Презентация на тему Пишется Манчестер, читается Ливерпуль


Пишется Манчестер, читается ЛиверпульИлиПочему трудно научиться читать по-английскиПодготовили учащиеся 9”б” классаРуководительЗайцева Марина ЕвгеньеваПарфеньево 2016 Наша гипотеза Мы предположили, что изменения в языке тесно связаны изменениями в жизни общества. Эти изменения в обществе происходили из-за исторических событий, вследствие чего менялся и английский язык Цели работыУзнать, почему трудно читать на английском языкеКакие исторические события повлияли на изменения в языке Источники информацииМы использовали для исследования:-книги на английском языке-интернет-ресурсы -информацию от носителя языка, хорошо знающего историю Первые жители БританииПрибытие кельтов в Британию началось в 8 в. до н.э. Расселяясь на острове, воинственные кельтские племена занимали лучшие территории, сгоняя с них и впоследствии ассимилируя намного менее развитое первобытное население, о котором нам мало что известно (иногда историки называют его Beaker people или люди Бронзового века). Кельтские племена под руководством своих предводителей поделили Британию. Всего по Британии и Ирландии  расселилось около 50-ти кельтских племен. Общество кельтов делилось на три класса: знать со слугами – воины, друиды – судьи, учителя и священники, которые также происходили из знати, и многочисленные фактически бесправные работники.Кельты, перебравшиеся в Британию, говорили на диалектах, которые впоследствии получили названия бретонский и  гаэльский.Кельты разводили скот и занимались земледелием, делали ткани, а также извлекали ценное льняное масло, которое использовалось в кулинарии и в хозяйстве. Помимо хлеба - основной еды кельтов, в рацион этих древних людей входило мясо домашних животных или дичи, птица, рыба, мед, молочные продукты, а также лесные ягоды, растения, коренья и орехи. Землю обрабатывали плугом, в который впрягали коров. Самыми популярными домашними животными, наряду с коровами, были овцы. Археологи также нашли свидетельства присутствия лошадей, собак и свиней в хозяйстве кельтов. Лошади использовались для верховой езды (особенно во время военных действий), а также двух- и четырехколесных повозок. Собаки помогали в охоте и присматривали за стадами овец.Кельты создавали обширные поселения, которые состояли из отдельных хозяйств или небольших деревень. В целях безопасности такие поселения обносились высоким частоколом или земляными насыпями. Кельты умели прясть и ткать, знали гончарное дело. Они также были весьма искусны в работе с металлом, создавая удобные предметы быта, монеты, устрашающие военные доспехи и изысканные украшения. Римские завоевания Британии в начале 43—84 гг. В 43 году четыре римских легиона высадились в Британии. Легионеры высадились в Кенте, и в течение короткого времени захватили юго-восток острова. Кельты пытались оказать сопротивление, но римская армия оказалась сильнее. Император Клавдий лично прибыл в Британию в июне того же года и принял капитуляцию двенадцати местных правителей.Завоевание Британии римлянами растянулось на 40 лет. Ряд земель, такие, как, например, Дорсет, долго не желали покоряться завоевателям. К тому же на захваченных территориях нередко вспыхивали восстания, вызванные жестокостью завоевателей, введением воинской обязанности для кельтов и др. Новые слова и изменения в нихТеперь многие слова в английском языке имеют латинские корни, например:Слово castra, в переводе – лагерь. Оно встречается в географических названиях Lancaster, Manchester, Leicester.Слова street, в переводе - улица (от латинского выражения via strata "мощеная дорога") , wall – стена (от vallum "вал"), school, в переводе – школа, Bishop – епископ, mount - гора, pea – горох, Priest – священник, spade – лопата, marble – мрамор, chalk – мел, tile – плитка, mill - мельницаЕсть много нарицательных имен существительных: wine - вино, pear – груша, pepper – перец. Англосаксонские завоевания Британии V-VI векахНепосредственными прародителями английского народа являются германские племена саксов, ютов, англов и фризов, которые проникли на территорию Британии в 449 году. Так как по численности эти племена намного превосходили кельтские, то постепенно англосаксонское наречие полностью вытеснило кельтское наречие из употребления. В 597 году н.э. начинается всеобщая христианизация Британии. До этого племена англосаксов являлись язычниками. Римская церковь направила на остров монаха Августина, который дипломатическими путями постепенно начал обращение англосаксов в христианство. Деятельность Августина и его последователей принесла ощутимые результаты: к началу 700 года н.э. значительная часть населения Британских островов исповедовали христианство. Результат событийТакое тесное слияние культур нашло свое отражение и в языке. Появилось много слов, которые были заимствованы именно в это время.После захватнических действия королевства Мерсии, большинство из англичан стали говорить на диалекте этого королевстваПо приблизительным подсчетам языковедов в эту эпоху английский язык заимствовал из латинского более 6 сотен слов, не считая производных от них. В основном это слова, относящиеся к религии, церкви, а также к управлению государством. Например: Слова: Geferescipe – дружина, Shires - графство, brock - барсук, coomb - долина.