Научно-исследовательская работа по теме: Институт дарения в традиционном казахском обществе


Министерство образования и науки Республики Казахстан
Павлодарская область, Иртышский район
ГУ Абайская средняя общеобразовательная школа
Тема:
Институт дарения в традиционной культуре казахов
Направление: История
Секция:
Исполнители: Сагадатов Султанбек,
Олжагельдинов Берик
ученики 10 класса
Руководитель: Каламов Жорабек Аманжолович,
учитель истории
Павлодар 2013
Абстракт
Исследовательская работа направлена на выявление сущностной характеристики и функций традиции дарения у казахского народа.
Исследовательская работа состоит из введения, трех разделов, заключения, списка использованной литературы и списка информаторов.
В теоретической части настоящей работы автор опирается на ряд постулатов теоретиков концепции обмена, в практической же части - на труды современных авторов.
Специальные исследования, посвященные обменным отношениям в целом и институту дарения в частности, в казахстанской этнологии мало изучены.
Практическая значимость работы состоит в выявлении сугубо этнической специфики обмена, что имеет важное значение для понимания особенностей менталитета казахского народа.
Abstract
The research work aims to identify the essential features and functions of the tradition of giving the Kazakh people.
The research work consists of an introduction, three chapters, conclusion, bibliography and a list of informants. In the theoretical part of this work the author makes a number of theoretical postulates of the exchange concept, in practice the same part - the works of contemporary authors.
 Special studies on the exchange relations in general and the institution of gift giving in particular in Kazakhstan Ethnology poorly understood.
 The practical significance of the work is to identify a purely ethnic specificity of the exchange, which is essential to understanding the mentality of the Kazakh people.
Содержание
Введение
1.Происхождение и функционирование дарения и обмена в казахской традиционной культуре1.1. Исследования теории дарообмена1.2. Особенности экономического и юридического быта в казахской традиционной культуре.2. Ритуальный обмен дарами в традиционном казахском обществе
2.1. Объект ритуального дарообмена
2.2. Формы ритуального дарообмена. 3. Экономическая и социальная природа дарообмена
3.1. Калым. Брачный обмен дарами в традиционной культуре казахов.3.2. Дарообмен в традиционных праздниках на примере Наурыза.
Заключение
Список использованных источников.
Введение
В современной этнологической науке мало изучена история казахского традиционного общества с позиции теории дарения (обмена). Между тем, теория дарения позволяет определить как исторические истоки, так и существенные моменты самой природы социальной жизни традиционного общества, поэтому целостное исследование института дарения у казахов и связанных с этим отношений является особенно актуальной.
Для этнографии важно изучение не только собственно традиции дарения, но, прежде всего, связанных с ней веровании и представлений, которые относятся к числу значимых предметов этнографической науки.
Актуальность: Исследования обменных отношений имеют в современной этнологии большую перспективу, так как обмен в традиционных представлениях выполнял не только роль социального инструмента, он выходил за рамки человеческого общения и охватывал более широкие горизонты в сознании человека. Именно обмен представляет собой организующее социальные контакты, в рамках которых осуществлялся круговорот материальных и нематериальных объектов обмена в социуме. Вместе с тем, обменные отношения каждого народа этнически различаются, имея вместе с тем в своей основе схожие мотивы. Обязательной составляющей казахских обрядов и ритуалов перехода является церемониальный обмен, передающий этнический колорит. Актуальность темы исследования возрастает в условиях степени изученности проблемы. Обмен и дарение у казахов до настоящего времени не становились предметом узкого исследования.
Цель исследования: Выявление сущностной характеристики и функций традиции дарения у казахского народа.
Задачи:
- изучение особенностей экономического и юридического быта в казахской традиционной культуре;
- выявление древнейших (архаических) религиозных представлений, лежащих в основе казахской традиции дарения и обмена;
- рассмотрение отношений между дарствующими и одаренными в ритуальном обмене дарами и определение его объектов (дароприношений),
- рассмотрение традиционного обмена дарами на примере заключения брачного союза.
Объектом исследования является казахская традиционная культура.
Предмет исследования - традиционный обмен дарами у казахов.
Источниковая  база настоящего исследования основана на круге источников, которые условно можно поделить на три группы:
Первая группа представлена фольклорным материалом казахских пословиц, бытовавших в XIX в., сказания и легенды, эпические произведения цикла «Батырлар жыры». В трудах Ч. Ч. Валичанова, И. Алтынсарина, М. С. Муканова приводятся казахские народные сказания, пословицы, свидетельствующие о характере обменных отношений среди казахов. Некоторые пословичные выражения не утратили своей актуальности и бытуют среди казахов до сих пор (предания об Алаше, Кыдыр-ате).
Некоторая информация почерпнута из интернета в статьях видных ученых этнографов, образующих вторую группу источников. Свод этнографических понятий и терминов «Социально-экономические отношения и соционормативная культура» русские документальные, этнографические и исторические источники ХIХ-ХХ вв.
Третью группу источников составляют полевые материалы. В ходе индивидуальных полевых исследований с аксакалами села Голубовка. В течение 2012-2013 гг. автор, применяя методы глубинного формализованного интервьюирования с ключевыми информаторами (люди старше 60-ти лет), включенного наблюдения, собрал материал о современном состоянии отношений дарообмена у казахов.
Научная новизна исследования: Разработка общих проблем социально-экономической истории казахов имеет в настоящее время достаточную историографию. В рамках данной проблематики нашли освещение некоторые вопросы общественно-экономической истории казахского народа.
Вместе с тем, специальные исследования, посвященные обменным отношениям в целом и институту дарения в частности, в казахстанской этнологии мало кем проведены.
Происхождение и функционирование дарения и обмена в казахской традиционной культуре.
Исследования теории дарообмена.
