Урок литературы 11 класс Поэма «Реквием» Анна Ахматова. «Я голос ваш, жар вашего дыханья, Я отраженье вашего лица»

[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть картинку ] Вознесеновская средняя школа.







Тема: Поэма «Реквием» Анна Ахматова.
«Я голос ваш, жар вашего дыханья,
Я отраженье вашего лица»






11 класс


Учитель Уржаева Ж.Р.
Краткая аннотация: Одна из задач уроков литературы - воспитание талантливого читателя, читателя-собеседника, соавтора. Перед учителем, формирующим такого читателя, возникает вопрос: как построить урок, чтобы научить ученика размышлять над прочитанным, задавать вопросы и находить ответы, совершать открытия и радоваться процессу поиска? На помощь учителю могут прийти приёмы технологии развития критического мышления. Урок в технологии развития критического мышления поможет организовать диалог читателя и автора, погрузить ребёнка в мир художественного текста, самостоятельно исследовать произведение, умение выделять главное, существенное.
Учебный предмет: литература
Уровень образования школьников: Урок предназначен для 11класса, уровень класса - выше среднего.
Форма учебной работы: классно-урочная.( 2урока спаренные).
Оборудование: интерактивная доска, компьютер.
Организация работы: коллективная, групповая


Тема: Поэма Анны Ахматовой «Реквием»
«Я голос ваш, жар вашего дыханья,
Я отраженье вашего лица».
Цель:
познакомиться с третьим периодом жизни поэтессы, проанализировать поэму «как настоящую драму»,пытаясь услышать «многоголосье» голос поэта, матери, историка;
развивать у учащихся навыки постижения и восприятия поэмы Ахматовой,
развитие творческих способностей, умение самостоятельно исследовать материал;
воспитывать любовь к Родине на примере поэмы Ахматовой, эмоциональную и интеллектуальную отзывчивость.
Методы :
По способу мыслительной деятельности:
поисковый
проблемный
исследовательский
по источнику полученных знаний:
беседа
* анализ языка
*работа с текстом «Реквием» А.Ахматова
*исследователи творчества Ахматовой Е.Эткинд, Скатов, Бродский, Волков.
Плакаты: образ Ахматовой
Композиция Е.Эткинда.

Ход урока.
I. Мотивация ученической деятельности.
Слово учителя: «Я голос ваш, жар вашего дыханья, Я отраженье вашего лица».
Предметом нашего пристального внимания сегодня будет поэма
«Реквием», написанная в 1940 году. Познакомимся с работами исследователей в этом направлении, проанализируем поэму «как настоящую драму», пытаясь услышать «многоголосье»: голос поэта, матери и историка.
II. Знакомство с текстом поэмы «Реквием».
Чтение наизусть по стихам учащимися под музыку поэму «Реквием» (1935-1940гг).
Нет, и не под чуждым небосводом,
И не под чуждых крыл, -
Я была тогда с моим народом,
Там где мой народ, к несчастью был..

