Стилистическое использование фразеологических оборотов в художественной литературе ( на примере повести А.С.Пушкина «Капитанская дочка»)


Стилистическое использование фразеологических оборотов в художественной литературе ( на примере повести А.С.Пушкина «Капитанская дочка»).

Учитель русского языка и литературы
МБОУ г. Иркутска СОШ №65
Бородина Наталья Михайловна

Фpaзеoлoгия pусскoгo языкa, является одним из важнейших культуpных кoмпoнентoв языкa, именно она является ярким свидетельствoм вoплoщения в языкoвoй фopме многовековогo твopчествa русского нapoдa, егo миpoвoззpения и культуpы. В ней предстает и духовная картина миpa, oкpужaющегo челoвекa, и сoциaльнoе измеpение челoвекa в этoм миpе, и сaм челoвек с егo эмoциями, чувствaми и внутpенним миpoм.
Фразеология как самостоятельная отрасль лингвистической науки оформилась сравнительно недавно и продолжает свое поступательное развитие. Пеpспективными нaпpaвлениями ее paзвития, кaк пoкaзывaют сoвpеменные исследoвaния, являются: paссмoтpение фpaзеoлoгии кaк культуpнoгo кoдa нaции, изучение ее в aспекте oтpaжения эвoлюции языкa и языкoвoй личнoсти, исследoвaние функциoниpoвaния языкoвых и индивидуaльнo-aвтopских фpaзеoлoгизмoв в paзличных сфеpaх худoжественнoй кoммуникaции, выявление poли фpaзеoлoгизмoв в фopмиpoвaнии идиoстиля oтдельных aвтopoв, изучение фpaзеoлoгизмoв в кoммуникaтивнo-пpaгмaтическoм aспекте, aнaлиз oбщеязыкoвых и oккaзиoнaльных (pечевых) тpaнсфopмaций фpaзеoлoгизмoв.
Данное исследoвaние былo нaцеленo нa oписaние фpaзеoлoгическoгo лексикoнa Пушкинa и oсoбеннoстей егo испoльзoвaния нa мaтеpиaле романа «Капитанская дочка». Этo дaет вoзмoжнoсть пoлучить тoчнoе пpедстaвление o сoстaве фразеологических единиц в текстaх А.С.Пушкинa, a тaкже oбъективнo oценить poль и знaчение творчества А.С. Пушкинa в фopмиpoвaнии фpaзеoлoгическoгo сoстaвa pусскoгo литеpaтуpнoгo языкa.
Важной зaдaчей статьи oстaется выявление oсoбеннoстей функциoниpoвaния фpaзеoлoгических единиц в художественной pечи. Изучение языкa вo взaимoсвязи с культуpoй егo нoсителей делaет aктуaльнoй пpoблему выявления фpaзеoлoгическoгo мaтеpиaлa, несущегo культуpную инфopмaцию.
Особенность  А.С.Пушкина  как  художника в точности и краткости  описаний, в умении немногими словами передать стремительность развития событий и глубину переживания героев. Н.В.Гоголь говорил о произведениях  Пушкина: «Слов немного, но  они так точны, что обозначают все».
  Мысли Пушкина выражена всегда идеально точно, скупыми, единственно верными словами. Именно этими качествами (образность, сжатость, емкость) и отличаются фразеологические обороты. Всему высказыванию фразеологизм придает особую остроту, меткость и лаконичность, то есть именно то, что является особенностью стиля А.С.Пушкина.
 В качестве воспроизводимых языковых единиц фразеологические  обороты всегда выступают как структурное целое составного характера, состоящее из различных по своим морфологическим свойствам слов, находящихся между собой в разных синтаксических отношениях. Фразеологический оборот всегда выступает в предложении синтаксически неразложимым в качестве того или иного члена предложения. Преимущественное употребления того или иного фразеологизма в функции именно этого, а не кого-либо  другого члена предложения целиком зависит от его соотнесенности с определенной частью речи.
 Все фразеологические единицы русского языка делятся в лексико-грамматическом отношении на несколько разрядов: глагольные, субстантивные, наречные, адъективные, глагольно-именные.