Концепция обмена составляет на сегодня пласт научных воззрений, отличающихся многообразием и незавершенностью, что позволяет исследователям вновь и вновь обращаться к ней.
Становление теории дарообмена (начало XX в) связано с именами ведущих западноевропейских социальных антропологов. Именно им принадлежит пальма первенства в разработке данной проблемы и ее исторически первой формы – дарообмена.
Видный русский этнограф Б. К. Малиновский показал, что обмен дарами не тождественен материальному обмену обмен не ведет к увеличению богатства, в качестве мотивации обмена выступают не экономические, а социально-психологические потребности индивида в социальной интеграции и солидарности. Данный постулат Б.К. Малиновского является для нас фундаментальным тезисом, который мы попытаемся в настоящей работе обосновать.
Особенности традиции дарения в той или иной мере нашли отражение в ряде трудов ученых, посвященных традиционной казахской экономике, политике и социальным отношениям. Интересные факты по рассматриваемой проблеме имеются в трудах А. X. Маргулана, Л. Т. Толеубаева, Ж. О. Артыкбаева, Е. М. Смагулова.
Об особенностях института обмена и дарения, функционирующих в рамках традиционных институтов, упоминается в последних работах казахстанских историков и этнографов. Среди них можно особо выделить сборник статей «Обычаи и обряды в прошлом и настоящем», изданный в 2001 году. Диссертационную работу Сурагановой Зубайды Кабиевны кандидата исторических наук - Традиционный обмен дарами у казахов: Томск, 2007 218 c.
Проблема дарообмена в культуре различных народов нашла отражение в ряде исследований ученых СССР второй половины XX в. В их числе работы В. В. Иванова, Ю. П. Аверкиевой, В. К. Гарданова, А.Я Гуревича и других ученых. Специалисты из различных областей гуманитарных и спец. дисциплин: Этнографы, историки и филологи рассматривали значение дара, жертвоприношения и т.п. в качестве основополагающих элементов обмена, присущих различным общественным системам и историческим периодам.
Проблема дара заняла прочное и достойное место и в этнологической литературе. Французский ученый Э. Краулей утверждает, что в архаических и традиционных обществах «связь посредством вещей - это связь душ, так как сама вещь обладает душой, происходит от души. Отсюда следует, что подарить нечто кому-нибудь - это подарить нечто от своего «Я».
Особенности экономического и юридического быта в казахской традиционной культуре
Обменные отношения и дарение которые существовали и видоизменялись на протяжении тысячелетий в рамках традиционно-бытовой культуры казахского народа глубоко пронизаны особенностями этнической специфики. На нынешний день отмечается нарастающая тенденция ее постепенного исчезновения. Трансформация и утрата обрядового комплекса который является отражением особенностей менталитета казахского народа настоятельно требует сохранения еще бытующих исконно традиционных древних (архаических) явлений в данной области.
При всей своей значимости различных жизнеобеспечивающих традиционных институтов в культуре нашего народа, основополагающая роль в их функционировании обеспечивалась, по нашему мнению, обменными отношениями в целом и институтом дарения в частности. Мы считаем, что изучение обменных отношений казахов и анализ их обусловленности обозначат глубинную мотивацию взаимосвязанных и взаимодополняющих социальных и юридических контактов, в отношениях обмена у современных казахов. В русле существовавших норм обычного права казахов на протяжении длительного времени прослеживается взаимообязательства каждого члена общества в повседневной жизни и в быту.
Особенностью является то, что некоторые приемы дарения и обмена присутствовали в решении межродовых распрей, на примере соглашения (примирения) между враждующими сторонами с использованием взаимообязательных в таком случае даров или дачи аманатов.
Постоянность в сохранении традиционных форм обмена и дарения в казахском обществе объясняется ментальными установками народа, принимавшего за основу общежития своего общества - солидарность, коллективизм и взаимообязательность его членов.
Таким образом, изучение присутствующих в традиционной культуре казахов обменных отношений представляет собой важную проблему в современных исследованиях.
2. Ритуальный обмен дарами в традиционном казахском обществе.
2.1. Объект ритуального дарообмена Основным объектом обменных отношений у казахов являлся скот, поскольку, в понимании казахского народа, он составлял особую ценность, отчуждение которой могло быть реализовано только в виде обмена. Скот являлся главным мерилом богатства и достатка у казахов, поэтому неудивительно, что он помимо в рассматриваемом нами вопросе являлся и главным объектом и мерилом дара, платежа. Поэтому неудивительно что до сих пор в нашем народе, особенно старшее поколение при встрече друг друга вне зависимости от места проживания задает вопрос «мал- жан аман ба?» при этом понятие «мал» ставиться на ведущее место. Немаловажную роль занимал и неэквивалентный обмен. Его мы можем проследить в процессе церемониальных празднествах так и в обычной повседневной жизни казахов. Например, устные пожелания так называемое словесное дарение «бата», «суюнши» и другие. На следующем уровне стояли объекты украшения, хозяйственная утварь, угощения, предметы обихода и т.д.
2.2. Формы ритуального дарения и обмена.
Дар в традиционном обмене у казахов полисемантичен, он может выступать в форме:
«открывающего дара» с целью начать обмен с представляющим интерес субъектом;
подношения  дарствующего (донора) в знак уважения и признания заслуг одаренного (реципиента);
умилостивительной, благодарственной жертвы дарствующего с целью заручиться поддержкой одаренного;
дара, посредством которого домогаются отдара;
подарков, которыми обмениваются гости;
доли, полученной в различного рода раздачах и дележах.
