Методическая работа Использование аутентичного видеоматериала на уроках английского языка


Использование аутентичного мультимедийного видеоматериала на уроках английского языка для создания успешного освоения языкового материала

Оглавление TOC \o "1-3" \h \z \u Введение PAGEREF _Toc369010705 \h 3Глава I.Роль аудиовизуальных средств обучения английскому языку в средней школе PAGEREF _Toc369010706 \h 5Актуальность использования видеоматериалов на уроках английского языка PAGEREF _Toc369010707 \h 6Классификация аудиовизуальных материалов PAGEREF _Toc369010708 \h 8Требования, предъявляемые к аудиовизуальным материалам при изучении английского языка PAGEREF _Toc369010709 \h 12Глава II. Особенности работы с аутентичными видеоматериалами в процессе обучения английскому языку PAGEREF _Toc369010710 \h 15Понятие «аутентичные материалы» и требования, предъявляемые к ним PAGEREF _Toc369010711 \h 15Работа с аутентичными видеоматериалами на уроках английского языка PAGEREF _Toc369010712 \h 17Особенности применения видеоматериалов на среднем этапе обучения PAGEREF _Toc369010713 \h 17Особенности применения видеоматериалов на заключительном этапе обучения PAGEREF _Toc369010714 \h 24Глава III. Практическое применение аутентичных видеоматериалов на уроках английского языка в 9 классах средней школы PAGEREF _Toc369010715 \h 27Заключение PAGEREF _Toc369010716 \h 32Список литературы PAGEREF _Toc369010717 \h 34Приложение PAGEREF _Toc369010718 \h 36Приложение 1. Журнал Hot English, тема Present Perfect PAGEREF _Toc369010719 \h 36Приложение 2. Видеоурок Anglo-Link PAGEREF _Toc369010720 \h 37Приложение 3. Эффективность применения аутентичных материалов на уроке английского языка PAGEREF _Toc369010721 \h 40Приложение 4. Эффективность применения традиционных методов обучения PAGEREF _Toc369010722 \h 41

ВведениеВ настоящее время английский язык приобрел статус международного языка. Он стал неотъемлемой частью современной культуры, а также базовым языком экономики и политики, спорта, образования, искусства, туризма, науки. Современный человек обязан владеть языком, хотя бы на базовом уровне. Он может понадобиться в любой момент: на отдыхе и на работе. По всему миру на английском уже разговаривают более миллиарда людей, и их количество увеличивается фантастическими темпами.
Основными целями обучения английскому языку являются:
Коммуникативное и социокультурное развитие личности обучаемого, подготовка его к межкультурному общению.
Обучение школьников технологии изучения иностранных языков и развитие их самообразовательного потенциала для удовлетворения личностных интересов в изучении иностранного языка в тех или иных сферах общения, областях знаний.
Обучение культуре делопроизводства на иностранном языке.
Современные технические средства обучения выступают хорошими помощниками в достижении этих целей. Особое место среди них занимают аудиовизуальные средства: кино, видеопрограммы и учебные видеофильмы. В условиях современного образовательного пространства концепция использования технических средств обучения требует новых подходов.
Под аудиовизуальными средствами обучения (АВСО) подразумеваются пособия, рассчитанные на зрительное, слуховое либо зрительно-слуховое восприятие заключенной в них информации. С учетом канала поступления информации АВСО принято подразделять на слуховые (фонограммы), зрительные (видеограммы), зрительно-слуховые (видеофонограммы).
Перечисленные средства обучения могут быть учебными, то есть содержать методически обработанный материал, специально предназначенный для овладения языком (учебные диафильмы, кинофильмы, программы для работы с компьютером), и не учебными, привлекаемыми в качестве учебных материалов, но изначально таковыми не являющимися. На занятиях используются также естественные средства массовой информации, включаемые в учебный процесс (например, телевизионные передачи) [ REF _Ref369009146 \r \h 5].
Такой метод получил название «аудиовизуальный структурно-глобальный». Суть данного метода состоит в том, что новый материал предназначен для восприятия преимущественно на слух, а его значение раскрывается с помощью средств зрительной наглядности. Учащиеся овладевают языком путем усвоения глобально воспринимаемых речевых образцов («глобально» означает «целостно, без расчленения на составные части»). В разработке его теоретических основ участвовали П.Губерина, П.Риван, Р.Мишеа, Ж.Гугенейм. Метод получил широкое распространение во многих странах мира после выхода популярного аудиовизуального курса «Голоса и образы Франции» [ REF _Ref369009439 \r \h 7].
