Интегрированный подход к изучению русского языка и литературы как одно из условий формирования высококвалифицированного специалиста


Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение
«Нижегородский Губернский колледж»
603116, г. Нижний Новгород, ул. Московское шоссе д. 1
телефон/факс 2410781, , e-mail: info@ngknn.ruМЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА
ПО ОБОБЩЕНИЮ ПЕДАГОГИЧЕСКОГО ОПЫТА
ИНТЕГРИРОВАННЫЙ ПОДХОД К ИЗУЧЕНИЮ РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ КАК ОДНО ИЗ УСЛОВИЙ ФОРМИРОВАНИЯ СПЕЦИАЛИСТА НОВОГО ТИПА
left22601000
Автор:
Орешкова М.С.,
преподаватель
русского языка и литературы,
преподаватель первой категории
e-mail: oreshek0603@yandex.ruНижний Новгород
14.03.2017 г.
Тема и актуальность выбранного направления
«Традиционная модель образования уже не удовлетворяет новым требованиям времени: между школьными предметами нарушилась естественная связь, которая существует между предметами и явлениями реального мира. Становится актуальным формирование у учащихся единой научной картины мира, целостного представления о нём, гуманистического мировоззрения и диалектического мышления»
Хуторской Андрей Викторович, доктор педагогических наук, академик Международной педагогической академии
Тема настоящей работы – «Интегрированный подход к изучению русского языка и литературы как одно из условий формирования специалиста нового типа»
Одной из ведущих тенденций модернизации российского образования является проблема подготовки специалиста нового типа, умеющего самостоятельно ставить и решать поставленные задачи, обладающего практическими компетенциями, способного к творчеству, самообразованию, саморазвитию и самосовершенствованию. Интегрированный подход в образовании способствует формированию у обучающихся гибких, мобильных, многофункциональных знаний, с помощью которых выпускник-специалист на достаточно высоком уровне сможет решать постоянно возникающие и постоянно изменяющиеся задачи.
На развитие профессионально значимых качеств и компетенций непосредственное влияние оказывают дисциплины гуманитарного цикла. В 2015 году были опубликованы новые примерные программы по общеобразовательным дисциплинам для СПО, в соответствии с которыми две дисциплины «Русский язык» и «Литература» были объединены в одну – «Русский язык и литература», разделенную на два блока. Результаты освоения данной дисциплины не сводятся лишь к овладению языковыми и литературными нормами и навыками построения текста; важно сформировать эстетическое мировоззрение, уважительное отношение к родному языку и литературе через осознание роли языка в жизни общества. Таким образом, язык необходимо изучать в неразрывной связи с литературой. Иными словами, для достижения результатов всех уровней необходимо изучение художественного слова, то есть русской словесности, «творчества, выражающегося в слове как устном, так и письменном».
Таким образом, работу по интеграции русского языка и литературы можно считать инновационной, поскольку она связана с изменением содержания рабочей программы.

Цели и задачи профессиональной деятельности
«Интеграция» как понятие вводится в педагогику с 1980-ых годов, однако впервые данная тенденция возникла еще в 1920-ее годы и связана с именем Джона Дьюи и развитием «трудовой школы». Выделяют 3 этапа интеграции в образовании:
1. Интеграция знаний из разных учебных предметов вокруг одной темы (Н.К. Крупская, П.П. Блонский, С.Т. Шацкий);
2. Развитие межпредметных связей, взаимосвязей между учебными дисциплинами и профессионально-техническими знаниями (С.Я. Батышев, В.А. Кондаков, П.Н. Новиков);
3. Понятие «интеграция» становится фундаментальным и рассматривается как общенаучный, социальный фактор (Л.А. Волович, Я.А. Данилюк, И.Д. Зверев, В.Н. Максимова).
Сегодня интеграция обладает достаточно развитой теорией, вместе с тем, отсутствует единая интегративно-педагогическая идея, поэтому большинство интегративных концепций связано с удовлетворением практической потребности в отдельно взятых сферах педагогической деятельности. В нашем случае такой потребностью стала необходимость создания благоприятных условий для формирования компетентного специалиста. На начальном этапе работы над новым содержанием интегрированной учебной дисциплины «Русский язык и литература» были поставлены следующие задачи:
1. Изучение опыта интеграции учебных дисциплин в системе профессионального образования;
2. Разработка концепции занятия и тематического плана
3. Создание учебно-методического комплекса по дисциплине, включающего поурочные разработки, систему лекций и творческих заданий для самостоятельной работы студента, комплект контрольно-оценочных средств;
4. Транслирование опыта проведения интегрированных занятий через проектную деятельность студента и дистанционное обучение.