Первая учебная ситуация.
Прежде чем перейти к истории создания поэмы, объясним лексическое значение слова «реквием».
Из большого энциклопедического словаря по начальному слову лат. текста «Вечный покой даруй им, Господи», «Заупокойная месса».
По словарю Ожегова : 1) Католическое богослужение по умершему.
2) Траурное музыкальное произведение Моцарта.
Прослушаем музыку Моцарта «Реквием»
-Ваше мнение. Вам понравилось? Что вы чувствовали, когда слушали музыку?
Сейчас мы заслушаем сообщение историка литературы о непростой истории создания публикаций.
Ваша цель записать 2 главные мысли тезисом
о работе над поэмой –
о публикации –
2
Историк литературы
Впервые опубликована в журнале «Октябрь», 1987г. №3 (над лирическим циклом «Реквием»), позднее называемом его и поэмой, Ахматова работала в 1935-1940г. и в нача-
ле 60-х годов. По словам Л.К.Чуковской, «Реквием» заучивался людьми, которым Ахматова доверяла, а таких было не более десятка. Рукописи, как правило, сжигались, и только в
1962 г. Ахматова передала «Реквием» в редакцию «Нового мира». К этому времени
поэма имела уже широкое хождение среди читателей в списках. (По сообщению В.К. Покровского, в некоторых списках поэма имела конкурирующее название «Фонтанный дом») Один из списков попал за границу, и впервые полностью
(без ведома автора) был опубликован отдельной книгой в Мюнхене.(1963г.)
Экземпляр мюнхенского «Реквиема» был подарен Ахматовой (С авторской правкой),
её библиографу М.Ф. Латманизову. Ныне он находится в музее А.Ахматовой в Фонтан-
ном Доме. И был взят за основу этих публикаций, имеет три некоторые разночтения.
Поскольку «Реквием» при жизни Ахматовой не был напечатан в нашей стране, остаётся дискуссионный вопрос о том, какой список следует считать каноническим. (Принятым
за образец).
С публикацией поэмы – творчество Ахматовой приобретает новый историко-
литературный и общественный смысл..
- Какую информацию об этой поэме вы записали? Почему эта мысль – самая важная.
Над лирическим циклом «Р» позднее называемой её и поэмой Ахматова работала в 1934-1940годах и в начале 60-х годов.
С публикацией «Реквиема»- творчество Ахматовой обретает новый историко-литературный и общественный смысл.
- Есть ли у вас предположения относительно вариантов заглавия?
Почему «Фонтанный Дом» или «Requiem»? Почему Ахматова не остановилась на одном из этих вариантов? Почему Ахматова остановилась на русском варианте «Реквием»?
Исследователь литературы.
«Фонтанный Дом» – так назвал свою усадьбу, чтобы отличить её от других петербургских, её владелец граф Шереметьев. Это место жительства А. Ахматовой в Ленинграде (Набережная реки Фонтанки, 34,кв.14) с апреля 1924 года, где она поселилась в квартире своего мужа Н.Пунина, профессора – искусствоведа, во внутреннем флигеле и прожила, с перерывом на ташкентскую эвакуацию, до лета 1952 года. Сейчас дом-музей Ахматовой. «Фонтанный Дом
Воспринимался читателями не как реальное место обитания Ахматовой, а как образ, непосредственно связанный с её поэзией: «Царское Село», «Фонтанный Дом» - всё это были понятия не географические, а поэтические, и жить там – значило жить в стихах, а не в стенах»
Вероятно, используется как символ Творчества для поэтессы. Здесь был написан «Реквием»
Латинский вариант названия, очевидно, должен вызвать литературные и музыкальные ассоциации (с произведениями А.Пушкина «Моцарт и Сальери», с «Реквиемом» Моцарта, с темой смерти вообще.)
Очевидно, в названии «Фонтанный Дом» было бы очень много не понятного для читателя и личного; в латинском варианте, помимо связи с гуманистической культурой, всё же больше отстранённости. Русский вариант содержит в себе обобщение, символ Смерти и Памяти.
Учитель. Эпиграф к поэме дописан в 1961 году.
-Какое новое звучание он придал содержанию?
Исследователь литературы. Эпиграф взят из стихотворения А.Ахматовой «Так не зря мы вместе бедовали» 1961года, это третья, последняя строфа. Передавая поэму в редакцию «Нового мира», Ахматова присоединила к ней эпиграф. Строки его прямо указывают на то, что содержание поэмы нельзя сводить к личной трагедии, что это «народная» поэма, историческая. Об этом есть запись в «листках из дневника»: «13 декабря 1962. (Ордынка). Давала читать Р. Редакция почти у всех одна и та же. Я таких слов о своих стихах никогда не слыхала. (Народные). И говорят самые разные люди».
Учитель. Запишите одной фразой. 3
Реквием –личная трагедия, это народная поэма.
Вторая учебная ситуация.
Учитель .Одним из заданий было групповое: класс, разделившись на 3 группы будет анализировать и выявлять «голоса», звучащие в поэме: голос поэта, историка, матери. А также, изучив композиционную схему, предлагаемую Е.Эткиндом, отметить в ней место звучания «своего» голоса.
Прослушав, вы попробуете ответить на вопрос.
Согласны ли вы с мнением Солженицына о поэме: «Это была трагедия народа, а у вас – только трагедия матери и сына». Подобную точку зрения высказывает Иосиф Бродский, говоря о том, что «Реквием», - автобиография поэта, а не народная трагедия.

Исследователь литературы. Анализ композиции «Реквием» Е. Эдкинда.
Поэма ли «Реквием»? не цикл ли отдельных стихотворений, написанных в разное время и более или менее случайно объединённых авторской волей под общим заглавием?

