Комплект контрольно-оценочных средств по учебной дисциплине «Немецкий язык» для специальности «Технология мяса и мясных продуктов»

ГАПОУ ТО «Агротехнологический колледж»
отд.Нижняя Тавда













Комплект
контрольно-оценочных средств
по учебной дисциплине «Немецкий язык»
для специальности «Технология мяса и мясных продуктов»





















с. Нижняя Тавда
2016 г.







Разработчик:

ГАПОУ ТО «АТК» Преподаватель Глянько Р.С.
(место работы) (занимаемая должность) (фамилия)









































Содержание

Паспорт комплекта контрольно-оценочных средств
Область применения
2.Система контроля и оценки освоения учебной дисциплины.
Результаты освоения учебной дисциплины, подлежащие проверке
Распределение оценивания результатов обучения по видам контроля
2.3. Распределение типов контрольных заданий по элементам знаний и умений.

Структура контрольных заданий

3.1 Перечень объектов контроля и оценки промежуточной аттестации
3.2 Перечень объектов контроля и оценки текущего контроля.


4. Перечень используемых материалов, оборудования и информационных источников

















Паспорт комплекта контрольно-оценочных средств
1.1. Область применения
Контрольно-оценочные средства (КОС) предназначены для контроля и оценки образовательных достижений обучающихся, освоивших программу учебной дисциплины «Немецкий язык»
КОС включают контрольные материалы для проведения текущего контроля и промежуточной аттестации в форме дифференцированного зачёта
КОС разработаны в соответствии с:
основной профессиональной образовательной программой по специальности СПО «Технология мяса и мясных продуктов»
программы учебной дисциплины «Немецкий язык»


1) Установить уровень овладения умениями:
У1. Общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы;
У2. Переводить (со словарём) иностранные тексты профессиональной направленности;
У3. Самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас.

2)На основе усвоенных умений установить уровень овладения знаниями:
З1. Лексический (1200-1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарём) иностранных текстов профессиональной направленности.
3) Развитие общих компетенций:
ОК2 Организовывать собственную деятельность, выбирать типовые методы и способы выполнения профессиональных задач, оценивать их эффективность и качество;
ОК4 Осуществлять поиск и использование информации, необходимой для эффективного выполнения профессиональных задач, профессионального и личностного развития
ОК6 Работать в коллективе и команде, эффективно общаться с коллегами, руководством, потребителями
ОК7 Брать на себя ответственность за работу членов команды, результат выполнения задания
ОК 8 Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать повышение квалификации

Уровень усвоения знаний оценивается при составлении монологических, диалогических высказываний во время текущего контроля.
Уровень овладения умениями и знаниями оценивается по результатам текущего контроля знаний (среднее арифметическое).
Уровень овладения У1, З1 оценивается в результате дифференцированного зачёта в 6 семестре (по пятибалльной системе).
Уровень овладения умением У2, З1 оценивается в результате дифференцированного зачёта в 7 семестре (по пятибалльной системе).
Итоговая оценка по дисциплине складывается из средней арифметической оценки по промежуточным аттестациям:
-зачёт (У1, У3, З1);
- дифференцированный зачёт (У2, З1
- дифференцированный зачёт (У2, У3, З1)





















Система контроля и оценки освоения учебной дисциплины.
Результаты освоения учебной дисциплины, подлежащие проверке
Результаты обучения (освоенные умения, усвоенные знания)
Показатели оценки результата
Формы и методы контроля и оценки результатов обучения

Умения:



Умения:
общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы;
Знания:
лексический (1200-1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарём) иностранных текстов профессиональной направленности
Построение повествовательных и вопросительных предложений в соответствии с требованиями грамматики немецкого языка
Произношение слов и словосочетаний по фонетическим нормам немецкого языка
Соответствие составления монологических и диалогических высказываний содержанию темы, объёму высказывания.
Оценка составленного монолога, диалога
Оценка выполнения практических заданий
Дифференцированный зачёт

ОК2 Организовывать собственную деятельность, выбирать типовые методы и способы выполнения профессиональных задач, оценивать их эффективность и качество



ОК6 Работать в коллективе и команде, эффективно общаться с коллегами, руководством, потребителями
ОК 7 Брать на себя ответственность за работу членов команды, результат выполнения задания