Новизна и практическая значимость собственного педагогического опыта
Изучение опыта интеграции в образовании позволяет говорить об интересе исследователей к интеграции учебных дисциплин, изучение русского языка и литературы в их взаимопроникновении и взаимодействии отражено в теоретических аспектах изучения словесности, в многочисленных интернет-сообществах педагогов размещены материалы интегрированных уроков, существует даже несколько интегрированных программ по дисциплине «Русский язык и литература» для студентов СПО. Однако, интеграция в опубликованных работах сводится к чередованию учебных занятий по русскому языку и литературе, что не вполне совпадает с целями, поставленными в работе над интегрированной рабочей программой. Исходя из вышесказанного, следует сделать вывод, что рабочая программа, интегрирующая блоки дисциплины «Русский язык и литература» на каждом учебном занятии, является педагогическим новшеством, внедрение которого в учебный процесс направлено на формирование исследовательских и творческих способностей студента, развитие устной и письменной речи, более глубокое понимание смыслов художественного текста, осознание эстетической и социальной функций языка. Иными словами, комплексный анализ художественного текста поможет студенту ответить на извечные вопросы «Зачем мы это изучаем?», «Как мне это пригодится в жизни?»

Содержание опыта
Поставленным целям соответствует структура учебного занятия. Проведенная аналитическая работа показала, что на каждом интегрированном уроке, для выполнения необходимого по программе количества часов по каждому из блоков учебной дисциплины, нужно выделять на выполнение заданий по русскому языку примерно 36 минут, а по литературе – 54 минуты. Разумеется, деление это условное, поскольку интеграция предполагает взаимопроникновение учебных дисциплин, однако такое деление позволяет рационально распределить темы обоих блоков на общее количество занятий (195 часов – 98 занятий). Суть интегрированного обучения заключается в комплексном подходе к анализу художественного текста (лингвопоэтический анализ).
В соответствии с выбранной структурой была проведена работа по созданию тематического плана, объединяющего два блока интегрированной дисциплины. Например, в блоке «Литература» изучается драма А.Н. Островского «Гроза», а в блоке «Русский язык» есть раздел «Стили речи». Содержание интегрированного занятия прозвучит, как «Образ Катерины – воплощение лучших качеств женской натуры. Роль второстепенных персонажей в драме. Языковое своеобразие разговорного стиля, его использование для речевой характеристики персонажей».
Преимущество такого интегрированного подхода заключается в комплексном, системном восприятии литературного произведения. Студенты не только рассуждают о характерах героев, но и осознанно, как лингвисты, анализируют их язык. Делая вывод об идейном содержании изучаемого произведения, они учатся приводить весомые аргументы, не основываясь в своей оценке на личном восприятии. Все это формирует вдумчивого читателя, умеющего сравнивать, сопоставлять, обобщать, обращаться к справочной информации, что соответствует целям освоения учебной дисциплины, согласно содержанию примерной программы.
Заключение
Разработка учебно-методического комплекса предполагает создание сборника текстов для работы на учебных занятиях. Тексты представляют собой отрывки из художественных произведений, изучаемых в соответствии с рабочей программой. К этим текстам прилагается система заданий по русскому языку и литературе. Такая система предполагает работу каждого студента на каждом занятии, способствует хорошему накоплению оценок и стимулирует самостоятельную работу студента, понимающего, что его оценка за работу на учебном занятии будет во многом обусловлена качеством работы, проделанной дома.
Если говорить о технической стороне реализации такого подхода, следует отметить, что в этой области множество как перспектив, так и потенциальных сложностей. Перспективы заключаются в создании системы электронных лекций, к которым студенты будут обращаться в ходе подготовки к занятиям или выполнения заданий на уроке; системы тестов к лекциям для дистанционного выполнения. К этим лекциям студенты, при желании и после согласования с преподавателем, смогут добавлять аудио-, видеоматериалы, иллюстрации, творческие работы. Задания для работы на занятии также можно перевести в электронный формат и сделать дистанционными. Сложности могут возникнуть на этапе обеспечения студентов печатными материалами к каждому занятию.
Тем не менее, такой инновационный подход к обучению дисциплине «Русский язык и литература» способствует максимальному вовлечению обучающихся в учебный процесс.

