Статья в сборнике материалов республиканских педагогических чтений Актуальные проблемы преподавания адыгейского языка в условиях реализации ФГОС


Гишева Нуриет Кимовна
преподаватель адыгейского языка
ГБПОУ РА
«Майкопский
индустриальный техникум»
АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ПРЕПОДАВАНИЯ АДЫГЕЙСКОГО ЯЗЫКА В УСЛОВИЯХ РЕАЛИЗАЦИИ ФГОС
Согласно федеральному государственному образовательному стандарту нового поколения учителя должны развивать личность, прежде всего через формирование универсальных учебных действий (УУД), которые выступают инвариантной основой образовательного и воспитательного процесса.
«Скажи мне – и я забуду, покажи мне – и я запомню, вовлеки меня – и я научусь». (Китайская мудрость)
Методика обучения неродному языку стоит в ряду педагогических наук и подчиняется основным общедидактическим принципам, которые и раскрываются на материале изучаемого языка.
Современное общество требует, чтобы обучение носило развивающий и воспитывающий характер. Параллельное овладение двумя языковыми системами , как утверждают психологи, способствует расширению кругозора учащихся, активизирует их познавательную деятельность, развивает лингвистическое мышление. Кроме этого, на уроках обучения адыгейскому языку предполагается овладение не только элементарной устной речью, но и пробуждение интереса к истории, культуре, традициям народа изучаемого языка. Следовательно, созданию необходимых предпосылок для реализации принципа воспитывающего характера обучения должно быть подчинено все содержание учебно-методических пособий.
Принцип научности касается, прежде всего, отбора языкового материала. Известно, что в школьный курс включаются только те языковые сведения, которые являются общепризнанными с позиций современного состояния лингвистической науки. Это касается любого языка.
С принципом научности тесно связаны принципы систематичности и последовательности, которые применительно к методике преподавания языка как неродного предполагают определенный порядок в расположении материала, обеспечивающий наиболее эффективное обучение языку. Например, содержание, объем, принципы расположения материала периода обучения адыгейскому языку в учебнике для русскоговорящих учащихся существенно отличается от учебника, предназначенного для обучения учащихся –адыгейцев национальных классах.
Принцип доступности обучения, обусловленный как возрастными особенностями студентов, так и степенью владения адыгейским языком требует отбора материала по обучению адыгейскому языку с учетом посильности его усвоения.
Принцип учета индивидуальных особенностей студентов является наиболее важным при обучении адыгейскому языку русскоговорящих студентов, так как адыгейский язык изучают студенты разных национальностей, соответственно, воспитывающиеся в разных семьях с разной психологической установкой к изучению адыгейского языка. Требует учета также степень речевой подготовки и способность к изучению языков каждого человека.
Одним из не менее важных принципов , имеющих огромное значение при обучении неродному языку учащихся, является принцип наглядности , так как через натуральную изобразительную наглядность и символические изображения( схемы, модели слов, звуков, предложений) легко объяснить значение многих слов, создавать игровые ситуации, закрепить изученное.
Также важен принцип связи теории с практикой, так как любой язык изучается для коммуникативных целей. Проведение деловых игр, коллективное посещение культурных мероприятий, просмотр фильмов на адыгейском языке, проведение внеклассных мероприятий, способствуют более прочному усвоению материала. Кроме этого, принцип связи теории с практикой в методике преподавания неродного языка предполагает постоянную речевую деятельность , устное выражение мыслей, овладение элементарными навыками орфографии, чтения и письма на изучаемом языке.
Принцип опережающего развития устной речи является основополагающим при обучении неродному языку, так как без создания элементарной речевой основы невозможно обучение чтению и письму. Лишь путем методически правильного создания необходимой речевой среды можно добиться усвоения неродного языка.
Обучение неродному языку невозможно без учета принципа развития чувства языка. Речь усваивается, если появляется способность запоминать традицию ( норму)употребления языковых элементов речи: запоминать их сочетаемость, возможности взаимозаменяемости и уместность речи в различных речевых ситуациях.
