Стилистические приёмы аллегории и символа в «Повелитель мух» У. Голдиенга


Стилистические приёмы аллегории и символа в «Повелитель мух» У. ГолдиенгаОсновой романа У.Голдинга стал его опыт участника Второй мировой войны. Весной 1942 г. он был направлен в MD1, военный исследовательский центр в Букингемшире, а вскоре Голдинг оказался в Нью-Йорке, где занялся организацией переправки миноносцев из доков в Нью-Джерси в Великобританию. Пройдя специальную подготовку на десантном корабле-ракетоносце, в качестве командира такого судна он принял участие в событиях D Day: высадке союзников в Нормандии и вторжении на остров Валькерен. У. Голдинг, который впоследствии часто комментировал историю создания своего романа, писал: «Прежде я верил в совершенствование человека как существа социального и в то, что социальное зло можно искоренить с помощью реорганизации общества». Война заставила автора взглянуть на человека, как на «самое опасное из всех животных». Голдинг облекает свои воспоминания в необычную для литературной традиции своего времени форму религиозно-философского романа, определяемую им самим как роман-притча. Осмысление трагической действительности ХХ в. представлено в романе в аллегорической форме, свойственной западноевропейской литературе Средневековья. Со времен античности использование аллегории рассматривалось как ключ для проникновения в тайну, поэтому прием был взят на вооружение многими средневековыми жанрами.
Литературные справочники и словари определяют аллегорию как «литературный прием или тип образности, основой которого является иносказание: запечатление умозрительной идеи в предмет- ном образе» (В.М. Кожевников). Удачным представляется определение И.В. Арнольд, в котором аллегория характеризуется как «выражение отвлеченной идеи в развернутом художественном образе с развитием ситуации и сюжета». В отличие от символа аллегория – это всегда повествование. Аллегория играла важную роль в литературном процессе XIV в. как форма мироощущения, способ понимания и художественного отражения окружающего мира. Человеку было свойственно искать скрытый смысл во всех проявлениях окружающего мира, который понимался как написанная Богом книга. Такое мировосприятие, определяемое как символико-аллегорическое, повлияло на распространение аллегории как художественного средства. Аллегория как художественный прием применялась практически во всех жанрах 343 средневековой литературы, определяя художественную структуру таких жанров, как видения, притчи, моралите. В начале романа «Повелитель мух» автор вводит апокалиптическую аллегорию: мальчики, оказавшиеся на острове, спасаются от ядерной катастрофы, однако, несмотря на решимость создать идеальное общество, повторяют все ошибки падшего человечества. Офицер, прибывший на крейсере в составе спасательной экспедиции, шокирован поведением маленьких английских джентльменов, забывая, что на «большой земле» разворачивается тот же сценарий. Об этом «ненавязчиво» напоминает Голдинг, заканчивая свой роман фразой: «the officer waited allowing his eyes to rest on the trim cruiser in the distance». «Островной» сценарий насыщен философскими и религиозно- этическими аллегориями: таковы аллегории горы, раковины, очков, огня, мертвого парашютиста, свиной головы. Дети, попавшие на остров, являют собой не только аллегорию внутреннего мира чело- века, в котором добро борется со злом, но и образ мира в целом (Gregor I., Kinkead-Weekers M.). Антропологические аллегории в романе достаточно многочисленны и очевидны. Саймон, самый любимый из героев У. Голдинга, – «святой». Дети считают его «чокнутым», но именно ему, стихийному философу и визионеру, открывается смысл происходящего на острове. Скрытое сопоставление с апостолом присутствует уже на уровне имени ге- роя. Саймон (Симон) – имя одного из двенадцати апостолов, который был призван Христом и которому Господь дал новое имя – Петр. Не только имя, но и внешность Саймона значима. Она напоминает традиционный образ Иисуса Христа: он аскетического телосложения, ходит босиком, у него длинные темные волосы, худое острое лицо с широким низким лбом и сияющие, притягивающие внимание глаза. В поисках истины Саймон совершает восхождение на гору, что и является последним в его жизни поступком, явственно указывая на другой эпизод – восхождение Христа на Голгофу. Он пересиливает дурноту и взбирается на гору, где якобы обитает Зверь, чтобы убедиться, что никакого Зверя нет, а есть только раскачивающееся на ветру тело мертвого летчика (горькое послание погибшей цивилизации). Хрюша – толстый неловкий мальчик в очках, больной астмой. Он олицетворяет в романе техническую интеллигенцию, обманутую и поставленную на службу диктаторским режимом. Хрюша верит в науку, закон и разум, в «просветительский проект». Для того чтобы развести огонь, Хрюша использует свои очки (символ прогресса). Его образ отсылает читателя к мифическому образу Прометея, по- 344 дарившему человечеству огонь. Образ огня в романе носит противоречивый характер. Костер разжигается, чтобы давать дым, по которому проходящие мимо корабли могут зафиксировать пребывание детей на острове и спасти их. Ирония автора проявляется в том, как меняется смысл символа огня (атомного оружия): восприятие пламени как символа спасения постепенно вытесняется воплощением его как символа разрушения.