В целом картину дарения и дарообмена можно рассмотреть на примере "Кәде" (презент). На тоях, больших праздниках и во время игр победителям, приглашенным гостям раздают подарки. В народе это называют "кәде". А на свадьбах, при сватовстве "кәде" - неотъемлемая обязательная часть торжества. Каждый имеет право требовать себе "кәде". Отсутствие же "кәде" - неуважение, пренебрежение традицией, нарушение обычая. В казахской национальной культуре видов "кәде" очень много: "той кәделері", "тойбастар" (начинающему той песней), "айттык" (кәде во время айта), "корімдік" (подарок за увиденную только что невестку, новорожденного и т.п.), "жыртыс". При сватовстве: карғыбау, шаге-шапан, қалын мал, бата аяқ, өлі-тірі, қүйрық-бауыр, сандық ашар, құда тартар и т.д. Есть "кәде", связанные с зятем - күйеу кәделері: есік көру, етокпе, балдыз көрімдік, күйеу табақ, сүт ақы, атбайлар и т.д. "Балаға арналған кәделер" (детям): ат қою, кіндік кесер, бесікке салу, қырқыдан шығару, тусау кесер, көрімдік и т.д. При ритуалах: садақа, жыртыс, арулау, киім беру, дуға оқыту и т.д.
Не все из вышеперечисленных видов дарения и обмена в традиционном казахском обществе используются нашими родителями в повседневной жизни и вполне возможно что в отсутствие знающих людей и должного внимания к этим раннее обычным для более старшего поколения традициям они могут быть забыты. Данная проблема мы думаем может решиться лишь через пропаганду не только на национальных праздниках как это обычно происходит, но и в повседневной жизни. А этот вопрос уже к нашим родителям, среднему поколению которые росли в условиях унификации жизни и построения советского социума.
Пересматривая выше рассматриваемую информацию невольно задумываешся почему? точнее какие социально-экономические и психологические факторы повлияли на столь интересные и множественные традиции дарения и обмена у наших предков. На что мы и попытаемся ответить далее, рассматривая формы дарения в общем и в частности.
Одну из характерных форм дарения и дарообмена в традиционной культуре казахского народа имел:
- «открывающий дар» с целью в ближайшем (на перспективу) начать обмен с представляющим интерес субъектом;
Ярким примером может послужить обряд "Төркіндеу" - от слова "төркін" (родственники невесты). После того, как девушка выйдет замуж, она через определенное время отправится в гости к своим родичам. Это и называется "төркіндеу". Родственники невесты принимают ее как почетную гостью, готовят праздничное угощение, дарят ей подарки. "Төркіндеу" -неотъемлемое право жены посещать своих родственников после замужества, но только через год после свадьбы. По традиции казахского народа замужняя женщина - "төркиндейді"(идет к своим родственникам), зять - "қайындап"(к родственникам жены), "жиен" (дети дочерей) - "нағашылап барады" (к родственникам со стороны матери). В данном случае можно заметить истинную мудрость наших предков которые брали в учет тот факт что дочь ушедшая в чужой дом лишь после истечения года имеет возможность посетить родных и родственников и как правило уже имея на руках младенца. В таком выгодном факторе связь между молодым зятем и родственниками невесты будет намного теплее и крепче, они одаривают молодую мать, дают ей вкусные угощения, в общении снимают послеродовое психологическое и физическое (помощь в уходе за ребенком) напряжение либо элементарно поделиться впечатлениями, укрепить родственный контакт. "Ат мінгізіп шапан жабу" - самый высокий почет. У казахского народа есть прекрасный обычай: дорогому гостю, акыну, батыру, борцу или уважаемому человеку дарить коня и накидывать на плечи чапан. Этот обычай продолжает жить и в наши дни. Он - яркий показатель многогранной традиции, культуры казахского народа. Поэтому неудевительно что на современном этапе эта традиция не претерпела каких-либо серьезных изменений. На нынешний день этот «открывающий дар» в мероприятиях различного характера и уровня очень часто используется в налаживании дружественных отношений ориентированых на позитивное окончание любых действий.
Аналогичной формой является «Шеге-шапан» - особый подарок в брачном аспекте. После обоюдного согласия сваты в занк уважения преподносят друг другу подарки. Со стороны жигита – это «каргыбау» (букв. Каргы-уздечка, бау – поводья), на деле скакун или иноходец. А отец девушки на плечи доверенному посланцу жениха (жаушы) накидывает праздничный шапаг – «шеге-шапан». Увидев на жаушы новый чапан, встречающие осыпают его «шашу» - конфетами, слодостями и денежками.
Отсюда выходит пожалуй один из самых главных и пожалуй очень часто встречающегося обычая «шашу» осыпание. Это очень красивый и радостный обряд. Заключается он в том, что во время большого события, свадьбы, сватовства на виновников торжества бросают сладости или монетки. Обряд очень любят все, но особенно дети.
«Құйрық-бауыр» обрядовое угощение из печени и курдючного сала. Это ритуальное блюдо подтверждает факт сватовства и принимается в случае споров как вещественное доказательство состоявшегося сватовства. После этого обряда уже нельзя отступать, в противном случае виновная сторона платит «неустойку» и возвращает полученный калым. «Құйрық-бауыр» залог верности и нерушимости договора. С другой стороны «Құйрық-бауыр» символизирует собой «бауыр» - баурга басу (установление родственных связей) и «құйрық» (изобилие, богатство). Вот один из примеров аннотации к
«Құйрық-бауырға»
Құда, құда дейсің-ау,әй,
Құйрық - бауыр жейсің-ау, әй
Құйрық - бауыр жемесең,
Несіне құда дейсің- ау.
Үлкен құда бас құда ,
Кіші құда жас құда.
Құйрық - бауыр әкелдім,
Аузыңды аш құда.
Үлкен құда ардақты-ай,
Кіші құда салмақты-ай.
Құйрық- бауыр асатам,
Тістеп алма бармақты-ай.