Принцип практической направленности обучения неродному языку требует усвоения студентами необходимого для развития их речевых умений и навыков языкового материала : овладение звуковым составом , минимумом слов, определенным в программе для каждого этапа обучения, наиболее употребительными типовыми фразами и интонационными конструкциями, моделями связной речи.
Принцип учета родного языка основывается, во-первых, на том, что у студентов еще до начала обучения не родному языке имеется некоторый речевой опыт на родном языке, а при условии опережающего обучения они уже овладевают многими умениями и навыками, которые могут успешно использованы при обучении неродному язык. Во- вторых, путем сравнительно- сопоставительного анализа фактов двух параллельно изучаемых языков выявляются совпадающие, соприкасающиеся, частично или полностью различающиеся явления, которые также используются при обучении неродному языку с учетом возможных проявлений транспозиции и интерференции.
Принцип коммуникативной направленности предусматривает комплексное обучение видам речевой деятельности на основе опережающего овладения устной формой речи. Коммуникативность подчиняет себе все стороны обучения - выбор приемов обучения, характер вырабатываемых умений и навыков, содержание общеобразовательных и воспитательных задач. Обучение понимается как развитие практических навыков владения адыгейским языком для реализации коммуникативных задач, в процессе которого одновременно усиливается мотивация студентов, их интерес к предмету «адыгейский язык».
Обучение адыгейскому языку как средству общения предполагает :
1)обучение частноречевым навыкам и умениям - обучение средствам языка и навыкам владения ими в учебной деятельности;
2)обучение общеречевым умениям и навыкам - обучение владению речевой деятельности;
3)обучение коммуникативным навыкам - т.е обучение собственно общению на адыгейском языке, умению порождать самостоятельные высказывания в условиях ситуации общения.
Приемы и упражнения эффективного развития способностей.
1.разделите услышанное слово на звуки и назовите их.
2.Определите количество слов в предложении.
3.Найдите и отметьте соответствующими номерами услышанные слова в той последовательности, в которой они звучат.
4.Отметьте количество гласных и согласных звуков в словах.
5.Проиграйте диалог.
6. покажите эмоциональное состояние людей.
7.Найдите обобщающее слово для группы слов.
Упражнения на языковую догадку.
1.Определите по формальным признакам , какими частями являются выделенные слова.
2.Разложите каждое слово на составные элементы.
3.Используя указанные слова, заполните пропуски и восстановите предложения.
4.Прочтите предложения, догадайтесь о значении выделенных слов.
Целью обучения адыгейскому языку выступает обучение общению. Обучение студентов естественному общению на неродном языке в условиях учебного процесса - это сложная и неоднозначно решаемая проблема.
Умение диалогического общения выступает одним из наиболее эффективных средств раскрытия творческого потенциала студентов на изучаемом языке. Основными элементами учебных речевых действий выступали: пересказ группе или друг другу отдельных эпизодов события, объяснения поступков персонажей или участников события, дополнение повествования в виде построения предыстории, развертывания события, оценка осмысленного содержания с элементами аргументации.
Таким образом, современный урок адыгейского языка предполагает применение новых технологических решений, а также внедрение новых преподавательских методик, ломающих старые стереотипы.
Список литературы
Внедрение новых образовательных технологий и ИКТ в реализации национально-регионального компонента на уроках адыгейского языка и литературы (Обобщение опыта на адыгейском языке) АРИПК. 2013 г.
Козырева Е.А. Дидактические основы личностно-ориетированных технологий обучения и их реализация. М.: Прометей 2002г.
Методика обучения иностранным языкам (под редакцией А. А. Миролюбова). Титул, 2010.
Селевко, Г.К. Современные образовательные технологии: Учебное пособие. - М., 1198.
Федеральный государственный образовательный стандарт начального, основного, среднего общего образования.(www.standart.edu.ru)
Шалашова М.М. Особенности организации образовательного процесса в условиях реализации ФГОС// Справочник заместителя директора школы - 2012. - №9.- С.30.