Цель моей работы: доказать, что использование аутентичных видеоматериалов оказывает положительное влияние на освоение английского языка, а также способствует повышению интереса учащихся к его изучению.
Для достижения поставленной цели требуется решить следующие задачи:
В ходе практического исследования проверить эффективность использования видеоматериалов на уроках английского языка в 9 классах средней школы.
Разработать методические рекомендации по использованию видеоматериалов.
Использование аутентичных видеоматериалов в освоении английского языка является эффективным источником повышения качества обучения благодаря яркости, выразительности и информационной насыщенности зрительно-слуховых образов, воссоздающих ситуации общения и знакомящих со страной изучаемого языка.

Глава I.Роль аудиовизуальных средств обучения английскому языку в средней школеВ современном мире знаний только родного языка недостаточно, поэтому все больше внимания уделяется изучению иностранных языков. Иностранный язык – обязательный предмет учебного плана, он изучается в течение многих лет, требует особой методики и мастерства преподавания от преподавателя, но овладение им вне среды языка представляет большую трудность. Владение иностранным языком повышает уровень гуманитарного образования учащихся, способствует формированию личности и ее социальной адаптации к условиям постоянно меняющегося поликультурного, полиязычного мира.
В целом, политическая, экономическая, научная, спортивная жизнь всего мира «протекает» на английском языке. Английский определен официальным и рабочим языком Организации Объединенных Наций. Всевозможные саммиты и встречи глав государств, подписание законов и указов, переговоры и дебаты – все это проводится на английском языке. Международная торговля, работа банковской системы, деятельность транспортной системы на суше, на море и в воздухе осуществляется на английском языке. Этот язык является живым инструментом общения для академиков, докторов наук, ученых всего мира. Ведь международные конференции, изучение мирового опыта и обмен информацией научных умов происходит лишь с использованием английского языка [ REF _Ref369009775 \r \h 1].
Значение английского языка в современном мире настолько велико, что его знание не является привилегией и роскошью. Когда-то и компьютеры, так же как мобильные телефоны, могли себе позволить лишь люди определенного социального слоя. Сейчас такие вещи являются предметами первой необходимости. То же можно сказать и об английском. Его учат все и повсеместно: в школах, университетах, на курсах. Немало усилий требуется от самого обучаемого, но большая часть отводится роли преподавателя. Для того, чтобы сформировать стойкую положительную мотивацию учащихся в отношении иностранного языка, чтобы добиться наиболее оптимального уровня усвоения учебного материала преподавателю следует использовать нестандартные формы работы, включать в процесс обучения новые приемы и методы обучения иностранным языкам, обращаться к новым техническим средствам обучения.
Из обширной номенклатуры технических средств обучения самым доступным и распространенным, а также универсальным является видеотехника, позволяющая использовать одновременно аудирование и видеоподдержку учебного материала. Можно отметить, что введение видео в процесс обучения меняет характер традиционного урока, делает его более живым и интересным. Также применение видео на уроках способствует расширению общего кругозора обучающихся, обогащению их языкового запаса и страноведческих знаний [ REF _Ref369010311 \r \h 8].
Актуальность использования видеоматериалов на уроках английского языкаПод термином «видео» (от лат. «video» - смотрю, вижу) понимают широкий спектр технологий записи, обработки, передачи, хранения и воспроизведения визуального и аудиовизуального материала на мониторах.
Под «видеоматериалами» понимаются технические средства обучения, обеспечивающие функцию передачи информации, а также получения обратной связи в процессе ее восприятия и усвоения с целью последующего развития у учащихся тех или иных навыков на уроках английского языка (в том числе – и навыков говорения) [ REF _Ref369008974 \r \h 4]. Видеоматериалы, применяемые на уроках английского языка, должны быть аутентичными, то есть созданными носителями языка, при этом они зачастую могут не носить обучающего характера, не иметь отношения к процессу обучения.
Использование видеозаписей на уроках английского языка способствует индивидуализации обучения и развитию мотивированности речевой деятельности обучаемых. Специфика видеоматериалов как средства обучения английскому языку в 9 классах средней школы обеспечивает общение с реальными предметами, стимулирующими почти подлинную коммуникацию: ученики как бы становятся участниками всех обыгрываемых с их помощью ситуаций, играют определенные роли, решают «настоящие», жизненные проблемы. Создаваемый при этом эффект участия в повседневной жизни страны изучаемого языка не только способствует обучению естественному, живому языку, но и служит мощным стимулом для повышения мотивации учащихся. При использовании видеофильмов на уроках иностранного языка развиваются два вида мотивации: самомотивация, когда фильм интересен сам по себе, и мотивация, которая достигается тем, что ученику будет показано, что он может понять язык, который изучает. Это приносит удовлетворение и придает веру в свои силы и желание к дальнейшему совершенствованию. Необходимо стремиться к тому, чтобы ученики получали удовлетворение от фильма именно через понимание языка, а не только через интересный и занимательный сюжет.