Эффективность качества выполнения задания
Корректность ведения диалога
Вежливость в обращении к собеседнику






Демонстрация готовности руководить группой при выполнении практического задания, добиваться результата
Оценка выполнения практических заданий








Экспертное наблюдение и оценка на практических занятиях


Экспертное наблюдение и оценка на практических занятиях




Умения:
переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности;
Знания:
Лексический(1200-1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарём) иностранных текстов профессиональной направленности
Точность перевода лексических единиц в соответствии с содержанием текста
Соблюдение логической последовательности при переводе текста
Соблюдение требований к работе со словарём
Адекватность перевода иностранных текстов

ОК4 Осуществлять поиск и использование информации, необходимой для эффективного выполнения профессиональных задач, профессионального и личностного развития
Эффективный поиск необходимой информации по заданной теме, использование различных источников, включая интернет
Экспертное наблюдение за деятельностью обучающихся






Умения:
самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас.
Знания:
Лексический(1200-1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарём) иностранных текстов профессиональной направленности
Владение профессиональной лексикой немецкого языка в объёме, превышающем установленный ФГОС СПО минимум
Экспертная оценка за деятельностью обучающихся
Оценка результатов самостоятельной работы

ОК 8 Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать повышение квалификации
Владение навыками самоанализа и коррекции результатов собственной работы. Своевременность и результативность выполнения самостоятельных обязательных и дополнительных заданий.
Экспертное наблюдение и оценка за самостоятельную работу



















Распределение оценивания результатов обучения по видам контроля
Наименование элемента умений и знаний
Виды аттестации


Текущий контроль
Промежуточная аттестация

У1. Общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы;

+


У2. Переводить (со словарём) иностранные тексты профессиональной направленности;


+

У3. Самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас.

+


З1. Лексический (1200-1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарём) иностранных текстов профессиональной направленности).


+
+





. Распределение типов контрольных заданий по элементам целевого компонента
Содержание учебного материала
Тип контрольного задания


У1
У2
У3
З1

Тема 1 Роль сельского хозяйства в жизни человека
устный опрос
№2,3

перевод диалога
Диалог
№4
зачёт№5
проверочная работа № 1

Тема 2 Сельскохозяйственное образование Германии
ответы на вопросы


проверочная работа
№ 6,7,8,9

Тема 3 Сельское хозяйство – отрасль народного хозяйства
устный опрос № 10



проверочная работа № 11,12

Тема 4 Работа и жизнь фермера
устный опрос №13,15,16

перевод текста

проверочная работа № 14,17

Тема 5 Сельское хозяйство и окружающая среда
устный опрос № 18


диф зачёт
6 с-р


Тема 5 Производство мяса и мясных продуктов
устный опрос №20,21,22,23
перевод текста
Диф зачёт
7 с-р












3. Структура контрольных заданий промежуточной аттестации
Задание № 1. Дифференцированный зачёт 6 семестр

3.1 Перечень объектов контроля и оценки промежуточной аттестации


Наименование объектов контроля и оценки
Основные показатели оценки результата
Оценка
(кол-во баллов)

У2 переводить (со словарём) иностранные тексты профессиональной направленности
З1 лексический (1200-1400 лексических единиц) грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарём) иностранных текстов профессиональной направленности


ОК4 Осуществлять поиск и использование информации, необходимой для эффективного выполнения профессиональных задач, профессионального и личностного
развития




У1.
Точность перевода лексических единиц в соответствии с содержанием текста.
Соблюдение логической последовательности при переводе текста.
Соблюдение требований к работе со словарём.

Эффективный поиск необходимой информации по заданной теме, использование различных источников (включая Интернет)

5



5


За правильно составленное предложение выставляется - 1 балл

За неправильно составленное предложение выставляется - 0 баллов

Наименование - грамматические и лексические упражнения

Текст задания
Поставьте глагол, данный в скобках, в нужную форму настоящего времени (Praesens)
Was (sein) dein Freund von Beruf?
Er (sprechen) gut Deutsch.
(schlafen) ihr schoen?
Die Frau (fahren) nach Spanien.
Ich (aufmachen) das Fenster.

