Методический материал по английскому языку Формирование социокультурной компетенции учащихся на уроках английского языка


Тюлюш Августа Чойган-ооловна
Учитель английского языка
МБОУ Хорум-Дагской СОШ
Дзун-Хемчикского кожууна РТ
Формирование социокультурной компетенции
учащихся на уроках английского языка
в национальных школах Республики Тыва
Социокультурная компетенция – один из составляющих компонентов коммуникативной компетенции, под которой мы понимаем уровень знаний социокультурного контекста использования языка в различных социокультурных ситуациях; это овладение и расширение у учащихся объема знаний о социокультурной специфике страны изучаемого языка, совершенствование умений строить свое речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике с учетом специально-ориентированных ситуаций общения, умений адекватно понимать и интерпретировать лингвокультурные факты, приобщение учащихся к культуре, традициям и обычаям страны изучаемого языка.
Самым эффективным средством развития социокультурной компетенции является, конечно же, пребывание в стране изучаемого языка, погружение в саму атмосферу культуры, традиций, обычаев и социальных норм страны изучаемого языка. Однако в виду того, что далеко не все имеют такую возможность, необходим поиск эффективных путей развития социокультурной компетенции вне языковой среды.
Введение страноведческого мини-курса позволит учащимся познакомиться с образцами детской литературы, историей, традициями, обычаями, праздниками, символами и ценностями страны изучаемого языка. В качестве упражнений можно предлагать ученикам разнообразные опросники и кроссворды. Это даст представление о том, что уже знают учащиеся, что вызывает наибольший интерес. Разнообразные проекты на сравнительно-сопоставительном анализе формируют у учащихся представления не только об иноязычной культуре, но и о культуре своей страны.
Социкультурный подход предполагает учет уровня обученности школьников и должен реализоваться через:
- использование материала разного уровня трудности (например, работа с индивидуальными карточками, когда каждый ученик получает возможность работать в соответствии с уровнем языковой подготовки; работа над проектами, коллажами; работа в малых группах и в коллективе и др.);
- использование опор различной степени развернутости (план и/ или ключевые выражения предлагается учащимся с низким и средним уровнем обученности для построения высказывания), использование наглядности, сюжетных картин, мультимедийных и компьютерных технологий, Интернета и др.;
- разный объем заданий учащимся предлагаются по теме;
- разные способы контроля.
Все это способствует вовлечению всех учащихся в активную учебную деятельность по овладению необходимыми знаниями, навыками и умениями, а также увеличивает время активной работы учеников и ее продуктивность.
Опросники, кроссворды. С самого начала целесообразно предлагать ученикам разнообразные опросники, кроссворды. Это даст представление о том, что уже знают учащиеся, что вызывает у них наибольший интерес. Можно предложить учащимся небольшой тест на выявление, например, общих социокультурных знаний, одновременно повторяя то, что они знают о своей тувинской культуре и стране.
Опросник
1. В какой стране англичане живут?
а) США б) Великобритания в) Канада
2. В центре какого материка находится Тыва?
а) Европа б) Азия в) Евразия
3. Когда американцы отмечают Рождество?
а) 25 декабря б) 1 января в) 31 декабря
4. В каком месяце обычно тувинцы празднуют ады?
а) март б) февраль в) январь
5. Кто правит Великобританией?
а) президент б) королева в) принц
6. В каком городе находится статуя Свободы?
а) Нью-Йорк б) Лондон в) Вашингтон
7. Наадым – это:
а) день республики б) праздник аратов в) ярмарка животноводческих товаров
8. Какой город является столицей Великобританией?
а) Лос-Анджелес б) Вашингтон в) Лондон
9. Как американцы называют Деда Мороза?
а) Сант Николас б) Санта Клаус в) Санта Фрост
10. Чем отличаются американцы от англичан? Как думаешь?
Кроссворды, как известно, тренируют память. Чтобы дети лучше запомнили названия столиц, далее предлагается кроссворд.
КРОССВОРД: «Символы культуры. Столицы»
Как называется столица Северной Ирландии?
Как называется столица Великобритании?
Как называется столица Шотландии?
Как называется столица Уэльса?
Как называется один самых престижных и известных университетов мира?
1
2
3
4
5

Коллаж.
1. Данный проект можно использовать при изучении темы “The cities of Great Britain. My favourite city/ My native village/ My native town”.
Дети выбирают рисунки, фотографии, вырезки из газет и журналов, делают надписи, чтобы рассказать о своем “любимом” городе, родном городе, родном селе по следующему плану:
А. Название города/ села/ местности – The name of a city/ town/ village.