Ральф – главный герой, прилагающий все усилия остаться че- ловеком до конца, в нем персонифицирована надежда на власть, стремящуюся быть справедливой и разумной. Он – демократически избранный лидер, ему сопутствует символ парламентаризма, а именно морская раковина. Морская раковина с несколькими каплями воды отсылает также к традиционной для западного искусства христианской символике Крещения Христа. В конце романа Ральф осознает, что раковина незримым образом покрывала его: ее утрата означает, что теперь у него «нет защиты рога». Все это вместе указывает на то, что раковина в романе – символ связи с горним миром, миром истины, и пока она цела, надежда на обращение к Богу и спасение не потеряна. Раковина как символ цивилизованного сообщества противопоставлена «повелителю мух» – свиной голове, укрепленной на шесте, как символу зла и тьмы, звериного начала в человеке. В буквальном переводе с древнееврейского «Вельзевул» (одно из имен бога тьмы) как раз и означает «повелитель мух». Торжество «повелителя мух» является аллегорией грехопадения, и этот образ настолько важен, что выносится автором в название романа. Диктаторский режим, который быстро становится антигуманным и кровавым, находит свое олицетворение в образе Джека. Джек являет собой пример отрицательного лидера, разрушителя всего человеческого в себе и других. В прежней жизни он был старостой церковного хора мальчиков, и он считает, что это дает ему достаточные основания для того, чтобы единолично управлять островным сообществом. Остальные дети представляют собой либо послушное, безмолвное большинство, либо, как братья-близнецы Эрик и Сэм, являются личностями, способными на самостоятельные поступки, но перешедшими в стан «дикарей», подчиняясь грубой силе. Роман Голдинга, впоследствии отмеченный Нобелевской премией, воспринимается как предупреждение о риске самоуничтожения цивилизации вследствие несовершенства природы человека, который, отрицая в себе нравственное начало, способен разрушить сам себя через дисгармоничные взаимоотношения с другим человеком и природой. В 1983 г. Шведская Королевская академия вручила писателю высокую награду «за романы с ясностью реалистического 345 повествовательного искусства, которое сочетается с многообразием и универсальностью мифа, помогает понять условия человеческого существования в современном мире». Роман был дважды экранизирован – в 1993 и 1990 гг. Роман упоминается в книге Терри Пратчетта и Стивена Бакстера «Беско- нечная земля». «Повелителя мух» читает главный герой романа С.Кинга Бобби Гарфилд. Отсылка к роману есть в 4-й серии 8-го сезона сериала «Сверхъестественное». Студент Мэйсон просит своего профессора- оборотня обратить его, мотивируя свое желание тем, что он не хочет быть Хрюшей, а хочет стать Ральфом. Роман упоминается в сериалах «Остаться в живых», «Клан Сопрано», «Два с половиной человека», «Милые обманщицы» и в фильме «Мой парень – псих». В честь романа названа одноименная песня Элтона Джона, а также песня группы Iron Maiden, вошедшая в альбом 1995 г.
Книга Голдинга в настоящее время является прецедентным текстом, одним из наиболее читаемых и обсуждаемых произведений английской литературы ХХ в., что, без сомнения, свидетельствует о высоком смыслообразующем потенциале аллегорического повествования.