Поставьте глагол, данный в скобках, в нужную форму простого прошедшего времени (Praeteritum)
Warum (essen) nicht.
Er (reisen) viel.
Die Frau (schreiben) den Brief.
Das Meadchen (anrufen) mich jeden Tag.
Ich (fahren) in die Fachschule.

Поставьте глагол, данный в скобках, в нужную форму сложного прошедшего времени (Perfekt)
Er (arbeiten) als Ingenieur.
Ich (abholen) mein Freund.
Herr Lenz (fliegen) nach Bremen.
Wir (kaufen) die Fahrkarte.
(fahren) du mit dem Bus?

Поставьте существительное, данное в скобках, в нужном падеже.
1) Nach (der Unterricht) gehe ich in die Aula.
2) Es ist warm in (der Sommer).
3)Sie ist leider bei (die Sitzung).
4) Die Frau reserviert (das Hotelzimmer) und bucht (der Flug) nach Bonn.
5) Sie Arbeit ( der Schlosser) ist schwer.

Переведите предложения на русский язык
Die wichtigsten Haustiere sind Kuehe, Schweine, Schafe, Ziegen.
Viele Bauern zuchten Huhner, Gaense, Enten. Diese Voegel legen Eier u
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·Время выполнения 2 часа
Инструкция по выполнению:
Внимательно прочитайте задание к каждому упражнению.
Запишите предложения с правильным вариантом.
При выполнении задания обращайтесь к немецко-русскому словарю, таблице «глаголы сильного спряжения»


Оценка «отлично» выставляется обучающемуся, если он набрал 26-27 баллов
Оценка «хорошо» выставляется обучающемуся, если он набрал 22-25 баллов
Оценка «удовлетворительно» » выставляется обучающемуся, если он набрал 16-21 балл
Оценка «неудовлетворительно» выставляется обучающемуся, если он набрал менее 15 баллов

Задание № 2 Дифференцированный зачёт 7 семестр

Наименование объектов контроля и оценки
Основные показатели оценки результата
Оценка
(кол-во баллов)

У2 переводить (со словарём) иностранные тексты профессиональной направленности








У3 самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь пополнять словарный запас

З1 лексический (1200-1400 лексических единиц) грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарём) иностранных текстов профессиональной направленности


ОК4 Осуществлять поиск и использование информации, необходимой для эффективного выполнения профессиональных задач, профессионального и личностного развития


ОК 8 Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься самообразованием, осознано планировать повышение квалификации


Точность перевода лексических единиц в соответствии с содержанием текста.
Соблюдение логической последовательности при переводе текста.
Соблюдение требований к работе со словарём.

Владение профессиональной лексикой немецкого языка, превышающий установленный ФГОС СПО минимум




Эффективный поиск необходимой информации по заданной теме, использование различных источников (включая интернет)

Владение навыками самоанализа и коррекции результатов собственной работы.
Своевременность и результативность выполнения самостоятельных обязательных и дополнительных заданий

5






Прочитайте, переведите письменно текст, ответьте на вопросы по прочитанному тексту
Инструкция по выполнению:
1.Внимательно прочитайте задание.
2.При выполнении задания обращайтесь к немецко-русскому словарю.

Переведите текст

Kefirherstellung

Die erste Beschreibung von Kefirherstellung findet man in der Fachliteratur aus dem Ja
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·as sauerlich.

Fragen zum Text
Worum geht es im Text?
Wann findet man die erste Beschreibung von Kefirherstellung?
Was fur ein Getrank ist Kefir?
Was braucht man zur Kefirherstellung?
Bei welchen Temperaturen reift Kefir?

Критерии оценки:
«отлично» - перевод текста выполнен без лексических ошибок, переведены все предложения, грамматически правильно построены ответы на вопросы к тексту, студент набирает 20-18 баллов.

«хорошо» - перевод текста выполнен с незначительными лексическими ошибками, переведено не менее 80% текста, при ответах на вопросы допущены незначительные грамматические ошибки, студент набирает 16-17 баллов.

«удовлетворительно» - перевод текста выполнен с лексическими ошибками, не мешающие пониманию смысла предложения, переведено 60% текста, ответы на вопросы имеют грамматические и лексические ошибки, студент набирает 12-15 баллов.