Үлкен құда әнекей-ау,
Кіші құда мінекей-ау.
Құйрық-бауыр асаттым,
Кәделерін кәнекей-ау!
«Той малы». Скот для свадьбы. Жених, приезжая за невестой, приводит «той малы » то есть скот для свадьбы, его режут для пира на этой свадьбы. В зависимости от состоятельности сваты приводят на «той малы» несколько лошадей, коров или баранов. А так же привозит дорогие ткани, вещи, фрукты, сахар, чай и т.п. Авторитет зятя в будущем может зависеть от количества и качества подарков «той малы». Если они не соответствуют богатству и положению семьи жениха, то «кыздын женгелеры» (жены старших братьев девушки) могут высказывать едкие упреки колкости по этому поводу.
«Үй корсету». Знакомство невесты с родственниками мужа. После свадьбы родственики мужа и соседи по очереди приглашают молодую невестку к себе в гости для знакомства и сближения, чтобы она быстрее адаптировалась на новом месте. Невестка на такое приглашение идет не с пустыми руками. В этом случае по обычаю полагается «ілу» (от глагола – вешать). Свекровь должна определить размеры подарка в соответствии со своим положением и возможностями. При знакомстве хозяева испытывают молодую невестку (характер, манеры поведения) насколько она воспитана и учтива. Об этом должны помнить все девушки, так как этот обычай существует и в наше время.
Следующая форма дарообмена:
- умилостивительной, благодарственной жертвы дарствующего с целью заручиться поддержкой одаренного;
«Сәлемдеме» (гостинец). Соответствующая казахскому характеру традиция - "сәлемдеме". Это знак взаимоуважения. Давно не встречавшиеся люди дарили в виде "сәлемдеме" драгоценности, дорогие сувениры, угощения, зачастую мясо "соғым". Вовсе необязательно, чтобы "сәлемдеме" была дорогой вещью. Здесь дорого само внимание к человеку. Получивший салемдеме несказанно рад, он дает "бата" (благословение), говорит добрые пожелания, на радостях делится гостинцами с соседями и друзьями.
«Баутағар». Особенностью охоты, ловли у многих народов является то что, охотники свою добычу дарят, то есть "байлайды". Охотнику вместе с благодарностью в знак признательности вручаются деньги или другая какая-либо вещь. Это называется "баутағар". Если принимающий "байлау" не дает "баутағар", второй раз такому человеку "байлау" не положен. Существует примета: не дав "баутағар", можно потерять скот. В данном случае возможно по нашему мнению имеет характер социальных предпочтений дарствующего (донора) так как правило в большинстве своем добыча даруется более сильному а значит в казахском обществе более богатого, знатного человека, в целях заручиться дальнейшей поддержки со стороны одаренного (реципиента).
«Бал басы». Преподношение гадальщику(це). Раньше очень часто можно было встретить гадальщиков, ворожей, гадающих на косточках (кумалак), на лопаточном масле барана (жауырын). И в наше время можно увидеть таких людей, обладающим особым природным даром. Гадают на утерянный скот, вещь; гадальщики могли предугадать радости и печали и многие из них сбывались. Труд гадальщика, ворожеи по книге или на косточках должны оплатить. Его называют "бал басы". Установленной суммы, объема платы "бал басы" не бывает. Каждый может отблагодарить как может. Беднякам и т.п. людям гадатели гадали "құдай үшін", т.е. бесплатно. В свою очередь те выражали благодарность в виде бата (благопожелание). Если гадальщик устанавливал и просил определенную сумму денег или скот, к таким людям народ не обращался, не уважал и не верил их гаданиям.
Жиенкурык. Подарок ребенку дочери. Дети, рождаемые дочерью, называются "жиен". По традиции нашего народа ребенку дочери, то есть "жиену", положен традиционный "жиенкурык" (подарок). "Нагашы" (родственники со стороны матери) не должны отказывать "жиену" и выполняют его просьбы 3 раза. "Жиена" никогда не обижают и обходятся с ним всегда почтительно.
Еще одна форма дарообмена:
- подношения  дарствующего в знак уважения и признания заслуг одаренного; ими выступают такие обычай как:
«Көрімдік». Подарок, который полагается давать за увиденных впервые молодую невестку, новорожденного, верблюжонка. "Көрімдік" - от слова "көру" - смотреть, видеть. Значение же обычая не в том, чтобы взять или дать подарок. "Көрімдік" служит для выражения добрых намерений родственников, близких. "Байғазы" и "көрімдік" - разные понятия. "Көрімдік" дается за людей или животных; "байғазы" - за обновку или какие-либо другие вещи,предметы. "Сүйінші" - оповещение радостной вести. При радостной вести оповещающий с возгласом "Сүйінші!" просит его отблагодарить. В итоге хозяин говорит "бери чего пожелаешь" или дарит хороший подарок. При словах "Сүйінші", сразу понимают, что человек пришел с добрым известием. "Тойбастар"- дословно: начало свадьбы. Той всегда начинается с песни, которую исполняет акын. Его песня называется "тойбастар" и открывает свадьбу. А. Байтурсынов говорил: "Той начинается с песни, которая называется тойбастар". Хозяин праздника обязательно должен поблагодарить акына, исполнившего первую песню, преподнести ему подарок. Свадьбу султана Баймаганбета с красавицей Акылканыкей открыл прекрасной песней великий акын Шернияз. В нашей литературе есть замечательные образцы "тойбастар". «Ақтық». Плата за определенную услугу. За шпионаж, за необходимую человеку информацию положен своего рода подарок. Это и называется "актык". Однако такие услуги народом презирались, за это наказывали, а виновные платили айып. "Ақтық" - это и плата хозяину жеребца за выгул кобылы (покрытие) или хозяину верблюда за верблюдицу.