пролог

Сюжетный центр

эпилог

№ стиха
II
II
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
I
II

Число строк
25
12
8
8
5
11
14
8
12
16
20
8
12
34

Анализ композиции «Реквиема» свидетельствует о продуманности вещи и в целом, и в отдельных деталях. Поэма включает десять небольших – от 5 до 20 строк – стихотворений, обрамлённых прологом и эпилогом. Как пролог, так и эпилог состоят из двух частей; пролог: 25+12, эпилог: 12+34
Сюжетный центр поэмы –главки 5и6: посвящены сыну и движению Времени – времени его заключения.. Этим двум центральным главкам предшествуют четыре коротких, в которых звучат различные голоса, отнюдь не тождественные с авторским и от него, авторского, более или менее удалённые:
1- женщина из российской истории, может быть петровской эпохи;
2- женщина из русской (казачьей?) народной песни;
3- женщина из трагедии, близкой по стилю к шекспировской;
4 – некий голос, обращающийся к Ахматовой десятых годов и к Ахматовой тридцатых, но отдалённый как от той, так и от другой – событиями биографии
Как видим, архитектоника поэмы продуманна и точна. В целом это стройно-гармоническое сооружение классического типа, организованное по законам симметрии; ничего прибавить или отнять нельзя, не нарушив пропорциональности частей или равновесия. Иначе говоря, «Реквием» не соединение отдельных лирических вещей, а цельное произведение. «Реквием» - в самом деле поэма, по жанровым признакам более всего приближающаяся к «Двенадцати»..
«Двенадцать» Блока – развитие принципов монтажа лирических стихотворений в эпическую поэму. В «Реквиеме» Ахматова идёт дальше по тому же пути монтажа. Её новшество, в частности, в использовании и прежде написанных стихотворений.
Общим для обеих поэм является евангельский конец: в «Двенадцати» - Христос, ведущих красноармейцев в будущее, в «Реквиеме»- Христос, умирающий на кресте и произносящий свои последние слова
Каждое из десяти стихотворений, составляющих поэму, лирическое, которое может быть лирикой одновременно и от первого, и не от первого лица.
Учитель- слово предоставляю первой группе «Голос поэта», по ходу красным цветом отметьте в таблице свой голос.
«Голос поэта» Гневный голос поэта – страдающего гражданина своей страны – слышится в шести главах поэмы (плюс эпиграф). Ахматова, продолжая пушкинскую традицию «глаголом жги сердца людей», уже в эпиграфе открыто заявляет о своей позиции, о своей главной роли в жизни – роли поэта, который разделил со своим народом трагедию страны. «Я была тогда с моим народом,// Там, где мой народ, к несчастью, был». Она конкретизирует свой любимый приём – создание образа через отрицание: «не под чуждым небосводом».
И сразу после эпиграфа мы слышим голос поэта в прозаическом отрывке «Вместо предисловия» и в «Посвящении»- очень важных для понимания поэмы. Завещание, потому что все стоящие в этой очереди, - отверженные, «прокажённые», хуже мертвецов («мертвых бездыханней»), «живут» в своём мире страха и нищеты. И это народ, а поэт – его часть и поэтому разделяет с ним его гибельную судьбу. Где-то «вдали» «для кого-то ветер свежий,// Для кого-то нежится закат» (На другой планете? В другой Галактике? Или в другой части света?). Ахматова не знает, где и кто живёт иначе. Или не смеет сказать? Или это неважно, ибо поэма не о счастливых, а о тех, перед чьим «горем гнутся горы,// Не течёт великая река».
Вновь голос поэта становится слышным в третьей и четвёртой главах. Только поэт может так почувствовать и так сказать «Нет, это не я, это кто-то другой страдает.// Я бы так не могла». Есть ли путь к забвению, если знаешь, что уход в смерть, в безумие – не для тебя. Ты осуждён нести свой крест. Кем ? Людьми? Судьбой? Богом? Не спасёт ничто: ни «новогодний лёд», ни «тюремный тополь». Природа, помогавшая раньше, покинула, как и люди: «Ото всех уже отдалена».
Поэтическая партия вновь звучит в десятой главе и в первой части «Эпилога». Продолжается монолог «мертвеца», идущего свою ещё живую душу в разговоре с Богом. Десятая глава – поэтическая метафора, с помощью которой поэт может, увидев как бы со стороны, передать всю трагедию, происходящую с Матерью. Каждая из матерей, потерявших сына, подобна Богоматери. Поэт слышит речь Иисуса (и своего сына), но не слышит голоса Матери. Нет таких слов, которые способны передать её состояние, ощущение ею вины, её бессилие при виде страданий и смерти сына. Если продолжить, расшифровать поэтическую параллель: Иисус, Богоматерь- сын, которого «уводили на рассвете», мать, кричащая «семнадцать месяцев», то возникает вопрос: если Иисус погиб ради людей, ради их душ, искупив все грехи мира, то ради чего погибает сын, чьи грехи, не палачей ли своих, он должен искупить? Ответа нет, так как туда, «где молча мать стояла,// Так никто взглянуть и не посмел». В образе Богоматери сливаются все матери мира, детей которых убивают. И если Иисусу – смерть, ей – страдания: страх, страх, молитва. Богоматерь уже много веков оплакивает каждого невинно гибнущего ребёнка и любая мать, теряющая сына, степенью своей боли как бы сближается с ней. И нет спасения. Постепенно к Эпилогу, его первой части, голоса сливаются: голос матери и поэта начинают звучать нераздельно. Здесь « раскол на страдающего» сменяется вновь удвоенным осознанием невозможности что – либо изменить, удвоенным чувством вины и безнадёжности.