«неудовлетворительно» - перевод текста выполнен с лексическими ошибками, искажающими смысл предложения, переведено менее 60% текста, студент не ответил на вопросы к тексту, студент набирает менее 11 баллов

3.2 Текущий контроль
Перечень объектов контроля и оценки текущего контроля.

Контрольная точка № 1

Наименование объектов контроля и оценки
Основные показатели оценки результата
Оценка
(кол-во баллов)

У2. Переводить (со словарём ) тексты профессиональной направленности
Построение повествовательных предложений в соответствии с требованиями грамматики немецкого языка
5 балльная система

3 1.Лексический и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарём) иностранного текста профессиональной направленности





За правильно построенное предложение выставляется -1 балл

За неправильно построенное предложение выставляется - 0 баллов

Наименование задания: практическая работа
Текст задания:
Поставьте личное местоимение в нужном падеже
Ich gebe (du) das Geld zuruck.
Hoerst du (ich) gut?
Ich wunsche (er) viel Gluck.
Zeige (ich) dein Heft.
Ich sage (es) die Wahrheit.

Поставьте притяжательное местоимение в нужном падеже
Lies mir (deiner) Artikel.
Er holt (seiner) Sohn ab.
Wir arbeiten in (unseres) Werk.
Hilft (meine) Schwester.
Der Sohn (meiner) Freundes ist Arzt.

Поставьте указательное местоимение в нужном падеже
Die Grossmutter (dieses) Kindes ist alt.
Wir besichtigen (diese) Stadt.
Das Buch (dieser) Schriftstellers ist in der ganzen Welt bekannt.

Переведите предложения
Обсуждают эту новость.
В нашем городе много сроят.
В воскресенье не работают.
Зимой катаются на лыжах.

Время выполнения: 30 минут

Инструкция по выполнению:
- прочитайте и переведите предложение;
-определите падеж местоимения с помощью падежного вопроса;
- напишите нужную форму местоимения;
- обратите внимание на употребление неопределённо- личного местоимения man в последнем задании.



Оценка «отлично» выставляется обучающемуся, если набрано 16-17 баллов
Оценка «хорошо» - 13-15 баллов
Оценка «удовлетворительно» - 9-12 баллов
Оценка «неудовлетворительно» менее 8 баллов


























Контрольная точка № 2

Наименование объектов контроля и оценки
Основные показатели оценки результата
Оценка
(кол-во баллов)

У1. Общаться ( устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы
Владение профессиональной лексикой немецкого языка
5 балльная система

3 1.Лексический и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарём) иностранного текста профессиональной направленности




За правильно написанное слово выставляется -1 балл

За неправильно написанное слово выставляется - 0 баллов


Наименование задания: словарный диктант
Текст задания:
Der Bauernhof, das Haustier, gewinnbringend, das Huhn, das Kaninchen, die Ente, legen, die Nachkommen, das Schaf, das Schwein, die Ziege, die Gans, zuechten, gehoeren, gewoenlich, die Milch.

Время выполнения: 8 минут

Инструкция по выполнению:
- прослушайте слово на русском языке и запишите его по-немецки, соблюдая правила орфографии немецкого языка



Оценка «отлично» выставляется обучающемуся , если правильно написано 95-100% слов.
Оценка «хорошо» - 80%
Оценка «удовлетворительно» - 60%
Оценка «неудовлетворительно» - менее 60%








Контрольная точка № 3

Наименование объектов контроля и оценки
Основные показатели оценки результата
Оценка
(кол-во баллов)

У1. Общаться ( устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы
Владение профессиональной лексикой немецкого языка
5 балльная система

3 1.Лексический и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарём) иностранного текста профессиональной направленности




За правильно написанное слово выставляется -1 балл

За неправильно написанное слово выставляется - 0 баллов


Наименование задания: словарный диктант
Текст задания:
Arbeiten, bewachen, der Familienfreund, fangen, das Ferkel, fett, frieren, das Jungvieh, das Kalb, das Lamm, mager, melken, die Nutzen, nutzlich, die warme, die Wolle
Время выполнения: 10минут