«Бес жақсы». Пять ценных вещей. Как звучит и в названии данной традиции, "бес жаксы" дарили самым уважаемым баям и мырзам, батырам, биям, почитаемым людям в знак почета, уважения, дружбы. Между сватами "бес жақсы" дарили вместо калыма, киита. "Бес жақсы" - знак самого высокого почитания, уважения. К "бес жаксы" относятся: I. Верблюд - "қара нар". 2. Быстроногий скакун - "жүйрік ат". 3. Дорогой ковер (персидский) - "қалын кілем". 4. Алмазная сабля - "алмас қылыш". 5. Соболья шуба - "бұлғын ішік". Между сватами одна из вещей заменяется "саукеле", вышитым драгоценными камнями и украшениями (головной убор невесты). Эта традиция определяет такие качества, как богатство, а также и возвышает честь двух сторон. Одна вещь "бес жаксы" оценивается в 4-5 лошадей.
«Ашамайга мынгызу» этот торжественный обряд имеет огромное воспитательное значение и знаменует собой новый этап в жизни мальчика. В возрасте 6-7 лет ему дарят коня, торжественно вкладывают в руки камчу и сажают на оседланного укрощенного коня, провозглашая, что отныне он джигит. Это возвышает ребенка приобщает к труду. В торжественный момент «Ашамайга мынгызу» дедушка ребенка благословляет внука, а бабушка радостно осыпает его «шашу». Дети постарше устраивают байгу, а взрослые – небольшой той.
«Когентуп» - обычай. Если в гости приезжает родственник или хороший знакомый с ребенком, то хозяин дома в знак уважения и любви дарит ребенку живую игрушку – теленка, жеребенка или ягненка. «Когентуп» - обычай прививающий детям родственные чувства.
«Сундет той». Когда мальчику исполняется 3,5 или 7 лет (в нечетный год), он должен пройти через обряд обрезания. Обычай называют религиозным, хотя ему следует не только мусульмане. Казахи считают обрезание родительским долгом и относятся к нему как к семейному празднику. Приглашаются гости, готовится угощение, виновнику торжества дарят коня и множество других подарков.
«Аманат» - обряд доверения кому-либо большой ценности (семейной реликвии). Сохранить «аманат» и передать его, как завещано, определенному лицу считалось и считается не только обязанностью, но и честью. «Аманатқа қинаят қылма» (Не злоупотребляй доверенным тебе) – гласит народная мудрость. «Аманат» имел огромное значение при заключении устного договора между родами, жузами. Он играл роль символа единения, дружбы, перемирия. В былые времена враждующие стороны при заключении перемирия в качестве «аманата» обменивались детьми.
Далее форма дарообмена как:
- дара, посредством которого домогаются отдара; "Калау" (смысл - получить, взять приглянувшуюся вещь). Понравившуюся хорошую лошадь или какую-либо вещь можно приобрести путем "калау". Придя в дом, нужно сказать о своем "калау" (желании), но при этом следует сделать хороший подарок хозяину или его детям.
Ярким примером этой формы служит обычай «Калым». После официальной части сватовства, по обычаю казахов, сторона жениха должна была уплатить «калын-мал», который выплачивался в основном скотом его размеры зависели от достатка и состояния сватающихся. Если среди бедных сватов калым ограничивался 5-6 головами скота, то между крупными баями он составлял от 200-500 до 1000 лошадей. Помимо этого, учитывался скот для угощения на свадьбе, дары за молоко матери невесты (сут акы), усопшим и живым (өлі-тірі), «каде» со стороны жениха и множество других даров по обычаю. В годы советской власти как могли чернили эти традиции и обычай, говоря, что девушек меняют на скот. А ведь приданое (жасау) девушке обычно не уступало по своим размерам калыму.
Объем калыма зависит от состоятельности сватов. Если калым состоит из 10 голов рогатого скота, он называется «донгелек калын», то есть «округленный калым», если мелкая живность заменяется на 1-2 лошадей-«балама калын» - «замененный» калым. Если вместо умершей невесты жених жениться на балдыз (сестре невесты), он платит «27» «олкы калын», что означает столько же рогатого скота дополнительно.
В процедуре уплаты калыма есть свои нерушимые правила. Одна лошадь вручается конюхам, что называется «курукбау», один баран отдается чабану-«косакбау». При благословлении также вручается скот – «келин тили» (язык невестки). «Келин тили» платиться за здоровье дочери по поверью, если «келин тили» не сделать, то будущая сноха может потерять дар речи.
Еще один видом тонкого смысла дарения с целью получить отдар можно проследить в «Мушел». Мушел – возраст человека. Первый мушел составляет 13 лет и через каждые 12 лет прибавляется один мушел. 25 лет – 2 мушел, 37 – 3 мушел, 49 лет – 4 мушел и т.д. Некотые аксакалы до сих пор говорят о своем возрасте: «Мой возраст миновал 6 мушел и 2 года (75 лет). Исчисление «мушел» через каждые 12 лет соответствует значительным изменениям человека, физическими и анатомическими: 1 мушел (13 лет) – детство, 2 мушел – (25 лет) – молодость, 3 мушел (37 лет) – зрелость, 4-5 мушел (41,61) – мудрость и далее наступает старческий возраст. В понятии народа переходный период от одного мушел к другому считается опасным. Человек должен в этот год подарить, следуя традиции, свою самую дорогую вещь или новую одежду, просить здравия у Всевышенго, приглашать на «кудайы». Он должен быть, также, осторожным, ему не стоит в этот год выезжать в дальние, опасные поездки. И эти предосторожности не напрасны. Ведь в организме человека через каждые 12 лет происходят большие изменения. Таким образом и в этой форме прослеживается институт дарения в форме получения за преподнесенный дар будущего своего благополучия.