Список литературы
Алимов А. Т. Развитие самостоятельного и творческого мышления у учащихся в процессе обучения [Текст] / А. Т. Алимов, И. Б. Савриева // Молодой ученый. — 2014. — №1. — С. 468-470.
Анненский И.Ф. Первые шаги в изучении словесности/ Министерство образования РФ; Смоленский гос. ед. ун-т; Сост., подг. текста, предисл. и прим. О. Н. Черновой; Научн. ред. Г. С. Меркин. Смоленск: СГПУ, 2001. Вып I. С. 62-98, 113;
Волович Л.А. Интеграция гуманитарной и профессиональной подготовки в средней профессиональной школе: теоретико-методологические подходы/ Л.А. Волович, Г.В. Мухаметзянова, Л.П. Тихонова. – Казань: ИССО РАО, 1997. – 104 с.;
Горшков А.И. Русская словесность: от слова к словесности: 10-11 кл.: учеб. для образоват. учреждений/ А.И. Горшков. – 9-е изд. – М.: Просвещение, 2010. – 492 с. – ISBN 978-5-09-022236-5;
Горшков А.И. Русская словесность: 10-11 кл.: метод. рекомендации к сб. задач и упражнений/ А.И. Горшков. – 3-е изд. – М.: Просвещение, 2006. – 96 с. – ISBN 5-09-014324-2;
Данилюк А.Я. Теоретико-методологические основы проектирования интегральных гуманитарно-образовательных пространств/ А.Я. Данилюк. – Ростов-на-Дону, 2001. – 347 с.;
Кубасов О.П. Интеграция в образовании: сущностная характеристика// Казанский педагогический журнал. – 2008, №10. – С.70-76;
Максимова В.Н. Межпредметные связи в современной школе. – М., 1981;
Мухина С.А., Соловьева А.А. Нетрадиционные педагогические технологии в обучении / С.А. Мухина, А.А. Соловьева. - Ростов-на-Дону: издательство «Феникс», 2004. - 379 с.
Шанский Н.М. О курсе «Русская словесность» на продвинутом этапе обучения (X-XI классы)// Русский язык в школе. – 1994. – №5.

Приложение 1.
Пример интегрированного задания
Ольга и Агафья
Ольга в строгом смысле не была красавица, то__есть не было н__ белизны в ней, н__ яркого колорита щек и губ и глаза не горели лучами внутре__его огня; н__кораллов на губах, н__жемчугу во рту не было, н__миньятюрных рук, как у пятилетнего ребенка, с пальцами в виде винограда.
Но если б ее обратить в статую, она была бы статуя грации и гармонии. Н__сколько высокому росту строго отвечала вел__чина головы, вел__чине головы – овал и размеры лица; все это в свою очередь гарм__нировало с плечами, плечи – с станом... Нос образовал чуть заметно выпуклую, грац__озную линию; губы тонкие и большею частию сжатые: признак н_прерывно устремле___ой на что__нибудь мысли. То__же присутствие говорящей мысли светилось в зорком, всегда бодром н__чего не пропускающем взгляде темных, серо__голубых глаз. Брови пр__давали особе__ую красоту глазам: они не были дугообразны, не округляли глаз двумя тоненькими, нащипа__ыми пальцем ниточками – нет, это были две русые, пушистые, почти прямые полоски, которые редко лежали си__етрично: одна на линию была выше другой, от этого над бровью лежала маленькая складка в которой как будто что__то говорило, будто там покоилась мысль. Ходила Ольга с наклоне__ой не__много в__перед головой, так стройно, благородно покоившейся на тонкой, гордой, шее; двигалась всем телом ровно, шагая легко, почти не__уловимо....
Ей (Агафье) было лет тридцать. Она была очень бела и полна в лице так что румянец кажется не мог пробит__ся сквозь щеки. Бровей у нее почти совсем не было, а были на их местах две не__много буд__то припухлые, лоснящиеся полосы, с редкими светлыми волосами. Глаза серовато__простодушные как и все выражение лица; руки белые, но жесткие, с выступившими наружу крупными узлами синих жил. Усмешка у ней была больше принятая форма, которую прикрывалось не__знание, что в том или другом случае надо сказать или сделать. Платье ее, в отношении к нарядной шали и парадному чепцу, казалось старо и поноше__о.
Вопросы и задания к тексту:
Какие однокоренные, родственные и повторяющиеся слова использует И.А. Гончаров для характеристики Ольги и Агафьи? Выпишите их из текста.