Инструкция по выполнению:
- прослушайте слово на русском языке и запишите его по-немецки, соблюдая правила орфографии немецкого языка



Оценка «отлично» выставляется обучающемуся , если правильно написано 95-100% слов.
Оценка «хорошо» - 80%
Оценка «удовлетворительно» - 60%
Оценка «неудовлетворительно» - менее 60%









Контрольная точка № 4

Наименование объектов контроля и оценки
Основные показатели оценки результата
Оценка
(кол-во баллов)

У2. Переводить (со словарём ) тексты профессиональной направленности
Построение повествовательных предложений в соответствии с требованиями грамматики немецкого языка
5 балльная система

3 1.Лексический и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарём) иностранного текста профессиональной направленности





За правильно построенное предложение выставляется -1 балл

За неправильно построенное предложение выставляется - 0 баллов

Наименование задания: практическая работа
Текст задания:
Поставьте личное местоимение в нужном падеже
Ich gebe (du) das Geld zuruck.
Horst du (ich) gut?
Ich wunsche (er) viel Gluck.
Zeige (ich) dein Heft.
Ich sage (es) die Wahrheit.

Поставьте притяжательное местоимение в нужном падеже
Lies mir (deiner) Artikel.
Er holt (seiner) Sohn ab.
Wir arbeiten in (unseres) Werk.
Hilft (meine) Schwester.
Der Sohn (meiner) Freundes) ist Arzt.

Поставьте указательное местоимение в нужном падеже
Die Grossmutter (dieses) Kindes ist alt.
Wir besichtigen (diese) Stadt.
Das Buch (dieser) Schriftstellers ist in der ganzen Welt bekannt.

Переведите предложения
Обсуждают эту новость.
В нашем городе много сроят.
В воскресенье не работают.
Зимой катаются на лыжах.

Время выполнения: 30 минут

Инструкция по выполнению:
- прочитайте и переведите предложение;
-определите падеж местоимения с помощью падежного вопроса;
- напишите нужную форму местоимения;
- обратите внимание на употребление неопределённо- личного местоимения man в последнем задании.



Оценка «отлично» выставляется обучающемуся, если набрано 16-17 баллов
Оценка «хорошо» - 13-15 баллов
Оценка «удовлетворительно» - 9-12 баллов
Оценка «неудовлетворительно» менее 8 баллов





























Контрольная точка № 5

Наименование объектов контроля и оценки
Основные показатели оценки результата
Оценка
(кол-во баллов)

У1. Общаться (устно и письменно) на иностранном языке на повседневные и профессиональные темы
Построение повествовательных предложений в соответствии с требованиями грамматики немецкого языка
5 балльная система

3 1.Лексический и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарём) иностранного текста профессиональной направленности





За правильно построенное предложение выставляется -1 балл

За неправильно построенное предложение выставляется - 0 баллов

Наименование задания: практическая работа
Текст задания:
Поставьте существительное в нужном падеже
In (die Ecke) steht der Tisch.
In (der Winter) ist es kalt.
Die Arbeit (der Lehrer) ist schwer.
Der Tisch steht an ( die Wand)
Ich male (ein Bild).
Ich fahre in (die Fachschule) mit (der Bus).
Das Buch gehoert (der Junge).
Meine Mutter arbeitet bei (die Firma).
Hast du von (die Fachschule) gesagt?
Ich habe (der Lehrer) gefragt.
Ee erzahlt (die Freundin) (der Lebenslauf) von Goethe.
Ich gebe (der Lehrer) mein Heft.
Er hat (ein Computer).
Das Buch gehoert (die Frau).
15.Der Junge braucht (ein Kugelschreiber)

Время выполнения: 30 минут

Инструкция по выполнению:
- прочитайте и переведите предложение;
-задайте вопрос к существительному, стоящему в скобках, определите падеж;
- определите род существительного, стоящего в скобках;
- определите тип склонения существительного;
- поставьте существительное в нужную форму.