В композиционной схеме можно отметить главы, в которых звучит голос поэта, присоединив эпиграф и «Вместо предисловия». 5

пролог

Сюжетный центр

эпилог

№ стих.
I
13 SHAPE \* MERGEFORMAT 1415II
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
I
II

Число строк
25
12
8
8
5
11
14
8
12
16
20
8
12
34



Вариант сообщения второй группы. Голос матери.
Голос матери мы слышим в семи главах, и если сравнить это с голосом поэта, то получится примерно одинаковое их количество. Во всех главах (они идут почти подряд: первая, вторая, пятая, шестая, седьмая, восьмая и девятая) голос матери – монотонный, как молитва, - едва слышен. Это рассказ о происшедшем, о своей судьбе и судьбе сына. Очень личный. Это по жанру – не молитва, не то причитание. Последнее подтверждает историческая аналогия: «Буду я, как стрелецкие жёнки,// Под кремлёвскими башнями выть». Во все времена судьба сыновей и мужей – погибать, матерей –их оплакивать. Очень личная трагедия одной матери и одного сына незаметно становится всеобщей – в пространстве России и во времени ( беспредельном – и в прошлом, и в будущем). Во второй главе много повторов слов («тихо»- «тихий», «желтый месяц» - «желтый месяц», «входит»- «входит», «эта женщина»- «эта женщина»). Неотвязная мысль, сводящая с ума «тень», а не человека, женщину, которая не может страдать и, в поисках спасения, видит себя отстранённо глазами «месяца»- как бы из другого мира, вдруг сменяется трезвым осознанием невозвратности происходящего. Осознан приговор судьбы: «Муж в могиле, сын в тюрьме». Впереди только безумие и смерть – как высшее счастье и спасение от ужаса жизни. Природные силы предрекают тот же итог («тихий Дон», «жёлтый месяц», «огромная звезда», «ночи белые», «шелест лета»).
Но смерть не приходит. И «каменное слово» приговора падает «на.. ещё живую грудь». Теперь мать молится не Богу, но смерти, так как не может «снова научиться жить». Каждая из глав бесконечного горестного монолога матери, каждое слово которого выстрадано, за каждое слово которого заплачено не слезами, но жизнью, но безумием, но невыносимыми страданиями, всё более трагична: невыносимее всего лаконизм последней, самой страшной – девятой главы. Смерть не приходит. Память жива. Значит, только безумие может спасти, но лишь отняв всё, что осталось,- память. Главный враг – память. «Надо память до конца убить», окаменеть, чтобы не помнить сына «окаменелое страданье». Выхода нет. В этих главах поэт и историк не приходит на помощь матери. Она страдает одна.
В композиционной схеме можно отметить главы, в которых звучит голос матери.
(желтым цветом)



пролог

Сюжетный центр

эпилог

№ стих.
I
II13 SHAPE \* MERGEFORMAT 1415
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
I
II

Число строк
25
12
8
8
5
11
14
8
12
16
20
8
12
34


Вариант сообщения третьей группы. Голос историка.