Очень интересным является форма:
- подарков, которыми обмениваются гости;
«Киит». Перед отъездом сватов отец девушки наделяет их по традиции «киитами» - подарками. Самый ценный «киит» получает отец жениха, даже в том случае, если его нет в числе сватов. Другие сваты получают «киит» по степени родства. В зажиточных семьях «киит» отцу жениха – это целый табун лошадей, большое количество чапанов и в обязательном порядке верховая лошадь; соответственно одаривались и другие сваты. Приехавшие со стороны невесты сваты тоже в свою очередь, получали «киит», однако он несколько меньше, чем «киит» представителям отца невесты, что обусловливается необходимостью выплаты доли калыма. В наше время «калын мал» не платиться, но обычай давать «киит» и прочие традиции сватовства сохранились.
«Коржын» - со слов аксакала нашего села Жусуппаева Кошмана этот пожалуй самый главный элемент свадебного обычая, который еще называют в простонародье «мешок раздора» (в связи с тем что иногда имеются люди недовольные подарками, кому-то досталось не то чего бы он желал или возможно скрытая зависть к дару другого). Этот церемониальный элемент можно отнести и к следующей форме:
- доли, полученной в различного рода раздачах и дележах.
«Тәбәрік» (Подарок). У получившего, выигравшего на "байге" приз или у свата, возвратившегося с презентом (кеде) могут просить "табарик". Удачник делится своим призом или презентом. По обычаю он не должен отказывать в такой просьбе. Нарушение традиции считалось нерадивостью, за что могли наказать или высмеивать, осудить.
«Сыбага» - доля. Для почетных гостей или близких и родных в доме всегда хранятся мясные деликатесы. К примеру аксакалам, сватам преподносят бас, жая, жамбас, белдеме, омыртка. Для свах, девушек, зятьев и детей, также, хранится причитающаяся им часть.
«Саркыт» – остатки. После айта, тоя, праздников женщины берут остатки конфет и баурсаков с праздничного дастархана как гостинцы для детей и внуков. Остатки мяса тоже называют «саркыт». Воспитательное значение этого обячая в том, чтобы люди с уважением относились к еде и как-бы приобщали к праздничным событиям домочадцев.
«Кол уздык» - вознаграждение за оказанную помощь. Резчики мяса, ткачихи, швей и другие мастера своего дела всегда готовы помочь своим односельчанам в различных мероприятиях например подготовке коржына или приготовлении беш(с)бармака. По окончании работы хозяева делают им традиционный подарок – «кол уздык» - за оказанную помощь: раздают оставшиеся иголки, нитки, шерсть и прочее.
- дарообмен в экономических целях:
«сауын алу» - брать скот взаимы. Крестьяне не имевшие скота, брали у состоятельных аулчан во временное пользование коров или кобылу. Занимающий должен был возвратить хозяйну скот вместе с приплодом, в целости и сохранности. Такую помощь оказывали богатые. Но бывало нередко, что состоятельные люди оставляли скот без всякого возмещения.
Экономическая и социальная природа дарообмена.
3.1. Калым. Брачный обмен дарами в традиционной культуре казахов.
Дарообмен участников любого договора, в том числе и брачного, можно назвать своеобразным «залогом» для которой важно само основание прийти к заключению чего-либо, в нашем случае это крепких брачных уз. Теперь рассмотрим брачный обмен дарами у казахов. Как известно, основной формой традиционного брака у казахов являлась женитьба посредством сватовства (куда тусу) и выкупа невесты за калым (калын мал). Обычно калым носил натуральный характер. Величина его зависела от социального и имущественного положения семей жениха и невесты, а также от личных качеств, достоинств самой невесты. Решив породниться, родители будущих супругов договаривались о размере калыма и о сроке его выплаты.
После официальной части сватовства, сторона жениха должна была уплатить стороне невесты калын мал (калым). Выплачивался он в основном скотом. Размер его зависел от достатка и состояния сватающихся. Если среди бедных сватов калым ограничивался 5-6 головами скота, то между баями он мог составлять от 200 до тысячи лошадей. Если калым состоял из 10 голов рогатого скота, он назывался донгелек калын, то есть округленный калым, если мелкая живность заменялась на 1-2 лошади - балама калын, то есть замененный калым. При этом учитывался скот для угощения на свадьбе, дары за молоко матери невесты (сут акы), усопшим и живым (оли тири), каде со стороны жениха и множество других даров по обычаю.эВ процедуре уплаты калыма существовали нерушимые правила: одна лошадь вручалась конюхам, что называлось курыкбау, один баран отдавался чабану - косакбау. При благословении также вручался скот - келин тили(язык невестки). Келин тили платился за здоровье невесты, по поверью, если не уплатить келин тили, то будущая сноха может лишиться дара речи.
Обычай сватовства детей в младенческом возрасте не учитывал личного желания молодых людей вступить в брак. Помимо того что «колыбельное сватовство» рассматривалось как символический союз двух семей, этот обычай имел и сугубо экономическое объяснение. Сватовство детей в раннем возрасте облегчало выплату калыма, в частности позволяло выплачивать его постепенно.
