Предмет исследования общие и отличительные черты русских народных и английских народных сказок. Объект исследования: Русская , английская и американская народные сказки.   Гипотеза: .Если сравнить определённые сказки России, США и Великобритании, то можно найти много общего Методы исследованияИзучение литературыРабота с ресурсами ИнтернетСопоставление роли, сюжета, строения, морали, характеристик главных героевАнкетирование учащихся МБОУ СОШ №2 Сказка— это жанр литературного творчества Существуют сказки фольклорные и литературные Народные сказки делятся на три группы:- сказки о животных;- бытовые сказки;- волшебные сказки «Колобок»В печатном виде появилась в 1864 (Сборник «Родное слово» К.Д. Ушинского) «The Gingerbread Man»Наиболее ранняя публикация текста сказки состоялась в американском детском журнале «St. Nicholas Magazine» в мае 1875 года (без указания источника), однако известна и популярна она была уже задолго до этого. «Johnny-cake»литературная сказка, написанная английским писателем Джозефом Джекобсоном
Структура этих сказок :Небольшой размер текстаПростота и элементарность сюжета Особенности композицииНакладывание эпизода на эпизодМногократное повторение эпизодаКульминация Развязка «Колобок»«The Gingerbread Man»«Johnny-cake»В печатном виде появилась в 1864 В 1875 годуВ 1890 годуНародная русскаяНародная американскаяСказка литературного жанра, автор: Joseph JacobsЖили старик со старухой в избушкеЖили старик со старухой вдомике ( in a cottage)Жили старик со старухой и мальчиком в домике с огородомДан рецепт изготовления колобка: мука (по сусекам) и сметана, т.е. колобок был сделан из сдобного тестаРецепта теста нет. Но Пряничному человеку дали смородины для глаз и вишни для пуговиц. Само название Gingerbread даёт понять, что тесто очень сдобное, с добавлением специй.Рецепта теста нет. One day woman made a Johnny-cake, and put it in the oven to bake. «Колобок»«The Gingerbread Man»«Johnny-cake»Колобок круглыйПряничный человечек в форме человечкаДжонни -пончик в форме пончикаЖивотные, встречавшиеся на пути: заяц, волк, медведь, лиса. (все дикие)Животные, встречавшиеся на пути: свинья, корова, лошадь (фермерские животные), лиса.Животные, встречавшиеся на пути: медведь, волк, лиса (дикие животные), а также люди: рабочие, землекопы. Лиса съела в лесуЛиса съела на озереЛиса съела в лесу Исследование среди учеников 6-го класса













ВыводВ своей работе мы сравнили русскую народную и английскую народную сказки о животных и увидели, что в них очень много общего, так как народы мира живут на одной планете, развиваются по общим законам истории. Но сказки одновременно демонстрируют национальное своеобразие фольклора каждого народа. И животные – герои сказок – напоминают и своей речью, и поведением людей той страны, где бытуют эти сказки. Пока существует человечество, оно нуждается в мечте, а следовательно, ему не обойтись без сказки, которая вдохновляет, подаёт надежду, забавляет и утешает.