Начиная с эпиграфа, во многих главах по крупицам растворены исторические реалии. Когда всё происходит? «В страшные годы ежовщины». Где? «Там, где мой народ, к несчастью был» - в России, в Ленинграде. Непосредственно голос историка слышен в двух главах – во «Вступлении» и во второй части «Эпилога».
Эпоха, в которую суждено было страдать народу, описана достаточно образно и зримо. И очень жёстко: «..безвинно корчилась Русь// Под кровавыми сапогами// И под шинами чёрных марусь». Кто жертва? Весь народ, «осуждённых полки», вся Русь. Кто палач? Он только однажды назван : «Кидалась в ноги к палачу».Он один. Зато есть его помощники, разъезжающие на «чёрных марусях». Поскольку они нелюди, о них больше нечего сказать. Палач не назван, но ясно, кто он – Хозяин этой безумной страны.
Последняя глава - самая длинная. В ней представлена история истерзанной души народа: одна половина его в тюрьмах – это мужья и сыновья; другая половина – в тюремных очередях, это матери и жёны. Все слова бедны для описания историй их жизни, а души их заполнены единым страданием. Матери, жёны, поэтессы, историки – все они в этой очереди. Вся Россия. Где же подручные палача? Они не заслужили слов. Но не заслужили и забвения.
В последней главе голоса и историка подавляет мощный хор женского крика, не плача – воя. С ним слит и голос матери. Но они (поэт и историк) не должны перестать слышать этот крик. К сожаленью, нельзя свершить возмездие: как наказать историю, судьбу, жизнь? Как
Наказать палача? Став палачом? И поэтому нужно призвать Память на помощь. Память, голос поэта, не позволяющий забыть ни крупицы.
Интересен в этой связи внутренний конфликт между «голосами»: мать мечтает о забвении, считая Память своим главным врагом; в то же время для историка Память – главный помощник, без которого невозможно сохранить верность прошлому ради будущего.
Последняя глава как мартиролог, только мартиролог без имён («отняли список, и негде узнать»). Он не даёт надежды и не обещает перемен. Он только напоминает о жертвах и о содеянном.
Композиционной схеме можно отметить главы, в которых звучит голос историка.(синим цветом)

пролог

Сюжетный центр

эпилог

№ стих.
I
II13 SHAPE \* MERGEFORMAT 1415
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
I
II

Число строк
25
12
8
8
5
11
14
8
12
16
20
8
12
34


Учитель: согласны ли вы с мнениями Солженицына и Бродского об автобиографичности поэмы?
- Солженицын, отказывая поэме в народности, видимо, имеет в виду, помимо очевидного автобиографизма, ещё и во многом женское понимание и озвучивание событий. Женский взгляд. В сущности, даже о мучениях сына сказано очень скупо: «Смертный пот на челе», «обезумев от муки, // Шли уже осуждённых полки», « сына страшные глаза - // Окаменелое страданье». Но думается, замысел Ахматовой был шире. В основе поэмы лежит метафора: мать и сын как Иисус и Богородица. Страдания матери и страдания сына через искупление вины всего народа.
- Почему только один палач назван в поэме?
- Почему нет проклятий, осуждений?
- Почему всё так отстранённо, когда речь идёт о возмездии?

Исследователь истории.
Почти два десятилетия тому назад весь народ осудил на казнь сына Божьего, предав его. А теперь весь народ, предавая друг друга, спешит друг друга казнить. По сути – то палачи – сами люди. Они молчат, они терпят, они страдают, они предают, они казнят. Поэт описывает происходящее, постоянно испытывая чувство вины за весь народ, за всю «безвинную Русь». Почему же безвинную, ведь сажают и казнят не иностранцы, не захватчики, а свои «в кровавых сапогах»?
Слова «Реквиема» обращены ко всем «умершим» на семьдесят лет сограждан.
Тем, кто сажал и тем, кто сидел! Тем, кто мучил, и тем, кто замучен! И в том смысле это глубоко народное произведение. В небольшой по объёму поэме показано очень горькая страница жизни всего народа. Три голоса, звучащие в ней: матери, поэта и историка – в конце поэмы сплетаются с голосами целого поколения, всего народа. Автобиографическая линия только делает картинки всеобщей глобальной трагедии более проникновенными и личными.

Как вы думаете мы доказали, что поэма «настоящая драма»?

Четвёртая ситуация. Стадия рефлексии - завершающая стадия урока в режиме технологии критического мышления.
На стадии рефлексии проводится творческая работа.
Проанализируйте каждый стих по отдельности. Кто читал наизусть, возьмите свой «кусочек», а остальные любой стих из поэмы.
III. Чтение анализа стиха.
Выводы, выставление оценок.
IV. Домашнее задание. Подготовка к классному сочинению на тему:
1. «Я была тогда с моим народом»
2. А.Ахматова: Судьба и поэзия.








15