Исследовательская работа Заимствования в русском языке


Заимствования в русском языке Автор: Шакиров Кирилл, 6 классРуководитель: Шакирова Ольга ВасильевнаКожевниковский районМОУ «Вороновская СОШ»2008 г. «Да будет же честь и слава нашему языку, который в самородном богатстве своём, почти без всякого чуждого примеса, течёт, как гордая, величественная река – шумит, гремит – и вдруг, если надобно смягчается, журчит нежным ручейком и сладостно вливается в душу, образуя все меры, какие заключаются только в падении и возвышении человеческого голоса!» Н. Карамзин Предмет исследования: Сколько в русском языке заимствованных слов;Признаки заимствования в языке;Почему один народ заимствует слова у других народов блюдо, кафтан, республика… заимствованные ворота, голова, стая… собственно русские сорок, девяносто, дядя… древнерусские дождь, трава, весна… общеславянские мать, брат, сын, вода, нос, солнце… индоевропейские По происхождению, все слова русского языка делятся на несколько групп: юмор, пиджак английский XX в. туалет, шантаж французский Середина XVIII в. – Первая пол. XIX в. зонт, тарелка голландский, немецкий Начало XVIII в. танец польский XVII в. армяк, лошадь тюркские XIII – XVвв. Москва, блюдо финский, готский, балтийские XI – XII вв. Пример Языки Эпоха В разные эпохи заимствуются слова из разных языков Слова, заимствованные из других языков получили своё название: АМЕРИКАНИЗМЫ, слова и выражения, заимствованные из американского варианта английского языка, напр. в русском языке «гангстер».АРГОТИЗМЫ (франц., ед. ч. argotisme), слова и обороты речи, заимствованные из того или иного арго и используемые как стилистическое средство (чаще для характеристики речи персонажа в художественном произведении).ГАЛЛИЦИЗМЫ (от лат. gallicus — галльский), слова и выражения, заимствованные из французского языка («комплимент», «кашне», «анфас») или образованные по модели французских слов и выражений («влияние» по образцу франц. influence).ГЕРМАНИЗМЫ, слова и выражения, заимствованные из германских языков, главным образом немецкого языка («стул», «лагерь», «канцлер», «ярмарка» и др.), или образованные по моделям германских слов и выражений («выглядеть» по образцу нем. aussehen). Признаки заимствованных слов: Слово начинается с гласной а: абажур, аккуратный, актёр, аптека и т. д. Русских слов на а очень мало: азбука, ай, ах, ахать, авось. Слова начинаются с гласной э: этаж, экскурсия, эмблема и т. д. Исключение: это, этот.Сочетания в корнях ке, хе, ге: макет, схема, герб…Сочетания в корнях пю, бю, мю, вю: пюре, бюст, гравюра, мюсли, кювет…Наличие в слове буквы ф: филин, фокус, рифма…Соседство двух и более гласных в корнях: поэт, дуэль, ориентир, театр…Слово не склоняется: кофе, сальто, домино, шасси, кенгуру…Словообразовательные кальки. Ягнёнок, един, юродивый Я,Е,Ю в начале слова агнец, один, урод освещать Ч и Щ свеча вождь Ж и ЖД вожатый среда, млеко, брег РА,ЛА,РЕ,ЛЕ середина, молоко, берег брада, младой неполногласие борода, молодой Старославянский признак (древне)русский Фонетические признаки славянизмов: благосклонный, миропомазание сложные слова --------------------- следствие, бедствие суффикс СТВ(ИЙ) --------------------- Собирать, возлагать, ниспадать, избрать приставки сбор, взглянуть, спадать, выбрать глядящий, текущий суффиксы причастий глядючи, будучи Старославянский признак (древне)русский Словообразовательные признаки славянизмов В словаре П.А. Грушникова 3848 слов.По семи признакам – 356 заимствованных слов (9,3%) Орфографический словарик 860 заимствованных слов. Каждое 4,5 слово – заимствованное! 22,4% слов иностранного происхождения! Ряд 14 – 5 слов (нашлось по одному слову фламандского происхождения – атлас, древненорвежского – акула, среднегреческого происхождения - мастика, шотландского – макинтош и древнееврейского – кабала ) Основные типы иноязычной лексики: Слова освоенные; эти слова не только всегда передаются графическими и фонетическими средствами русского языка, но и имеют вполне «обруселое» значение; от них образуются производные общеупотребительные слова, например: пальто – пальтецо, пальтишко; герой – геройский, героизм, геройство; район – районный.Слова экзотические – иноязычные наименования вещей и понятий, которые характерны для жизни и культуры какого-нибудь народа. Это названия обычаев, домашней утвари, одежды, денежных единиц и т. п.: ленч – второй завтрак у англичан, бешмет – стёганный полукафтан у кавказских народов, крузейро – денежная единица в Бразилии и др.Иноязычные вкрапления – слова и обороты, которые сохраняют иноязычный облик, т.е. иностранное произношение и написание. Например: pro и contra (лат.) «за» и «против», c’est la uie! (франц.) – такова жизнь!, happy end (англ.) – «счастливый конец» и т. п. Заимствование слов – естественный и необходимый процесс языкового развития. Заимствование обогащает язык и обычно нисколько не вредит его самобытности, так как при этом сохраняется основной, «свой» словарь, а кроме того, неизменным остаётся присущий языку грамматический строй, не нарушаются внутренние законы языкового развития. Литература: Энциклопедический словарь юного филолога. Москва. «Педагогика» 1984 г.Энциклопедический справочник школьника. Гуманитарные науки. Москва. 2003г. Грушников П.А. Орфографический словарикСовременный словарь иностранных слов. Москва «Русский язык», 1993 г.Научно-теоретический и методический журнал «Русский язык в школе» Еженедельное учебно-методическое приложение к газете «Первое сентября» Начальная школа Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия . 2001 г