Б. Местоположение города/ села/ местности – Location.
В. Интересные места – The interesting places (or answer the question: Why do you like this village/ town/ place/city?).
2. Make a report about your favourite English, Tyvan actor, throut-singer, singer, pop-group according to the following plan:
A. The name (Имя актера, певца, название группы).
B. When, where he/she was born (Когда родился, когда возникла (группа)).
C. Appearance (Внешность).
D. Likes (Интересы).
E. Why do you like him/her?(Почему он/она тебе нравится?)
F. His/Her works (-your favourite films if your character is an actor)
(- your favourite songs if your character is a singer)
Подобные коллажи целесообразно оформлять и на другие темы.
Игра с картинками. Учитель показывает детям картинки, где изображено интересные места, города, статуи, памятники культуры Великобритании и др., а учащиеся должны угадать их. Тот, кто угадывает, получает очко.
Данный вид работы способствует развитию коммуникативных навыков учащихся, обогащая социокультурную компетенцию учащихся. С помощью такой работы:
- обогащается и закрепляется знание лексических единиц языка;
- идет закрепление грамматических навыков учащихся;
- совершенствуются навыки анализа и синтеза увиденного;
- развивается воображение, наблюдательность;
- происходит более наглядное усвоение элементов культуры изучаемого языка.
Дискуссионная игра. Данный вид проекта отражает реакцию школьников на прочитанное, услышанное или увиденное.
Например,
• При работе над проектом: “Make a display of your favourite cartoon character” можно дать детям следующие задания:
Find information about your favourite cartoon character (Например, Donald Duck, Mickey Mouse, Mermaid Ariel, Tom or Jerry, Pluto, Snoopy etc):
name
description
likes
abilities
other information
Look it up in magazines, video or books, or watch TV.
Find or draw a picture of your cartoon character.
Работа с географической картой. Интерес у обучающихся вызывает работа с географическими картами и туристическими брошюрами:
1. Представьте, что вы едете в Великобританию на 3-4 дня. Составьте свой маршрут по Великобритании. В каких городах и интересных местах вы побываете? Почему? Чем эти места вас привлекли?
2. Представьте, что вы работаете гидом по Кызылу. У вас группа туристов. В каких местах Кызыла вы побываете? Составьте маршрут и короткий рассказ.
3. Представьте, что к вам в школу (в деревню, в город) приехала группа школьников из США. Какие интересные места вы покажете? Что вы будете рассказывать. Составьте короткий рассказ, используя опоры.
• Можно разложить перед ними географические карты пяти стран (Великобритании, США, Канады, Австралии и Новой Зеландии) и попросить найти одинаковые названия, названия – переносы, приобретшие в одной из стран слово «New».
• Можно попросить учащихся рассказать, какие ассоциации у них вызывает употребление того или иного географического названия.
• Представьте, что вы рассказываете своему другу о Туве. Используя карту, составьте короткий рассказ о наиболее интересных местах Республики Тыва.
В отличие от урока географии, где дети знакомы с определенными видами работы с картой, на уроках английского языка старайтесь подобрать такие упражнения, которые были бы направлены не только на контроль знаний о географическом положении стран изучаемого языка, но также бы способствовали развитию логического, пространственного, аналитического мышления и воображения учащихся.
Игра ассоциаций. Учитель называет одну из англоговорящих стран, включая Россию и Республику Тыва, а учащиеся называют ассоциации, связанные с той или иной страной.
Teacher: Australia… Teacher: Russia…
Pupils: kangaroo,…Sydney…, etc. Pupils: Moscow,…Putin…, etc.
Teacher: Great Britain… Teacher: Tyva…
Pupils: Queen Elizabeth II,…fog…etc. Pupils: Kyzyl…, Naadym…, throut-singing etc…
Имена собственные. Мы знаем, как трудно запомнить имена собственные, особенно при знакомстве и разговоре, когда люди представляются друг другу и затем не повторяют своего имени. Для того, чтобы освоить имена собственные, можно познакомить учащихся с 10 наиболее распространенными мужскими и 10 наиболее распространенными женскими именами и их уменьшительными вариантами.
Например,
Elizabeth – Betty Robert - Bob
Margaret – Maggie Alexander - Alex
Jennifer – Jenny Michael – Mike и т.д.
После этого можно предложить детям сыграть в игру «Знакомство». При знакомстве каждый участник называет вымышленное полное имя, затем уменьшительное. При этом используются такие фразы: “My name is…”, “My mother calls me…”, “My sister calls me…” и т.д.
Формулы знакомства.