После смешения этих языков образовался традиционный английский язык Завоевания Британии норманнамив XI векеЗавоевание Англии началось с победы нормандцев в битве при Гастингсе в 1066 году, после чего герцог Вильгельм стал королём Англии. В результате завоевания в Англию были перенесены классические формы феодализма и военно-ленной системы, создано централизованное государство с сильной королевской властью. Резко усилилась ориентация страны на континентальную Европу и её вовлечённость в европейскую политику, а традиционные связи со Скандинавией ослабли.Теперь общество делилось на 3 класса: элитное общество (Норманны и элита Англии), которые разговаривали на диалекте французского, средний класс и низший (Англосаксы), которые разговаривали на старом английском языке.Завоевание оказало также значительное влияние на развитие английской культуры и языка. В результате адаптации северофранцузских государственных и социальных институтов к англосаксонской правовой традиции сформировалась система англо-нормандской монархии, просуществовавшая до середины XII века, которая легла в основу средневекового английского государства Результат событийЭти события больше всех оказали влияние на судьбу англичанВ стране появилось 2 разных языка, отличающихся друг от друга в одно и тоже время. В следствие этого появились слова-синонимы, пишущиеся по-разному. Например: Слова beef, pork, mutton – говядина, свинина, баранина; sheep, ox, pig – овца, бык, свинья. В первоначальном варианте остались слова, использовавшиеся повседневно крестьянами. Например: Слова eat – есть, laugh – смеяться, ride – ездить верхом, good and bad – хороший и плохой, land – земля, house – дом.Французские слова использовались знатью (завоевателями). Норманны привнесли много слов, связанных с управлением государства и говорили на французский манер, а крестьяне не могли их понять Теперь мы можем сказать, почему так трудно читать по-английски. Потому что в то время существовали параллельно 2 языка, английские слова читались на французский манер. И существовало много слов-синонимов. Великий сдвиг гласныхВ  XIV—XV векахРазличия в произношении долгих гласных являются основополагающими в разнице современного английского и среднеанглийского языков. Великий сдвиг гласных — историческое событие, отделяющее два этих языка друг от друга. До сдвига произношение гласных было сходно с произношением в латинском языке, а фонетика самого языка была схожа с нидерландской или нижненемецкой.Термин "великий сдвиг гласных" был предложен датским лингвистом Отто Есперсеном (1860—1943 гг.), который первым стал исследовать это явление. Результат сдвига гласныхАнглийское слово make ранее произносилось с гласным, как в современном слове father; гласная в feet была долгим звуком e; гласная в mice была долгим i, в слове boot было долгое o; а в слове mouse — долгое u.В современном английском языке орфография осталась среднеанглийской и не отображает произошедших изменений. В других германских языках (немецком, исландском, нидерландском) тоже произошли некоторые сдвиги произношения, но не столь масштабные, как в английском. Заимствованные русские словаСамым ранним заимствованием из русского языка является слово sable (соболь), что и не удивительно, поскольку исключительного качества русские меха, а особенно, собольи, высоко ценились в ЕвропеБольшее количество русских заимствований в английском языке появляется в XVI веке между Россией и Англией. Проникшие в английский язык в тот период русские слова по своему значению являются различного рода наименованиями предметов торговли, названиями правящих, сословных, должностных и подчиненных лиц, установлений, названиями предметов обихода и географическими названиями. В этот период и несколько позднее заимствуются такие русские слова, как boyar - боярин, beluga (белуга), starlet (стерлядь), rouble (рубль), copeck (копейка), pood (пуд), kvass (квас), vodka (водка), samovar (самовар).В XIX веке с ростом народно-демократического освободительного движения в России в английском языке появляются слова, отражающие это общественно-политическое движение. Например, decembrist (декабрист), nihilist – нигилист. С возникновением такой отрасли, как космонавтика появилось слово спутник. В английском языке есть 2 варианта его написания и произношения. Например: sputnik или satelliteНеобходимо отметить также особую группу заимствований, называемых советизмами, - это заимствования из русского языка послеоктябрьского периода, отражающие влияние нового общественного строя и новой идеологии нашей страны, например, soviet – советский, bolshevik – большевик, house of culture – дом культурыПриведем еще примеры наиболее известных (и употребляемых в современном английском языке) заимствований из русского языка: bortsch, kalashnikov , Kremlin, russian roulette (русская рулетка), russian salad (винегрет). Подведение итоговВ ходе нашего исследования мы выяснили, что наша гипотеза оказалась правдивой. На изменения в языке повлияло множество исторических факторов, которые меняют язык и до сих пор. И некоторые из них стали причиной трудностей в чтении английских слов.