Оценка «отлично» выставляется обучающемуся, если набрано 14-15 баллов
Оценка «хорошо» - 12-13 баллов
Оценка «удовлетворительно» - 8-11 баллов
Оценка «неудовлетворительно» менее 7 баллов





































Контрольная точка № 5

Наименование объектов контроля и оценки
Основные показатели оценки результата
Оценка
(кол-во баллов)

У2. Переводить (со словарём ) тексты профессиональной направленности
Точность перевода лексических единиц в соответствии с содержанием текста.
Соблюдение логической последовательности при переводе текста.
Соблюдение требований к работе со словарём
5 балльная система

3 1.Лексический и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарём) иностранного текста профессиональной направленности





Наименование задания: практическая работа
Текст задания:
Stadt und Land: Gleichheit und Unterschiede

Die Menschen – Frauen und Maenner, alte und junge Leute – leben und arbeiten in der Stadt und auf dem Lande. In der Stadt baut man grosse Fabriken, in den Fabriken stellt man Schuhe und Kleider, Autos und Flugzeuge, industrielle und landwirtschaftliche Maschinen her. Sowohl in der Stadt als auch auf dem Lande baut man Haeuser und Schulen, Strassen und Kindergaerten.
Also gibt es zwischen Stadt und Land Unterschiede und Gleichheiten. Vom Land kommen die verschiedenartige Lebensmittel, damit die Leute zu essen und zu trinken haben, damit sie davon leben zu koennen. Die Stadt aber schafft viele verschiedenartige Schwerindustrie- und Leichtindustrieerzeugnisse, damit es den Menschen besser geht und damit die Arbeit leichter, die Volkswitschaft produktiver und das Leben selbst mannigfaltiger und bequemer wird.
Auf dem Lande poduziert man Weizen und Roggen, Kartoffeln und Aepfel. In der Stadt gibt es Lehranstalten, wo man lernen kann, wie man Weizen und Roggen, Kartoffeln und Aepfel effektiver produziert kann.
Auf dem Lande zuechtet man Kuehe und Schafe, Schweine und Huehner, Pferde und Fische, und man verkauft diese Produktion in der Stadt Die Stadt kauft diese Produkte, verarbeitet sie zu modernen Nahrungsmitteln und verkauft diese an die Stadtbevolkerung und teilweise auch an die Dorfbewohner.

Время выполнения: 45 минут

Инструкция по выполнению:
- сделайте письменный перевод текста


Оценка «отлично» - перевод текста выполнен без лексических ошибок, переведены все предложения.

Оценка «хорошо» - перевод текста выполнен с незначительными грамматическими ошибками, переведено не менее 80% текста

Оценка «удовлетворительно» - перевод текста выполнен с лексическими ошибками, не мешающими пониманию смысла предложения, переведено 60% текста.

Оценка «неудовлетворительно» - перевод текста выполнен с лексическими ошибками, искажающими смысл предложения, переведено менее 60% текста.

































Контрольная точка № 6

Наименование объектов контроля и оценки
Основные показатели оценки результата
Оценка
(кол-во баллов)

У1. Общаться (устно и письменно) на иностранном языке на повседневные и профессиональные темы
Построение повествовательных предложений в соответствии с требованиями грамматики немецкого языка
5 балльная система

3 1.Лексический и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарём) иностранного текста профессиональной направленности





За правильно построенное предложение выставляется -1 балл

За неправильно построенное предложение выставляется - 0 баллов

Наименование задания: практическая работа
Текст задания:
Поставьте сказуемое в настоящем времени
Ich (gehen) ins Kino.
Er (malen) gut.
Das Kind (schreiben) schnell.
Die Frau (aufmachen) das Fenster.
(begegnen) du deinem Freund.
Wir (besuchen) unsere Tante.
Die Kinder (sein) im Zirkus.
Ich (haben) viele Freunde.
Das Wetter (werden) schlecht.
Er (arbeiten) gut.
Der Junge (zeichnen) gut.
Sie (bleiben) zu Hause.
Unsere Familie (leben) im Dorf.
Er (singen) schoen.
Der Mann (abnehmen) den Hohrer.

Время выполнения: 30 минут

Инструкция по выполнению:
- прочитайте и переведите предложение;
- определите спряжение глагола в скобках;
-определите подлежащее в предложении;
- поставьте сказуемое в нужную форму.