Прочитайте варианты формулы знакомства. Используйте их в ситуациях при знакомстве. Сравните: как англичане знакомят своих друзей, как приветствуют друг друга, а как русские и тувинцы?
May I introduce my friend Freda? - Здравствуйте! – Здравствуйте! Экии!
Hello! Позвольте представиться …… Сол- менди –ле бе?
Let me introduce Alice. – Позвольте я познакомлю Вас с ….. Мал- маган эки-бе?
How do you do! Рада познакомиться ……. Найыралдажып алынар ….
Let me introduce you to Julia. – Рад встретиться….. Таныжып алынар, бо мээн…
Nice to meet you.
Meet my friend Mr. Grey. –
I’m very pleased to meet you.
This is my friend Jackie.
Работа с пословицами и поговорками. Большой интерес вызывает работа с пословицами и поговорками.
Дается задание: Приведите десять английских пословиц, и найдите соответствующие им русские, тувинские пословицы и поговорки.
Подберите к следующим английским пословицам и поговоркам соответствующие русские и тувинские пословицы.
английские русские тувинские
Live and learn Век живи, век учись Эртем чокта эртен база дун
No song, no supper Кто не работает, то не ест Ажыл кылбас кижи чем чивес
First come, first served Кто рано встает, тому Бог подает Эртежи кижи эзерлиг аътка дужар
Like teacher, like pupil Каков отец, таков и сын Ие оруун уруу салгаар, Ада оруун оглу изээр
Seeing is believing Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать Чус катап дыннаарынын орнунга, чангыс катап коргени дээре
• Можно написать на отдельных листах бумаги английские пословицы и соответствующие им русские, тувинские пословицы и поговорки, и разрезать лист на полоски и, разделив класс на три группы, раздать им эти полоски бумаги с пословицами, и дать задание найти соответствия.
Например,
1 группа – английские 2 группа – русские 3 группа - тувинские
пословицы пословицы пословицы
No song, no supper
Кто не работает, тот не ест
Ажыл кылбас кижи чем чивес
* При этом не исключается работа со словарями идиоматических выражений, фразеологизмов. Здесь мы обращаем к известному положению о том, что все познается в сравнении.
Знаки и символы культуры. Продолжая сравнивать, включаем в учебный процесс знаки и символы культуры.
Например, можно составить пары культурных символов Великобритании и США, России и Республики Тыва, разделить класс на 4 группы и, так же, как и при описываемом выше виде работы, попросить учащихся найти соответствия.
Country The UK The USA Russia Tyva
Capital London Washington D.C. Moscow Kyzyl
Symbol of the country Big Ben Statue of Liberty Kremlin obelisk “The Center of Asia”
The head of the government Queen President President The chief of government
Name Elizabeth II Barak Obama V.V.Putin Sh. V. Kara-ool
Taxi and its color black taxi yellow cab any taxi of any color any taxi of any color
The nickname of the flag Union Jack Stars and Stripes - -
Можно продолжить список символов.
Данный вид работы можно с успехом использовать на разных этапах работы с материалом: и в начале работы над темой, и при завершении цикла или темы. При этом используются различные формы работы с классом: фронтальную, групповую, парную, индивидуальную. Крайне важен развивающий аспект – развитие способности к догадке, к сравнению, сопоставлению, к выявлению причинно-следственных связей, к формулированию выводов из прочитанного, увиденного и услышанного.
Для того чтобы дети лучше запомнили знаки и символы иноязычной культуры, можно дать им таблицы и попросить детей самим заполнить их. Самостоятельная работа с таблицами хорошо способствует лучшему запоминанию социокультурной информации.
1.
Country Geographical Position Climate Capital Population Main cities
Great Britain On the British Isles Mild, rainy London 59 114 000
Edinburgh,
Manchester etc.
Russia
East-north part of the European continent Continental Moscow St.Petersburgh
Sochi etc.
