Обучение аудированию на старшем этапе.


Обучение аудированию на старшем этапе. Система контроля при овладении пониманием иноязычной речи
В наш XXI век, когда между народами устанавливаются все более тесные связи (культурные, экономические, политические, торговые), все больше людей вовлекаются в процесс коммуникации, поэтому все злободневнее становится проблема понимания иноязычной речи и правильное ответное реагирование на нее.
В связи с этим возникает необходимость все больше внимания уделять обучению аудирования.
Аудирование тесно связано с другими ВРД: аудирование и чтение направлены на восприятие и смысловую переработку информации, и этим объясняется общность речевых механизмов, обслуживающих рецептивные ВРД. Аудирование и говорение представляют собой две стороны единого явления, называемого устной речью.
Аудирование – единственный вид ВРД, когда от нас (слушателей) почти ничего не зависит, так как языковая форма и содержание заданы извне говорящим, пропускная способность слухового канала ниже, чем, например зрительного, соответственно, слуховая память развита хуже, чем зрительная, следовательно, при длительном слушании быстро наступает утомляемость и быстрее происходит забывание того, что мы слышим. И, естественно, в реальной ситуации общения нельзя повторить то, что мы слышим или слушаем. Например, речь лектора, учителя, разговор двух или более собеседников, теле/радиопередача, объявления по громкоговорителю на ж/д станциях/вокзалах и т.д.
Исходя из вышеизложенного можно сделать вывод о том, что научить аудированию трудно. Как свидетельствуют учителя-практики, труднее, чем другим ВРД, тем более, что работа над аудированием у самих учащихся не вызывает положительных эмоций.
Тем не менее, необходимость обучения аудированию как отдельному, самостоятельному ВРД обусловлена следующими факторами:
Через слух поступают образцы иноязычной речи, которые, являясь эталонами, закладываются в долговременную память, где и хранятся;
Слухо- рече –моторные образы входят во все ВРД и, соответственно, нельзя научить другим ВРД без развития слухового анализатора;
У слушателя (учащегося) развивается слуховой контроль, который входит во все ВРД, т.е. человек, когда говорит/пишет или читает контролирует себя через слух;
Развивается слуховая память, без которой невозможна успешная учебная деятельность (поскольку у нас идет речь об организации учебно-воспитательного процесса) и, в частности, нельзя овладеть иностранным языком
Какие же виды аудирования существуют?
Различают коммуникативное аудирование как ВРД (Communicative Listening) и учебное аудирование (Guided Listening). В процессе учебного аудирования происходит формирование речевого слуха и навыков узнавания лексико-грамматического материала и умений понимания и оценки прослушанного. Коммуникативное аудирование является целью обучения и представляет собой сложное речевое умение понимать речь на слух при ее одноразовом воспроизведении
Guided Listening
Учебное аудирование – выступает в качестве средства обучения, служит способом введения языкового материала, создания прочных слуховых образов языковых единиц, составляет предпосылку для овладения устной речью, становления и развития коммуникативных умений аудирования.
Учебное аудирование допускает многократное (при самостоятельной работе) и 2-х кратное (при аудиторной работе, под руководством учителя) прослушивание одного и того же материала. Повторное прослушивание обеспечивает более полное и точное понимание аудиотекста, а также лучшее запоминание его содержания и языковой формы, особенно в том случае, когда прослушанный текст используется для последующего пересказа, устного обсуждения или письменного изложения.
В зависимости от способа и характера работы с текстом для прослушивании в учебном аудировании выделяют:
Intensive – интенсивное и;
Extensive – экстенсивное аудирование;
Communicative Listening
Коммуникативное аудирование – рецептивный ВРД, нацеленный на восприятие и понимание устной речи на слух при ее одноразовом прослушивании. В зарубежной и отечественной методике принято выделять виды коммуникативного аудирования в зависимости от коммуникативной установки (учебного задания) и соотношения с экспрессивной устной речью. В зависимости от коммуникативной установки, ориентирующей на то, какой должна быть широта и глубина понимания, выделяются:
Skim listening – аудирование с пониманием основного содержания
Listening for detailed comprehension – аудирование с полным пониманием
Listening for partial comprehension – аудирование с выборочным извлечением информации
Critical listening – аудирование с критической оценкой
В зависимости от соотношения с экспрессивной устной речью и ее формой, воспринимаемой на слух, выделяются следующие виды аудирования:
Interactional Listening – аудирование как компонент устно-речевого общения;
Listening to interaction – восприятие на слух и понимание диалога или полилога;
Transactional Listening – восприятие на слух и понимание монологической речи
Эти три вида аудирования различаются и по характеру ситуации, в которой протекает рецептивная речевая деятельность. В зависимости от ситуации разнообразны и роли слушающего, которые накладывают ограничения на его речевое поведение (право вступить в разговор, прервать говорящего, переспросить, уточнить) и тем определяют трудности восприятия речи на слух.
При обучению аудированию возникают определенные трудности:
Субъективные Объективные
Индивидуальные особенности ученика Необходимость немедленной редакции, временная предельность
Индивидуальные особенности центральной нервной системы Текстовые характеристики: тип, стиль и жанр речи, ее лексические и синтаксические особенности.
Психологическое состояние в момент речи Условия предъявления информации: источник сообщения, темп и способ предъявления речи, количество прослушивания, индивидуальные особенности говорящего
Принадлежность ученика к определенной социокультурной общности, его эстетическая восприимчивость и возраст, система знаний, словарный запас Отсутствие языковой среды