 Пушкинскую фразу отличает глагольность. Мы проанализировали состав фразеологизмов повести А.С.Пушкина  «Капитанская дочка» с точки зрения их соотнесенности с той или иной частью речи и получили следующую картину.
В повести автор для характеристики героев использует в большей мере глагольные фразеологические единицы: их насчитывается порядка 49%. Данный факт, возможно, подчеркивает динамичность описанных событий, важность и значимость поступков героев для происходящего в исторический момент .
Наличие в большом объеме именных фразеологических единиц -42% ещё раз подчеркивает образность и ёмкость пушкинской прозы. Его способность выражать свои мысли идеально точно, единственно верными словами.
Фразеологические обороты выступают в авторской речи как одно из средств, делающих речь более разнообразной, живописной, выразительной, а в речи персонажей -  как одно из средств их речевой характеристики. В языке героев автор стремится сохранить жизненно правдивую обстановку непосредственного общения. Яркий пример тому – образ Емельяна Пугачева в повести А.С.Пушкина «Капитанская дочка».
 Речь героя соответствует его социальному статусу и позволяет показать его эмоциональное состояние, его духовный мир. Наблюдая за речью героев повести, мы отметили, что чаще всего фразеологизмы встречаются в главах о Пугачеве и при описании, обрисовке характера и действий Пугачева, в его речи. Краткость выражения усиливает глубину и содержательность мыслей Пугачева. Многочисленные пословицы, поговорки, фразеологизмы служат концентрированному выражению мысли и свидетельствуют о знании народной жизни.
  В повести мы отметили такие фразеологизмы в речи Пугачева. Он говорит: «Казнить так казнить, жаловать так жаловать: таков мой обычай». Этот ответ Пугачева на просьбу Гринева – результат собственного решения. Кроме того, это предложение показывает, что в сознании Пугачева укоренены многие нормы народной морали. Перед Гриневым не «разбойник», не «душегуб», а просто человек широкой души.
Примечательно, что в речи Швабрина или оренбургских чиновников мы не нашли фразеологизмов.
Мы проанализировали также фразеологизмы, используемые в повести, на предмет их стилистической окраски. Разговорные и просторечные фразеологизмы составляют 84 процента, книжные фразеологизмы составляют 6 процента, нейтральные фразеологизмы составляют 10 процента от общего числа. Это, на наш взгляд, обусловлено следующим: история взаимоотношений Пугачева и Гринева – есть, прежде всего, история милосердия, которое, по нашему мнению, составляет основу русского характера. Где жизнь – там и милосердие. Найденные в тексте повести разговорные фразеологизмы подчеркивают доброе, сочувствующее отношение Гринева и Пугачева друг к другу.
  Разумеется, автор данной статьи не претендует на полноту исследования роли фразеологических единиц в повести А.С.Пушкина «Капитанская дочка», многие выводы могут быть оспорены. Возможно, другие исследователи придут к иным выводам по данному конкретному произведению. Но неоспоримым является тот факт, что фразеологизмы отражают национальную специфику языка, его самобытность. Во фразеологии запечатлен богатый исторический опыт народа, в ней отражены представления, связанные с трудовой деятельностью, бытом и культурой людей. Поэтому изучение фразеологии составляет необходимое звено в усвоении языка, в повышении культуры речи.
.
 


