В традиционном обществе казахов выплата калыма не рассматривалась как унижающая женщину сделка. Это был функциональный экономический и социальный институт, подтверждающий связь двух семейно-родственных групп. Кроме того, приданое девушки часто уравновешивало цену выплаченного за нее калыма, а иногда в богатых семьях даже превышало его. Размер калыма был еще и показателем престижа семьи невесты: чем лучше воспитана девушка, чем она красивее, чем достойнее ее род, тем больше и калым. Калым поступал в полное распоряжение отца невесты и сливался с его имуществом. Но бывали случаи, когда часть уплаченного калыма переходила в приданое невесты. Это происходило, если семья невесты была не в состоянии подготовить для нее достойное приданое. Такая передача скота или подарков от семьи к семье рассматривалась как ситуация унизительная, в первую очередь для самой невесты и ее родителей. Если невеста, не успев выйти замуж, преждевременно умирала, а калым выплачен, жених мог взять в жены сестру умершей. Если жених устраивал тайные свидания (урын бару), а сестры у покойной нет, то ему возвращалась половина уплаченного калыма. Если же жених ходил к невесте на свидания, а после ее смерти решался взять в жены ее сестру, то он должен был уплатить дополнительный калым, так называемый балдыз калын. Если жених не навещал невесту, то балдыз калын не платился.
По обычаям свадьбы у казахов, невесту одевали в свадебный наряд в доме ее отца. Традиция саукеле кигизу занимала особое место. Это особо торжественный обряд для невесты, когда на голову невесте одевали свадебный головной убор - саукеле с особым покрывалом желек, в котором она должна была приехать в аул жениха. По фольклорным данным другим непременным атрибутом свадебной одежды невесты были перчатки. Саукеле - не только самая дорогая часть убранства невесты, он также служил символом начала новой жизни, память о прежней беззаботной жизни девушки. Саукеле надевала на невесту уважаемая женщина, за что она получала дорого подарок от жениха.
На саукеле кигизу приглашали сватов и свах, осыпали их шашу (конфетами, сладостями, монетами). Давали бата (благословение). Выкуп (байгазы) за саукеле бывал очень значительным, ведь в саукеле невеста смотрелась особенно нарядно, роскошно и неповторимо. За погляд давали соответствующи коримдик (подарок).
В день отъезда невесты сватам показывали приданое - жасау, разбирали свадебную юрту, готовили праздничный караван к отправке и преподносили подарки сватам, жениху и невесте. Жасау (приданное невесты) нередко превышало по стоимости калын мал. Красивые ювелирные украшения, ковры, текеметы (узорные кошмы), саукеле, дорогая одежда, вещи, посуда обязательно входили в жасау. состоятельные родители готовили ак отау (белую юрту) для дочери.
Жених, приезжая за невестой, согласно традиции свадьбы у казахов, приводил той малы, то есть скот для свадьбы: лошадей, коров или баранов. Скот резали для пира на этой свадьбе. Также привозили дорогие ткани, вещи, фрукты, сахар, чай. Авторитет зятя в будущем во многом зависел от количества и качества той малы. Если подарки не соответствовали богатству и положению жениха, то жены старших братьев могли высказать по этому поводу едкие упреки.
На свадебном тое устраивались различные игры: байга (скачки), курес (борьба), сайыс (единоборство всадников), борьба наездников за тушу козленка. Свадебный той сопровождался пением хоровых песен (жар-жар), в котором выражались пожелания счастливой жизни молодым. Накануне отъезда, невеста с женой старшего брата или подругой обходила всех родственников и прощалась с ними. Родственники оказывали ей соответствующие почести и одаривали подарками на память. Во время посещения родственников невеста исполняла традиционную песню "Сынсу".
Брачный обмен дарами в казахском обществе на примере калыма четко показывает нам эффективный метод устранения отчуждения, враждебности к которому прибегали наши предки, считая дарообмен способом устранения запрета в общении между представителями разных родов и полов. Бесспорно такая солидарность как раз таки реализуется через уплату калыма и выдачу приданного невесты.
Таким образом анализируя всю выше сказанную информацию можно сделать вывод что в брачном обмене присутствует два элемента дарообмена как экономический так и социально-психологический где с одной стороны выступает выкуп за невесту в зависимости от статуса жениха, а с другой - ее приданое, подчеркивая при этом равнозначность данных обменных элементов.
3.2. Дарообмен в традиционных праздниках на примере праздника Наурыз.
Обмен в рамках весеннего празднования Наурыза у казахов. Обычай казахов праздновать Наурыз – это дань древнейшей зороастрийской традиции.
Само слово «Наурыз» в казахском языке означает: первый день Нового года – Наурыз күні. В этот день произносятся особого рода благословения и благопожелания, произносимые старшими. Готовятся угощения, готовящиеся именно в этот праздник (наурыз-көже, наурыздык ). Взамен на такое угощение принесшие его люди, соседи и близкие получают благословение и благопожелание бата. При этом считается, что бата в дни Наурыза содержит больший потенциал, многократно умноженный всеобщим процессом обновления в Природе.
Весна пора любви, встреч влюбленных. В дни праздника Наурыз молодежь готовила специально «уйкы ашар»: вкусное мясо, молочные изделия. После угощения все мужчины, принимавшие участие в трапезе непременно должны одарить присутствующих представительниц прекрасного пола, вне зависимости от того принимали ли они участие в подготовке угощения или нет. Подарок носил также интересное название – селт еткізер (букв. «заставляющий вздрогнуть»), это могли быть любые не очень дорогие вещи: браслеты, колечки, расчески, зеркальца, духи и т.п.
Обмен благопожеланиями и добрыми напутствиями между всеми участниками празднества один из примеров дарообмена в казахском традиционном обществе.
В этом случае мы можем рассмотреть формы символического и ритуального обмена, присутствовавших и еще сохранившихся во время празднования календарного торжества Наурыз у казахов. Ожидание всяческих благ со стороны могущественных сил Природы взамен жертвоприношениям и различного рода симуляциям природных стихий – вот главный, но уже трудно различимый лейтмотив в праздновании Наурыза. В празднестве Наурыза отмечаются несколько форм обмена. Вербальный обмен в виде песенного состязания – айтыс. Обмен благословениями и благопожеланиями патриархов во время ритуальной трапезы, устраиваемой специально для них всем сообществом.  И, наконец, обмен пищевой поставкой на вещевую между молодыми женщинами и мужчинами. 
