Сочетание урочных и внеклассных форм работы при обучении французскому языку

Секция «Содержание и формы организации занятий внеурочной деятельности»

Сочетание урочных и внеклассных форм работы
при обучении французскому языку

Учитель МБОУ Гимназия №3 Нуянзина Л.А.

Вопрос самореализации встает перед современным человеком на протяжении всей жизни, но формируется он, конечно, в детстве. Ребенок ищет свое «Я», ищет отличия от других «Я», ищет способы показать эти отличия окружающим, и он не справится без помощи взрослых – родителей и учителей.
Проблема самореализации формирующейся личности относится сегодня к числу ключевых в современной педагогике. Школа сегодня должна не только формировать у учащихся определенный набор знаний, необходимо также пробуждать и постоянно поддерживать стремление к самообразованию, реализации творческих способностей.
Принято считать наиболее эффективным инструментом развития яркой разносторонней личности – творческие занятия.
Дети любят творчество и с удовольствием, а значит, и отдачей, участвуют в различных учебных и внеурочных проектах внутри школы. Если организовать обучение так, чтобы всякий раз школьники открывали что-то новое, неизвестное для них, возрастет их заинтересованность к обучению, эффективнее будут достигаться образовательные цели. Творческая работа – это и процесс, и продукт деятельности, это и личное качество, и среда, создающая условия для самореализации.
Творческие работы в гимназии на уроках французского языка осуществляются во всех классах, начиная с 1 по 11, практикуются как личные, индивидуальные проекты, так и командная работа. Мы считаем необходимым возможность творить не только в специальных «кружках» и секциях, но и в разгаре учебного процесса. Таким образом, достигается сопричастность ребенка и научной дисциплины.
Активность каждого ребенка на уроках обеспечивается через пробуждение его любознательности и мотивацию.
В своей работе я использую следующие приёмы:
- нестандартные уроки – нестандартной может быть тема, например, «Французские корни русских слов», а может быть обстановка – вместо привычных парт, круглые столы и разбивка на команды, тематическая игра;
- «сладкие», «песенные», «рисовальные» уроки:
«сладкий» урок – с чаепитием (изучать манеры поведения французов за столом);
«рисовальный» урок – посвящен определенной теме, рассказать о традициях и нарисовать символы праздника, потом можно сделать выставку;
«песенный» урок – на этот уроке можно инсценировать песню и спеть песню.
работа с поговорками (проиллюстрировать поговорку, составить ситуацию, изготовить плакат с рисунками и иллюстрациями);
творческая работа с песенками;
«снимаем фильм»;
элементы неожиданности или сюрпризы на уроке:
например, урок по теме «Школа» - прилетает Карлсон и с ним обсуждает сложности школьной жизни.
- творческие самостоятельные и домашние работы - в качестве домашнего задания учащимся предлагается подготовить доклад на тему, используя дополнительную литературу, электронные энциклопедии, материалы Интернета;
Дети очень любят стихотворный перевод. Причем оценивается в большей степени стиль написания, чем точность перевода. Стимулом для выполнения подобных заданий является и то, что работы юных переводчиков печатают в гимназической газете «Vivat, гимназия!» или зачитывают по радио в школьных новостях.
- творческие пятиминутки: «минута созерцания окружающего мира», «минута любования природой», «минута фантазии». Пусть ребёнок, оглянувшись, внимательно посмотрев вокруг, увидит в очертаниях кустов, деревьев, цветка, сугроба, в узоре на стекле, в осенних листьях определённое настроение, чудо, сказку и поделится своими наблюдениями в сочинениях-миниатюрах, которые подготовит дома и прочтёт на следующем уроке.
В облачный день прямо на уроке можно «поиграть в облака» - угадать в очертаниях облаков фантастические, сказочные существа, птиц, зверей, сказочные замки, корабли, и описать эти образы устно, отвечая на вопросы: «Что ты видишь, глядя на облако? Какого размера предмет? Куда направляется облако?» и т. д. Работу можно продолжить дома: нарисовать, что воображаешь и описать воображаемое по-французски. Т.о. у учащихся будут обогащаться словарный запас, грамматические навыки, навыки письменной и устной речи на французском языке.