Приложение
Классификация фразеологизмов, используемых автором в повести
А.С. Пушкина «Капитанская дочка»

Наименование оборота
Значение
например
происхождение
Классификация оборота
функция






По типу
По способу образования и составу
По стилистической окраске

1
Добрый малый
о человеке хорошем, благожелательном, но не обладающем никакими выдающимися качествами.
Отец её был добрый малый
Пушкин
Устойчивое сочетание
именное
разговорный

2
Хлебнуть лишнее
Разг. Экспрес.Выпить спиртного больше, чем следует; напиться пьяным.

Он был добрый малый, но ветрен и беспутен до крайности К тому же не был он (по его выражению) и врагом бутылки, т. е. (говоря по-русски) любил хлебнуть лишнее

Пушкин капитанская дочка

фразеологическое сращение

Глагольное
разговорный

3
Жили душа в дущу
дружно, в полном согласии.

Чакмарь.., поглядывая на барина, с которым он жил 30 лет душа в душу, и понимая его приятное расположение духа, ждал приятного разговора.

Л.Толстой Война и мир

Фразеологическое сочетание

глагольное
разговорный

4
Свычаи и обычаи
 привычка: Кая раны, дорога братіе, забывъ чти и живота, и града
Матушка, знавшая наизусть все его (отца) свычаи и обычаи
Пушкин. 
фразеологическое единство

наречное
разговорный

5
Вы заблудились в трёх соснах
не суметь разобраться в чем-л простом, несложном.

не суметь разобраться в чем-л. простом, несложном. Ну, наши-то совсем еще ничего не понимают, говорила попадья. Да оно и лучше. Куда им, смеялась Анна. В трех соснах заблудятся

Мамин-Сибиряк
фразеологическое единство

глагольное
разговорный

6
У него семь четвергов на неделе
кто-либо часто, легко меняет свои решения, намерения, настроения и т.п.

у её матери семь четвергов на неделе: сегодня пожалеет, приласкает, а завтра булавки втыкать начнет.

А.Караваева


именное
разговорный

7
Таковы водой не разольёшь
о тесной, нерушимой дружбе между кем-л.
Мы их тремя мушкетерами зовем, сказал Снегирев Калугину. Одногодки, вместе пришли на корабль водой не разольёшь.

Панова вера фёдоровна

фразеологическое единство[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]

глагольное
разговорный

8
Медвежья услуга
(услужливость) неумелая услуга, причиняющая только неприятность .

Каутский оказал Мартову медвежью услугу, доведя до абсурда, с необыкновенной наглядностью, ошибку Мартова.

вошло в употребление после басни И.А.Крылова «пустынник и медведь».

фразеологическое единство

именное
разговорный

9
Лезть на рожон
предпринимать что-л. Заведомо рискованное обреченное на неудачу и чреватое неприятностями.

[Егор] понимал, что отец поступает правильно, не желая лезть на рожон и подвергать себя опасности.
Закруткин

фразеологическое единство

глагольное
разговорный

10
Семи пядей во лбу
об очень умном, выдающемся человеке.

Будь ты Семи пядей во лбу /И головой будь светел, /В столице ни один богач /Тебя бы не заметил.
Полонский.
фразеологический оборот
именное
разговорный

11
Человек в футляре
о том, кто замкнулся в кругу узких, обывательских интересов, боится всяких нововведений.

он напоминает ей чем-то чеховского человека в футляре.

по одноименному рассказу А.П.Чехова

фразеологическое единство

именное
разговорный

12
Дух мой упал
Разг. Экспрес. Ослабевает самообладание, вера в благополучный исход дела.

[Розмысл:]Повсюду чудятся явленья И у работников [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] упал [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] весь [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] дух [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] .

Державин. Грозный.

фразеологическое единство

глагольное
разговорный

13
Мороз пробежал
о неприятном ощущении от холода или от внезапного страха, ужаса.

В слуховое окно выставилось свиное рыло и хрюкнуло так, что у него[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] мороз подрал по коже.
Гоголь
фразеологическое единство

глагольное
разговорный

14
В чьих руках я находился
а) в подчинении, во власти (быть, [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] находиться [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ], оставаться и т.д.).
б) являться[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] чьим-л [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]. достоянием, быть [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] в [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] чьем-л [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]. распоряжении.

Скоро под из [датчан] [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] рукою [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] воздвиглись укрепления ревельского замка. Бестужев-Марлинский.
Не вздумай, государь, [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] меня [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] простить. [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] Я [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] на тебя бы снова тогда пошел. Царить не можешь ты. А под [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] рукою [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] Годунова быть [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] я [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] не могу. А.К.Толстой;
Письма Базили не ищи: не отыщешь; оно давно в моих [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] руках [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]. Гоголь.
До этого времени вся страна севернее Ляояна была в наших руках, и мы не озаботились снять с неё хорошего плана. Вересаев.
Бестужев-Марлинский. А.К.Толстой; Гоголь. Вересаев.

фразеологическое единство

глагольное
разговорный

15
Бог тебя знает
о ком- чем-л, вызывающем отрицательное отношение, возмущение, недоумение и т.п.
ты тратишь свои лучшие годы на бог знает что. Как алхимик, роешься в старом, никому не нужном хламе.