Оценка «отлично» выставляется обучающемуся, если набрано 14-15 баллов
Оценка «хорошо» - 12-13 баллов
Оценка «удовлетворительно» - 8-11 баллов
Оценка «неудовлетворительно» менее 7 баллов







































Контрольная точка № 7

Наименование объектов контроля и оценки
Основные показатели оценки результата
Оценка
(кол-во баллов)

У1. Общаться (устно и письменно) на иностранном языке на повседневные и профессиональные темы
Построение повествовательных предложений в соответствии с требованиями грамматики немецкого языка
5 балльная система

3 1.Лексический и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарём) иностранного текста профессиональной направленности





За правильно построенное предложение выставляется -1 балл

За неправильно построенное предложение выставляется - 0 баллов

Наименование задания: практическая работа
Текст задания:
Поставьте сказуемое в простом прошедшем времени
Ich (gehen) ins Kino.
Er (malen) gut.
Das Kind (schreiben) schnell.
Die Frau (aufmachen) das Fenster.
(begegnen) du deinem Freund.
Wir (besuchen) unsere Tante.
Die Kinder (sein) im Zirkus.
Ich (haben) viele Freunde.
Das Wetter (werden) schlecht.
Er (arbeiten) gut.
Der Junge (zeichnen) gut.
Sie (bleiben) zu Hause.
Unsere Familie (leben) im Dorf.
Er (singen) schoen.
Der Mann (abnehmen) den Hohrer.

Время выполнения: 30 минут

Инструкция по выполнению:
- прочитайте и переведите предложение;
- определите спряжение глагола в скобках;
-определите подлежащее в предложении;
- поставьте сказуемое в нужную форму.


Оценка «отлично» выставляется обучающемуся, если набрано 14-15 баллов
Оценка «хорошо» - 12-13 баллов
Оценка «удовлетворительно» - 8-11 баллов
Оценка «неудовлетворительно» менее 7 баллов





Контрольная точка № 8

Наименование объектов контроля и оценки
Основные показатели оценки результата
Оценка
(кол-во баллов)

У1. Общаться (устно и письменно) на иностранном языке на повседневные и профессиональные темы
Построение повествовательных предложений в соответствии с требованиями грамматики немецкого языка
5 балльная система

3 1.Лексический и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарём) иностранного текста профессиональной направленности





За правильно построенное предложение выставляется -1 балл

За неправильно построенное предложение выставляется - 0 баллов

Наименование задания: практическая работа
Текст задания:
Поставьте сказуемое в сложном прошедшем времени
Ich (gehen) ins Kino.
Er (malen) gut.
Das Kind (schreiben) schnell.
Die Frau (aufmachen) das Fenster.
(begegnen) du deinem Freund.
Wir (besuchen) unsere Tante.
Die Kinder (sein) im Zirkus.
Ich (haben) viele Freunde.
Das Wetter (werden) schlecht.
Er (arbeiten) gut.
Der Junge (zeichnen) gut.
Sie (bleiben) zu Hause.
Unsere Familie (leben) im Dorf.
Er (singen) schoen.
Der Mann (abnehmen) den Hohrer.

Время выполнения: 30 минут

Инструкция по выполнению:
- прочитайте и переведите предложение;
- определите спряжение глагола в скобках;
-определите подлежащее в предложении;
- поставьте сказуемое в нужную форму.


Оценка «отлично» выставляется обучающемуся, если набрано 14-15 баллов
Оценка «хорошо» - 12-13 баллов
Оценка «удовлетворительно» - 8-11 баллов
Оценка «неудовлетворительно» менее 7 баллов



























4. Перечень используемых материалов, оборудования и информационных источников
Основные источники:
Миллер Е.Н. Сельское хозяйство: Учебник немецкого языка для средних и высших сельскохозяйственных учебных заведений. – Ульяновск: Язык и литература, 2003. 297 стр
Басова Н.В. Немецкий язык для колледжей .-Ростов н/Д: Феникс,2008 205 стр



Дополнительные источники:
Немецко-русский, русско-немецкий словарь.-М.:Русский язык,1998
Хакимова Г.А. Немецкий язык для зооветеринарных вузов.- Санкт-Петербург- Москва- Краснодар, 2010, 463 стр



Интернет – ресурсы:
[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
4. [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]

15