Полученные данные дополните зависимыми словами (например: глаза – большие глаза). Слов с близким или противоположным значением в полученной характеристике двух героинь больше?Охарактеризуйте двух героинь с помощью прилагательных, существительных, глаголов. Полученные результаты оформите в таблицу:
Ольга Агафья
Существительные
Прилагательные
Глаголы
Чего больше в характеристике Ольги и Агафьи - синонимов или антонимов? Почему?
Определите значение выделенных слов.
Приложение 2.
Пример интегрированного урока
ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ КАРТА
Учебный предмет: Русский язык и литература
Тема урока: Морфемный, словообразовательный, этимологический анализ как способ раскрытия социально-философских мотивов в рассказе И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско».
Тип урока: интегрированный (русский язык + литература)
Цели урока:
1. Образовательные: сформировать представление о роли значения слова или его составных частей в раскрытии идейно-художественного своеобразия литературного произведения.
2. Развивающие: развивать навык лингвистического анализа текста, умение синтезировать полученную информацию, делать выводы, обобщения.
3. Воспитательные: воспитывать уважительное отношение к родному слову, осознание взаимосвязи и взаимопроникновения русской литературы и русского языка, понимание ценности каждой отдельно взятой языковой единицы.
Этап урока,
цель этапаСодержание этапаДеятельность преподавателяДеятельность обучающихсяМетоды и приемыРезультаты1. Организа-ционный этап(2 минуты) Приветствует обучающихся, проводит перекличкуПриветствуют преподавателяВолевая саморегуляция2. Актуализация знаний (5 минут) Вспоминаем ранее изученный материал по биографии И.А. Бунина и темах, затронутых в его творчестве. 1) Предлагает групповые задания.
2) Проводит параллель с ранее изученным материалом.
3) Контролирует выполнение работы.
4) Организует фиксацию индивидуальных ответов. 1) Выполняют задания по карточкам.
2) Обосновывают выбор правильного ответа.
3) Производят самоконтроль.
4) Отвечают на вопросы учителя.
5) Выявляют закономерность…. Корзина понятий1. Студенты осознают, что уже усвоено и что ещё нужно усвоить.
2. Формируется умение выражать свои мысли с достаточной полнотой и точностью.
3. Формируется умение слушать и понимать речь других.
3. Постановка проблемы (3 минуты) Как знание значения и происхождения ключевых слов и их составных частей поможет нам в раскрытии идейно-художественного замысла автора? Организует подводящий к теме диалог. Формулируют тему и цели урока. Фронтальный опрос1. Студенты учатся работать по предложенному преподавателем плану, определять и формулировать цель деятельности на занятии с помощью педагога.
2. Формируется умение выражать свои мысли с достаточной полнотой и точностью.
3. Формируется умение слушать и понимать речь других, учитывать разные мнения.
4. Фиксация нового знания(20 минут) Студентам предложены тексты для самостоятельного изучения с последующим устным ответом Организует индивидуальную работу с текстами, оказывает помощь, контролирует самостоятельность выполнения Работают с распечатанными текстамиИНСЕРТ 1. Формируется познавательная инициатива.
2. Формируется умение находить и выделять необходимую информацию.
3. Формируется умение делать предположения и обосновывать их.
4. Формируется умение выражать свои мысли с достаточной полнотой и точностью.
5. Формируется умение слушать и понимать речь других; учитывать разные мнения
5. Первичное закрепление нового материала (50 минут) Студентам предложены отрывки из рассказа И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско» для чтения с последующим ответом на вопросы. Результат работы оценивается по письменным работам студентов (обязательно), а также в устной форме (по желанию, 1-2 человека) Организует самостоятельную работу. 1)Выполняют самостоятельную работу. 2)Производят самоконтроль. Письменный опросоценка, контроль, коррекция полученного результата
6. Рефлексия(10 минут) 1. Задаёт вопросы о задачах урока.
2. Побуждает к высказыванию мнения: чему научились? 1. Формулируют конечный результат своей работы на уроке.
2. Называют основные позиции нового материала и как они его усвоили. Заполнение таблицы З-Х-У с последующим устным опросом 1. Формируется умение оценивать себя на основе критерия успешности.