А.П.Чехов

фразеологическое единство
глагольное
разговорный

16
Не приведи бог видеть русский бунт
о нежелательности чего-л.

Не приведи бог видеть русский бунт, бессмысленный и беспощадный!
А.С.Пушкин

фразеологический оборот

глагольное
разговорный

17
Мало по малу
наречие Не выделяется знаками препинания. 
Мало помалу деревья начали редеть, и Владимир выехал из лесу; Жадрина было не видать
А.С.Пушкин

фразеологическое единство
наречь
разговорный

18
На ногах не стоите
Разг. Экспрес. 1. То же, что Едва [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] на [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] ногах [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] стоит [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] (в 1-м знач.). 2. То же, что едва [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] на [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ][ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] ногах [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] стоит [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] (во 2-м знач.)

[Альманашник] выводит под руку Бесстыдина, он [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] на [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] ногах [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] не [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] стоит [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] (Пушкин. Альманашник).

Пушкин. Альманашник.

фразеологическое единство

глагольное
разговорный

19
Ни рыба ни мясо
о ком-л. Не имеющем характерных, отличительных индивидуальных свойств, ни то ни се.

Читал нежданов не совсем хорошо: не решался декламировать и не хотел впадать в сухой тон, выходило ни рыба ни мясо.

Тургенев

фразеологическое сочетание

именное
разговорный

20
Только пятки засверкали
о быстром беге.

подобрал Ахмет свои пожитки да давай бог ноги, как заяц от гончих, только пятки сверкают.

Гл.Успенский.
устойчивое словосочетание

глагольное
разговорный

21
Понюхать пороху
принять участие в военных действиях, повоевать.

Пускай послужит он в армии, да потянет лямку, да понюхает пороху.

Пушкин

устойчивое словосочетание

глагольное
разговорный

22
устойчивое слосочетание

о смелом человеке

[Саконская] заговорила с Маяковским... Я же, будучи отнюдь не робкого десятка, оробела и всю дорогу так и не открыла рта.

Барто

фразеологическое единство

именное
разговорный

23
В чем душа держится
о хилом, слабом изможденном человеке или животном.

Исхудал он [Касьян] за зиму. В чем душа держалась, и оставались живыми одни серые глаза.

Мамин - Сибиряк

фразеологическое единство

глагольное
разговорный

24
Куда глаза глядят
а) не выбирая пути, без определенного направления, куда попало.
б)куда захочется, по своему желанию.

я теперь независима, могу делать, что хочу, поехать, куда глядели ваши глаза?

Колесников

фразеологический оборот

глагольное
разговорный

25
На все четыре стороны
куда угодно, без ограничений, по собственному выбору.

Сделано было распоряжение отпустить Ихменева на все четыре стороны.

Достоевский

фразеологический оборот

именное
нейтральный

26
Небо с овчинку
о состоянии крайнего страха.

Струсил ты, признайся, когда молодцы мои накинули тебе веревку на шею? Я чаю, небо в овчинку показалось.

Пушкин

устойчивое словосочетание

именное
нейтральный

27
Волоса дыбом
о сильном страхе, испуге.
Тогда что станется с Марьей Ивановной? Холод пробегал по моему телу и волосы становились дыбом.

Пушкин

фразеологические сращение

именное
разговорный

28
Обливаться слезами
безутешно, горько плакать .

Слезами обливался, я помню, бедный он, как с вами расставался.

Грибоедов

фразеологический оборот

именное
книжный

29
Чувство локтя
а) умение поддержать связь с соседом по строю.
б)(перен.)чувство товарищества и взаимной поддержки в работе, быту и т.п.

Ведь мы же, коммунисты, ни при каких условиях не должны терять чувство локтя!

Шолохов, Поднятая целина.

фразеологическое единство

именное
книжный

30
Старый воробей
о человеке опытном, которого трудно провести, обмануть,обывалом человеке.

да кто ж вам поверит? И вы думали обморочить меня, старого воробья!

Гончаров

фразеологическое единство

именное
разговорный

31
Душа нараспашку
о простом, откровенном человеке.

душа у неё нараспашку и дюбому желающему она всегда готова выложить её.
Вересаев

фразеологическое единство

именное
разговорный

























15