Презентация к проекту Генрих Гейне. Поэт, писатель, гражданин …


Департамент образования и науки Брянской областиГБОУ СПО «Брянский профессионально-педагогический колледж»Проектпо учебной дисциплине «Иностранный язык»на тему: «Генрих Гейне – поэт, писатель, гражданин!»Подготовили:студенты группы 2нк-3Руководитель: А.П. КолечкоБрянск 2013
Как часовой на рубеже свободыЛицом к врагу стоял я тридцать лет,Я знал, что здесь мои промчатся годы,И я не ждал ни славы, ни побед.Свободен пост! Моё слабеет тело…Один упал – другой сменил бойца!Я не сдаюсь!Ещё оружье цело,И только жизнь иссякла до конца Генрих Гейне «Штрихи биографии»
1797 – 1856Генрих ГейнеПоэт, писатель, гражданин...

Родной город Генриха Гейне Дюссельдорф на рубеже XVIII-XIX веков

Бетти Гейне – мать поэта. Образованная и мудрая женщина, она хотела обеспечить Генриху хорошее образование.
Патриархальный уклад жизни, пышность католических богослужений и нищета простых людей – особенность Дюссельдорфа конца XVIII века.
style.rotation
Богато одетые вельможи, с одной стороны и рабочие, пытающиеся заработать себе на хлеб , с другой – типичная картина провинциального немецкого города тех времен.


Кумиром юного Гейне был французский император Наполеон.Въезд Наполеона в Дюссельдорф 3 ноября 1811 года

style.rotation
Соломон Гейне – дядя поэта, владелец банка в Гамбурге, которому так и не удалось привить будущему поэту коммерческую страсть.
Амалия Гейне- кузина и юношеская любовь Генриха Гейне, была высокомерна, отличалась холодным гордым нравом, но как позже писал поэт «…была первым весенним цветком в стране моей мечты ".
style.rotation
style.rotation Du bist wie eine BlumeSo hold und schön und rein‘Ich schau‘ dich an, und WehmutSchleicht mir ins Herz hinein.Mir ist, als ob ich die HändeAufs Haupt dir liegen soll,Betend, daß Gott dich erhalteSo rein und schön und hold.

Странствуй… Когда тебя женщина бросит - забудь, Что верил её постоянству. В другую влюбись или трогайся в путь. Котомку на плечи — и странствуй. Увидишь ты озеро в мирной тени Плакучей ивовой рощи. Над маленьким горем немного всплакни, И дело покажется проще. Вздыхая, дойдёшь до синеющих гор. Когда же достигнешь вершины. Ты вздрогнешь, окинув глазами простор И клёкот услышав орлиный. Ты станешь свободным, как эти орлы, И, жить начиная сначала. Увидишь с крутой и высокой скалы. Что в прошлом потеряно мало!
Ein Fichtenbaum steht einsamIm Norden auf kahler Höh'Ihn schläfert; mit weißer DeckeUmhüllen ihn Eis und Schnee.Er träumt von einer Palme,die fern im Morgenlandeinsam und schweigend trauertauf brennender Felsenwand
Старейший университет Германии в Гëттингене
style.rotation LoreleiIch weiss nicht, was soll es bedeuten, Daß ich so traurig bin, Ein Märchen aus uralten Zeiten, Das kommt mir nicht aus dem Sinn.
Die Luft ist kühl und es dunkelt,Und ruhig fließt der Rhein;Der Gipfel des Berges funkelt,Im Abendsonnenschein.
Die schönste Jungfrau sitzetDort oben wunderbar,Ihr gold’nes Geschmeide blitzet,Sie kämmt ihr goldenes Haar.
style.rotation Sie kämmt es mit goldenem Kamme,Und singt ein Lied dabei;Das hat eine wundersame, Gewalt’ge Melodei.
ppt_wr Den Schiffer im kleinen Schiffe, Ergreift es mit wildem Weh; Er schaut nicht die Felsenriffe, Er schaut nur hinauf in die Höh’.
Ich glaube, die Wellen verschlingenAm Ende Schiffer und Kahn,Und das hat mit ihrem Singen,Die Lorelei getan.
В 1824 году Гейне путешествует по Гарцу. Впечатления от красоты горной природы побуждают поэта написать цикл очерков и стихотворений «Путевые картины».
style.rotation В горы от вас ухожу я, В горы, где набожны люди, В горы, где воздух свежее, Легче где дышится груди; В горы, где шепчутся ели, Воды прозрачны, гремучи, Весело птицы щебечут, Гордо проносятся тучи... Мир вам, блестящие залы, Гладкие дамы, мужчины!.. В горы!.. Оттуда взгляну я Весело в ваши долины!..
В Мюнхене, весной 1828 года происходит знакомство Генриха Гейне с молодым дипломатом и поэтом из России Федором Тютчевым.

Если смерть есть ночь, если жизнь есть день … Если смерть есть ночь, если жизнь есть день, Ах, умаял он, пестрый день меня!.. И сгущается надо мною тень,Ко сну клонится голова моя...Обессиленный отдаюсь ему... Но все грезится сквозь немую тьму - Где-то там, над ней, ясный день блестит И незримый хор о любви гремит... Ф.И. Тютчев «По мотивам Гейне» 
ppt_wr Маркс призывал Гейне поставить свой поэтический гений на службу свободе: «Оставьте эти вечные любовные серенады и покажите поэтам, как орудовать хлыстом».В Париже, в декабре 1843 Гейне знакомится с молодым К. Марксом.

Матильда Гейне – жена поэта устраивает модный литературный салон, где собирается весь цвет европейской литературы. Г.Х. АндерсенЖорж СандАлександр Дюма
style.rotation



Германия. Зимняя сказкаЯ к рейнскому мосту, на самый валПришёл, - и вот предо мноюСтруит свои воды почтенный Рейн,Светясь под мирной луною.
В 1844 году в Силезии вспыхнуло восстание ткачей, Гейне откликнулся на него своим известным стихотворением «Силезские ткачи».
style.rotation
style.rotation
style.rotation
В Париже, на кладбище Монмартра нашел свой последний приют великий романтик и представитель классической немецкой поэзии Христиан Иоганн Генрих Гейне
style.rotation
style.rotation Генрих Гейне – автор многих цитат и афоризмов

Цитаты и афоризмы Генриха ГейнеКрасивые мысли нередко служат костылями хромым мыслям. Как великий художник, природа умеет и с небольшими средствами достигать великих эффектов. Человек - аристократ среди животных. Чем больше я узнаю людей, тем больше мне нравятся собаки.r

Женщины опасны; красивые далеко не так опасны, как те, которые обладают умственными преимуществами более, чем физическими. Ибо первые привыкли к тому, чтобы мужчины ухаживали за ними, между тем как последние, играя на себялюбии мужчин и приманивая их лестью, приобретаютбольше поклонников.r
Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit!Спасибо за внимание!