Republic of Tuva The center of the Euroasian continent Sharply continental Kyzyl 305,000 Turan, Ak-Dovurak,
Shagonar
Работа со знаками и символами культуры. Урок можно провести в виде соревнования между командами. В качестве одного из заданий детям можно дать следующую таблицу и попросить их заполнить ее как можно быстрее. Тема: “Christmas”
The English
(Christmas) The Russians
(The New Year) The Tyvans
(Shagaa)
1. When/ on what day do they celebrate? 25 December
1 January February
2. Who comes to children to give presents? Santa-Claus Дед Мороз, Снегурочка -
3. Traditional New Year song Christmas carols
«В лесу родилась елочка», «Новый Год» Частушки
4. Traditional New Year meal Turkey,
Торт, блины, рыба, икра, пирог и т.д. Изиг-хан, манчы-бууза, быштак, ааржы-саржаг
5. Traditional New Year entertainment/ game Skating Хоровод Аскак-кадай, баг кагар, тевек, ча адар, хуреш
6. The symbols of the New Year, Christmas and Shagaa Chrismas-tree Украшенная елка Сан салыр, кадак солчуур, чолукшуур
7. The specific features/ differences socks Полночь, салют, шампанское, пожелания Алгыш –йорээл, ай чаазы, судур номчулгазы
Видео- и dvd-фильмы о стране/странах изучаемого языка. Очень большой интерес вызывают у обучающихся видео- и dvd-фильмы о стране/странах изучаемого языка. Такие фильмы не должны быть длинными, иначе учащиеся не смогут выполнить задания, даваемые перед просмотром фильма. Эти задания можно сформулировать следующим образом:
- Запишите, какие географические названия прозвучали в фильме? (расскажите об ассоциациях, связанных с ними);
- Какие имена собственные вы запомнили?
- Что оказалось новым для вас? и т.д.
Работа со символами:
• Можно детям дать следующее задание:
Придумайте символы к следующим праздникам –
а) Шагаа
б) 8 Марта
в) Наадым
г) 23 Февраля и т.д.
«Мы ищем следы иностранного языка». Данный проект может осуществляться в течение изучения всего курса или целого этапа обучения с последующей презентацией. Дети собирают информацию и обсуждают ее совместно на уроке. Могут исследоваться следующие вопросы:
- Какие иностранные слова мы употребляем в речи (слышим, встречаем в тувинских книгах, газетах)?
- Какие иностранные фильмы, передачи, мультфильмы показывают по телевизору, какие можно найти на видеокассетах и dvd-фильмах?
- Какие товары, продукты страны изучаемого языка можно купить в наших магазинах?
- Кого из взрослых, владеющих иностранным языком, ты знаешь, где они работают?
- Какие книги английских/американских авторов есть у тебя в домашней библиотеке?
Результаты исследования заносятся в таблицу.
Игра на эрудицию. “True or False?” Учащимся предлагается ответить на вопросы, отмечая – True or False. Это задание можно дать детям в качестве контроля усвоенной информации.
The capital of Northern Ireland is Cardiff. (false) – Belfast
The famous Globe Theatre where Shakespeare staged his plays is situated in Stratford-on-Avon. (false) – in London
Big Ben is a clock. (false) – the largest bell at the top of the tower
The nickname of Great Britain is Foggy Albion. (true) The kilt is a Scottish dish. (false) – a national costume, a skirt
The traditional London taxi is of yellow color. (false) – black
The London Underground is often called a tube. – (true)
The British Monarchs are crowned in Buckingham Palace. (false) – Westminster Abbey
The highest mountain in Great Britain is Ben Nevis. (true)
In Hyde Park, in London, you can make a speech in Poet’s Corner. (false) – Speaker’s corner.
При формировании социокультурной компетенции у учащихся в национальной школе важны следующие требования:
- учитель должен на уроке создать такую атмосферу, которая позволит учащимся учиться с интересом и энтузиазмом;
- учителю необходимо применять различные технологии обучения социокультурному компоненту в содержании обучения иностранному языку;
- учителю необходимо привлекать элементы родной тувинской культуры для сравнения с иноязычной культурой;
- учителю необходимо разрабатывать такие задания, при выполнении которых у учащихся будут развиваться коммуникативные, социокультурные, речемыслительные и творческие способности, что способствуют достижению высоких результатов учащихся на уроке английского языка.
Решение проблемы формирования социокультурной компетенции у учащихся в национальной школе зависит от того, как учитель организует этот учебный процесс, какие формы и методы работы он выбирает, какую технологию обучения будет использовать, и от того, как он будет учитывать психофизиологические особенности учащихся и от того, какой УМК выберет учитель. Качество обучения во многом зависит от умения учителя подобрать страноведческий материал. Актуальные и интересные материалы о жизни в этих странах, познавательный характер текстов, множество фотографий, понятные схемы, подробные комментарии и тренировочные упражнения делают обучение интересным и легкоусваиваемым.
Список литературы:
Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. Пособие для учителя. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: АРКТИ, 2003. – 192 с.
Сафонова В.В. Социокультурный подход к обучению иностранному языку как специальности. Диссертация на соискание ученой степени доктора педагогических наук. Москва, 1992. - 528 с.
Сафонова В.В. Культуроведение в системе современного языкового образования // Иностранные языки в школе. – 2001. - №3. – с. 17.
Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. Пособие для студентов педагогических вузов и учителей. – М.: Просвещение, 2002. – 239 с.