2. Формируется умение выражать свои мысли с достаточной полнотой и точностью; умение слушать и понимать речь других
Текст для работы на занятии
Философские мотивы в рассказе И.А. Бунина
«Господин из Сан-Франциско»
«Хозяин метался от одного гостя к другому, пытаясь задержать бегущих и успокоить их поспешными заверениями, что это так, пустяк, маленький обморок с одним господином из Сан-Франциско... Но н__ _кто его н__ _ слушал, многие видели как лакеи и коридорные срывали с этого господина галстук, жилет, измятый смокинг и даже зачем__то бальные башмаки с черных шелковых ног с плоскими ступнями. А он еще бился. Он настойчиво боролся со смертью, н__ _ за что н__ _хотел поддаться ей, так не__ожида__о и грубо нав__лившейся на него. Он мотал головой, хрипел, как зареза__ый, зак__тил глаза, как пьяный... Когда его торопливо внесли и положили на кровать в сорок третий номер, — самый маленький, самый плохой, самый сырой и холодный, в конце нижнего коридора, — прибежала его дочь, с распуще__ыми волосами, с обнаже__ой грудью, поднятой корсетом, потом большая и уже совсем наряже__ая к обеду жена, у которой рот был круглый от ужаса... Но тут он уже и головой перестал мотать.
Через четверть часа в отеле все кое__как пришло в порядок. Но вечер был не__поправимо испорчен. Не__которые возвратясь в столовую дообедали, но молча, с обиже__ыми лицами, меж тем как хозяин подходил то к тому, то к другому, в бессильном и приличном раздр__жении пожимая плечами, чувствуя себя без вины виноватым, всех уверяя что он отлично понимает, «как это не__приятно», и давая слово,слово что он примет «все зависящие от него меры» к устранению не__приятности; тарантеллу пришлось отменить, лишнее электричество потушили, больш__нство гостей ушло в город, в пивную, и стало так тихо, что четко слышался стук часов в вест__бюле, где только один попугай деревя__о бормотал что__то возясь перед сном в своей клетке ухитряясь заснуть с не__лепо задра__ой на верхний шесток лапой... Господин из Сан-Франциско лежал на дешевой железной кровати, под грубыми шерстя__ыми одеялами, на которые с потолка тускло светил один рожок. Пузырь со льдом свисал на его мокрый и холодный лоб. Сизое уже мертвое лицо постепе__о стыло хриплое клокотанье, вырывавшееся из открытого рта, освеще__ого отблеском золота, слабело. Это хрипел уже не господин из Сан-Франциско, — его больше не было, — а кто-то другой. Жена, дочь, доктор, прислуга стояли и глядели на него. Вдруг то, чего они ждали и боялись, совершилось — хрип оборвался. И медле__о, медле__о, на глазах у всех, потекла бледность по лицу умершего, и черты его стали утончаться, светлеть...
Вошел хозяин. «Умер» , — сказал ему ш__потом доктор. Хозяин с бесстрас__ным лицом пожал плечами. Миссис, у которой тихо катились по щекам слезы, подошла к нему и робко сказала, что теперь надо перенести покойного в его комнату.
— О нет, мадам, — поспешно, ко__ектно, но уже без всякой любезности и не по-английски, а по-французски возразил хозяин, которому совсем не__интересны были те пустяки, что могли оставить теперь в его кассе приехавшие из Сан-Франциско. — Это соверше__о не__возможно, мадам, — сказал он и прибавил в пояснение, что он очень ценит эти апартаменты, что если бы он исполнил ее желание, то всему Капри стало бы известно об этом и туристы начали бы избегать их.»
Вопросы и задания:
Чем для господина из Сан-Франциско стала смерть: очищающей силой
или логическим завершением его никчемной жизни? Ответ подкрепите аргументами из приведенного текста.
В чем господин видит смысл жизни?
Почему он превозносит себя над другими?
Помогло ли богатство господину в момент приступа?
Куда отнесли тело умирающего и почему?
Сделайте словообразовательные разбор слова «господин» и определите его этимологическое значение.
Почему Бунин не даёт герою имени?
Почему слово «господин» вынесено в название произведения? Что этим хотел подчеркнуть автор? (обратитесь к сделанному этимологическому анализу слова)
Произведите морфемный, словообразовательный и этимологический
анализ слов: пояснение, туристы, возразил, покойного, клокотанье, вестибюль, поспешными. Для выполнения задания воспользуйтесь этимологическим словарём.
О чем размышляет дочь Господина? Можно ли сказать, что она является последователем своего отца?
Д/З: Какие образы-символы возникают в сцене шторма? Как они раскрывают идейное содержание рассказа и помогают понять авторскую позицию в отношении философского вопроса смерти и смысла жизни? Заполните таблицу для ответа на эти вопросы
Образ Цитата Идейное содержание
Дьявол Влюбленная пара,нанятая капитаном Ллойдом Название «Атлантида» ...