- лингво-театральные проекты.
Лингво-театральный проект предполагает обучение через «Ум, руки, сердце», то есть включение ребёнка в эмоциональную, умственную и практическую деятельность.
Яркой визитной карточкой гимназии №3с углубленным изучением французского языка г. Самары, является школьный театр на французском языке «La lumiиre» Театр «La lumiиre» существует 3 года и его репертуар разнообразен. Это и спектакль «Les saisons font un rond» по мотивам сказки С. Маршака «12 месяцев», современное видение басни Ля Фонтена «Стрекоза и муравей» (“La cilgale et la Fourmi”), всемирно известная сказка Шарля Перро «Золушка»(“La Cendrillon”).
Сценарии спектаклей, искренняя самоотдача актеров театра «La lumiиre» одаренных учеников делают каждую премьеру театра ярким, незабываемым событием в культурной жизни школы. Театр ««La lumiиre»» по праву можно назвать музыкальным театром, ведь каждая постановка включает в себя музыку, вокал и хореографию.
Уникальность театра на французском языке заключается в том, что он является средством творческой реализации одаренных детей в изучении французского языка.
Лингво-театральные проекты, несомненно, помогают развить у учеников языковую компетенцию даже при низком уровне языковой подготовки учащихся. Участвуя в спектакле, дети слушают, слышат и понимают друг друга. Это - дополнительная возможность попрактиковаться в аудировании.
Важным моментом в развитии произношения и фонематического слуха является использование музыки и песен. Музыка дает настрой спектаклю, а песни способствуют развитию у школьников чувства языка, помогают активизации лексики. Музыкальный ритм помогает легче усваивать грамматические структуры. Разучивание текстов песен помогает учащемуся запомнить не только слова, но и ударения, ритм, правильную артикуляцию, правильное произношение звуков. Сцена приучает детей к четкой, правильно оформленной грамматически, интонационно и фонетически речи. Развиваются все виды речевой деятельности, тем самым повышается языковая компетенция.
Основной закон детского творчества заключается в том, что ценность его следует видеть не только в результате, но и в самом процессе. Важно то, что дети создают, творят. У них развивается творческое воображение, которое они могут воплотить в спектакле.
Следует отметить также, что драматизация помогает преодолеть пассивность тех детей, для которых изучение языка само по себе является трудной и непостижимой (по их мнению) задачей. Во время подготовки и проведения театрализованных постановок такие дети попадают в атмосферу непринужденного общения и дружеской обстановки, тем самым подсознательно стремясь внести свой вклад в общее дело, что, естественно, невозможно без применения знаний и умений, полученных во время занятий по иностранному языку.
Опыт показал, что театрализация на занятиях французского языка способствует повышению уровня знаний и навыков, полученных детьми в процессе обучения.
Дети с большим желанием готовятся к выступлениям, ходят на репетиции, учат слова для своих ролей, участвуют в изготовлении декораций. К изготовлению костюмов мы тоже подходим творчески: родители часто помогают в этом. «Артисты» так вживаются в свои роли, что нередко удивляют зрителей своей игрой, произношением и интонацией, темпом речи на французском языке. Эти инсценировки мы показываем во время проведения Гимназического Театрального фестиваля, регионального фестиваля по французскому языку «Пиф».
Тексты сказок необходимо адаптировать к возрастным особенностям детей. Мы используем те речевые образцы, которые соответствуют уровню обучения учащихся. На каждом уроке учитель старается создать атмосферу доброжелательности и комфорта.
Понимая, что некоторые дети могут испытывать чувство страха перед новым и неизведанным, особенно в начальной школе, сочетание урочных и внеклассных форм помогают детям преодолеть отрицательные эмоции, поверить в себя и свои силы.

Заголовок 115