Итак, главной темой новогоднего торжества, по нашему глубокому убеждению, был обмен. Обмен сущностный между человеком и Природой, которой он поклонялся, приносил жертвы, ждал покровительства, защиты и изобилия. Где человек выступал и в качестве жертвователя (дарствующего) и одареного, принимающего береке - благодать Природы, которая, в свою очередь, также играет роль одареной, принимающего жертвы человека и жертвователя ниспосылающего ему благодать. Здесь жертвы человека выступают и как умилостивительный, и как благодарственный дар. В состав даров традиционно входили мясо-молочные продукты: масло, молоко, а также традиционные сладости.
В рамках новогоднего праздника Наурыз происходил, согласно традиционным представлениям, процесс обмена: обмен ритуальный в виде угощений-благопожеланий, угощений-подарков, который стимулировал обновление и пробуждение Природы и человека, главной целью которой было повысить плодоносность и изобилие. 
Заключение
Детально ознакомившись с материалами по традиционному институту дарения и обмена у казахов на основе анализа и синтеза можно выделить следующие виды дарения и обмена:
- экономический;
- немой обмен;
- неэквивалентный;
- церемониальный;
- эквивалентный.
Экономический обмен, представлял собой обмен помощью в различных хозяйственных ситуациях, например помощь соседей, односельчан в организации тоя или «сауын алу», «асар» помощь в трудных жизненных ситуациях. Еще он предстовлял собой обмен дарами, обмен помощью и услугами, товарообмен. Церемониальный обмен рассматривался как важнейшая составная часть традиционного института конакасы - гостеприимства, либо обряда перехода из одного жизненного периода в другой например мушел, а также пиршества). Немой обмен мы можем проследить во время похоронных обычаев связанных как с религией так и с обычными нормами общества это «бата», «садака». Неэквивалентный (кол актык, суюнши, байгазы, корымдык). Эквивалентный (выплата калыма, той мала и др.).
Таким образом поиск исходной мотивации традиции дарения привел нас к функциональному методу, который позволил выделить ее основную функцию. Что обмен дарами не тождественен материальному обмену: обмен не ведет к увеличению богатства, в качестве мотивации обмена выступают не экономические, а социально-психологические потребности индивида в социальной интеграции и солидарности.
Главная функция дарообмена в традиционном казахском обществе имеет следующий характер - устранение равнодушия, отчуждения, нейтрализация неблагосклонности, враждебности, доступ к установлению новых экономических и прежде всего социальных контактов. Научно-практическая значимость настоящего исследования имеет как теоретический (историко-этнологический), так и практический аспекты Первый аспект состоит в возможности использования положений и выводов настоящего исследования при разработке специальных курсов, кружков по этнографии, этнологии, традициям и обычаям казахского народа для общеобразовательных программ. Практическая значимость работы состоит в выявлении сугубо этнической специфики обмена, что имеет важное значение для понимания особенностей менталитета казахского народа. К числу практических задач относится проблема определения круга мер, поощряющих возрождение положительных народных обычаев, традиций и культурных ценностей, на основе которых и функционируют рассматриваемые отношения.

Список использованных источников
1. Сураганова 3. К. Место и роль дарения в традиционном институте тамырства  у казахов // өлкетану – Краеведение: Научно-популярный журнал Павлодарского государственного университа им. С. Торайгырова -2005 -№ 1 - С 109-117.
2. Свод этнографических понятий и терминов Социально-экономические отношения и соционормативная культура М , 1986 - 239 с3. Обычаи и обряды казахов в прошлом и настоящем Сборник статей Ин-т истории и этнологии им Ч. Ч. Валиханова Алматы , 2001 С 428 с4. Свод этнографических понятий и терминов Социально-экономические отношения и соционормативная культура М,1986 -239 с5. Материалы интервьюирования автора с аксакалами села Голубовка.
Рецензия на исследовательскую работу учащихся 10 класса
Сагадатова Султанбека, Олжагельдинова БерикаНа тему:
Институт дарения в традиционной культуре казахов
Исследование Сагадатова Султанбека и Олжагельдинова Берика является весьма актуальном в казахстанской исторической науке. Сегодня необходимым является объективное исследование культурного и исторического наследия казахского народа. Вопросы традиционной культуры казахского народа в советский период были темой запретной и ее рассмотрение было односторонним. Такая точка зрения естественно не способствовала развитию объективных исследований посвященных истории и культуре казахского народа. Только с обретением независимости появилась реальная возможность для написания и публикации исследовательских работ по этой сложной и интересной проблеме.
В данной работе на защиту представлена:
- Главная функция дарообмена в традиционном казахском обществе имеет следующий характер - устранение равнодушия, отчуждения, нейтрализация неблагосклонности, враждебности, доступ к установлению новых экономических и прежде всего социальных контактов;
Исследователи сделали серьезную попытку не только очертить круг проблем, связанных в целом с институтом дарения в традиционной культуре казахов, но также дает как верное направление в решении задач поставленных исторической наукой так и специальных дисциплин, таких как этнография и этнология, которое видется в объединений усилии специалистов гуманитариев – историков, этнографов, фольклористов и этнологов.
Негативным моментом является, то что настоящая работа написана не в соответствии с научными требованиями: выделение сносок, специальной литературы.
Автор использовал при работе над исследованием системный анализ, что позволило систематизировать имеющиеся данные, связанные с институтом дарения в традиционной культуре казахов. В целом классификация и характеристика источников проведена в рамках источниковедения и вполне отражает реальное положение дел в изучении проблемы.
Учитель истории I категории
ГУ «Абайская СОШ» Каламова Ж.А.



Подпись_______________заверяю Директор Абайской СОШ_____________Байгазинова А.Е.