Аудирование выступает как цель и как средство обучения другим видам речевой деятельности. Существует определенная технология обучения аудированию.
Обучение аудированию осуществляется по 3 этапам:
предтекстовой;
текстовой;
послетекстовой.
Предтекстовой этап:
На предтекстовом этапе выделяются три наиболее значимых момента: вступительная беседа, снятие трудностей и предъявление установки. В случае если аудирование выступает как цель обучения другому виду речевой деятельности, чаще всего - говорению, то эти моменты являются обязательными и от тщательности подготовки и проведения учителем предтекстового этапа зависит дальнейшая успешность проведения этапа урока, на котором проводится обучение аудированию.
Текстовой этап - предъявление текста:
Если цель данного этапа урока - только развитие умений аудирования.т.е. аудирование выступает здесь как цель обучения, то текст прослушивается учащимися только один раз, без снятых трудностей и сразу после прослушивания текста проводится контроль его понимания.
Если организуется подробное обсуждение текста и одновременно развиваются умения говорения, т.е., как указывалось выше, аудирование является средством обучения другому ВРД, то текст предъявляется учащимся дважды, при этом перед вторым прослушиванием необходимо обязательно сменить установку.
Установку можно давать общую для всего класса, можно варьировать по рядам /вариантам, можно, учитывая дифференцированный подход, давать различные установки разным учащимся в зависимости от их уровня владения иностранным языком.
Послетекстовой этап — контроль понимания прослушанного текста.
Все способы контроля, как правило, можно разделить на 2 большие группы: речевые и неречевые. Приведем примеры:
Неречевые способы контроля:
Тестирование;
Нарисуйте, составьте таблицу, схему в соответствии и содержанием текста;
Выберите картинку;
Расположите картинки в нужной последовательности;
Переставьте пункты плана в нужной последовательности;
Выберите (из нескольких предложенных) заголовок к тексту;
Расположите глаголы в последовательности, отражающей развитие основных событий в тексте;
Речевые способы:
ответьте на вопросы;
прослушайте и повторите только те предложения, которые соответствуют содержанию текста;
расспросите друг друга;
согласитесь или возразите;
составьте предложения, не соответствующие содержанию текста, и обратитесь к одноклассникам;
отгадайте: загадку, о ком, о каком городе, писателе, литературном герое, книге, стране, идет речь;
выберите (из нескольких предложенных) подходящую пословицу, объясните свой выбор;
придумайте заглавие к тексту;
составьте план;
закончите предложения;
в чем разница между только что прослушанным и ранее прочитанным текстами;
в чем разница между текстом и картинкой;
в чем разница между двумя прослушанными микросхемами;
запишите ключевые слова для пересказа;
сравните содержание текста с фактами из собственной жизни;
Далее подробно остановимся на необходимости контроля и мониторинга процесса обучения аудированию.
Система мониторинга и контроля при изучении иностранных языков
Контроль и мониторинг являются важнейшими факторами в процессе обучения любому предмету, в том числе и иностранному языку, они позволяют не только установить уровень успешности, но и выявить недостатки в знаниях, умениях и навыках и тем самым определить необходимость изменения, которые следует внести в методику работы.
МОНИТОРИНГ – управление процессом контроля с постоянным или
периодическим слежением за объектом и обязательной обратной связью и рефлексией. Мониторинг предполагает разработку документов:
графика проведения контроля объектов на
разных этапах обучения;
критериев и шкал оценивания;
банка заданий контрольно-измерительных
материалов;
анкет для учителей и учащихся (отзывы о процедуре
проведения, о качестве
контрольно-измерительных материалов, о трудностях, с которыми сталкивались
учащиеся и учителя во время проведения контроля),
отчеты учителей о результативности
обученности учащихся по разным видам речевой деятельности и аспектам языка; с
анализом и рекомендациями по устранению недочетов и т.д.).
КОНТРОЛЬ - процесс определения уровня знаний, умений и навыков
обучаемого и формулирование на этой основе отметки за пределенный раздел программы.
Характеристики мониторинга и контроля:
Прозрачность предполагает осведомленность учащихся и их родителей о графике проведения контрольных мероприятий, о процедуре проведения контроля, об объектах контроля, о критериях оценивания;
Системность обеспечивает с одной стороны всеобъемлющую проверку коммуникативных умений учащихся во всех видах речевой деятельности, с другой, научную организацию проведения и составления материалов для контроля;
Последовательность обеспечивает поэтапную проверку знаний, умений и навыков учащихся;
Согласованность предполагает единство действий всех учителей иностранного языка при проведении контроля и его оценивания;
Координация направлена на согласование графика контрольных мероприятий с учителями других предметов для ликвидации перегрузок учащихся;
Обратная связь проявляется в оценивании работ, выставлении отметок, в рекомендациях, позволяющих учащимся улучшить свои результаты;
Рефлексия позволяет учителю и учащемуся оценить результаты своей работы.
Функции контроля:
Обучающая – обеспечивает систематизацию раннее усвоенного материала; реализуется на основе системы приобретенных навыков и умений.
Диагностирующая – позволяет своевременно обнаружить успешность /неуспешность в обучении;
Контролирующая – выявляет уровень знаний, умений и навыков проверяемых объектов; реализуется в ходе оценки результатов ученика, при выполнении задания. Оценка является основным
показателем успешности обучения.
Корректирующая – позволяет в зависимости от полученных результатов строить дальнейшее обучение, корректируя все компоненты учебного процесса: цели, содержание, приемы и способы обучения и контроля, учебные материалы;
Оценочная – измеряет степень усвоения иноязычной коммуникативной компетенции в соответствии с требованиями программы и отражает ее с помощью отметки или общей оценки;
Воспитывающая - приучает школьников к систематической работе и самоанализу;
Развивающая - развивает рефлексивные навыки самооценки собственных достижений и определения причин своих
затруднений;
Управленческая – обеспечивает управление процессом овладения языковым материалом и речевыми умениями.
Обратная связь является основной функцией контроля, обеспечивает управление процессом обучения. Она действует в направлении преподаватель – ученик, несет информацию об уровне успеваемости учеников, проводит диагностику отклонений учебных действий ученика, выявляет степень соответствия выбранной стратегии и тактике обучения. Она направлена на:
выбор приемов, способов методики обучения
отбор упражнений
определение режима и длительности их выполнения
формирование системы всей учебной работы с учениками.
Такая информация позволяет проводить самооценку достижений в овладении языком, планировать свою дальнейшую деятельность.
По иностранному языку осуществляются следующие известные виды контроля:
Текущий
Промежуточный
Итоговый
Тематический
Отсроченный
Входной
Внутришкольный
Самоконтроль
Оценивание
Задача оценивания состоит в правильном определении степени овладения учащимися коммуникативной иноязычной компетенцией в соответствии с требованиями стандарта и программы. Применяются отметочная и безотметочная системы оценивания. Отметка представляет собой условное выражение оценки знаний, навыков и умений.
Наиболее распространенными в практике преподавания являются следующие стратегии оценивания учебных достижений:
соотнесение с результатами других обучаемых и субъективный вывод «нормы»;
соотнесение с критериями;
соотнесение начального и конечного результата обучаемого, т.е. оценивается динамика прогресса.
В настоящее время на первый план выдвигается оценивание по шкалам и критериям.
Примером может служить шкалы и критерии на ЕГЭ и ГИА, где аудированию уделяется достаточно важное значение.
Заключение.
Исходя из вышеописанного мы видим, что аудирование чрезвычайно сложный, но необходимый компонент при обучении иностранному языку. Оно существует неотрывно от остальных ВРД и является одним из элементов формирования языковой компетенции.

Лосева Марина Николаевна


МБОУ Лицей №38 Советского р-на г. Нижнего Новгорода
Учитель английского языка

malvinalo@yandex.ru8 908 23 17 444
603146, г. Нижний Новгород, ул. Саврасова, д.8, кв. 68

Валяева Ирина Леонидовна


МБОУ Лицей №38 Советского р-на г. Нижнего Новгорода
Учитель английского языка

sohntag@gmail.com8 904 046 47 96
603122, г. Нижний Новгород, ул. Шишкова, д.7/3, кв. 35




Библиографический список
Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. Пособие для учителя М., АРКТИ, 2004
Зимняя И.А. «Психология обучения иностранным языкам» М., 1991 г.
Кочкина З.А. «Аудирование — что это такое?» Методическая мозаика 2007 г. №8
Мильруд Р.П. «Компетентность в изучении языка». ИЯШ. 2004 г. №7
Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарнова Т.Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. М., Просвещение, 1991 г.
Сысоев П.В. «Развитие умений учащихся воспринимать на слух текст на средней и старшей ступени общего среднего образования» ИЯШ 2007 г. №4
Федеральный компонент государственных образовательных стандартов начального, общего, основного образования и среднего (полного) общего образования. Методическая мозаика. Приложение к журналу ИЯШ 2004 г. №4