Использование видео способствует развитию различных видов психической деятельности, в первую очередь внимания и памяти. Во время просмотра в классе возникает атмосфера совместной познавательной деятельности. В этих условиях даже невнимательный ученик становится внимательным. Для того, чтобы понять содержание фильма, учащимся необходимо приложить определенные усилия. Так непроизвольное внимание переходить в произвольное. А интенсивность внимания оказывает влияние на процесс запоминания. Использование различных каналов поступления информации (слуховой, зрительный, моторное восприятие) положительно влияет на прочность запечатления языкового материала.
Стоит помнить о том, что в общеобразовательных школах далеко не все ученики хорошо владеют иностранным языком. Тем не менее, и для такой аудитории в качестве повышения интереса к предмету, а также с целью расширения кругозора, стоит проводить показ видеофильмов.
Видеофильмы на уроках английского языка являются эффективным средством развития навыков устной речи и, несомненно, способствуют закреплению пройденного фонетического, лексического и грамматического материала, а также некоторому расширению лексического запаса учащихся.
Работа с кинофильмами способствует также развитию навыков письменной речи, так как после просмотра учащиеся делают письменные пересказы содержания кинофильма, составляют диалоги, вопросы по содержанию кинофильма и ответы на них.
Использование видео на уроке иностранного языка должно быть всегда более, чем символический поход в кино или просмотр телепередачи. Во время просмотра видеофильма учитель комментирует отдельные моменты, а затем учащиеся делятся своими впечатлениями об увиденном. Можно использовать различные фильмы – страноведческие, документальные, учебные. Широкую возможность для организации дискуссии представляют художественные экранизации произведений, что облегчает учащимся их восприятие.
Таким образом, психологические особенности воздействия видеофильмов на учащихся способствуют интенсификации учебного процесса и создают благоприятные условия для формирования коммуникативной (языковой и социокультурной) компетенции школьников.
Классификация аудиовизуальных материаловСуществует огромное количество видеоматериалов, которые можно использовать на уроках английского языка. Это могут быть рекламные ролики или интервью с известными людьми, мультфильмы или сюжет из мировых блокбастеров, фрагменты новостей и телепередач. В научно-методической литературе строгой классификации видеоматериалов не существует. Исходя из технической стороны, видеоматериалы бывают: записанные на информационный носитель и те, которые непосредственно транслируется в эфир.
По способу предъявления, все аудиовизуальные материалы можно разделить на диафильмы и видеофильмы.
Диафильм (от греч. «dia» - «переход от начала до конца», и англ. «film» - фото- или киноплёнка) - позитивная (слайдовая) фотоплёнка, кадры которой тематически связаны друг с другом и представляют собой последовательную иллюстрацию. Диафильмы делятся на обучающие, служащие наглядным учебным пособием в школьной, лекционной и пропагандистской работе, и художественные с набором иллюстраций и кратким текстом художественного произведения (чаще всего, детской сказки). К диафильмам в современной интерпретации можно отнести слайд-шоу, которые довольно широко используются в процессе обучения и как наглядный материал, представленный преподавателем, и в проектном обучении, как самостоятельно созданное слайд-шоу.
В последнее время наиболее широко стали использоваться видеофильмы в обучении иностранным языкам.
Видеофильм (англ. «film» - плёнка) - отдельное произведение киноискусства. В технологическом плане, обычно, фильм - это совокупность фотографических изображений (кадров), связанных единым сюжетом.
По смысловому содержанию видеоматериалы можно разделить на:
Художественные (мультфильмы, художественные фильмы, фрагменты спектаклей);
Научно-популярные, публицистические (интервью, документальные и учебные фильмы);
Информационные (реклама, записи новостей, телепередач, видеоролики);
Страноведческие (видеоэкскурсии).
В зависимости от способа создания видеоматериалы могут быть:
Предназначенные для обучения иностранному языку (видеокурсы и другие учебные фильмы);
Предназначенные для носителей языка или аутентичные, включая художественные фильмы и прямую трансляцию телепрограмм в эфир;
Разработанные самими преподавателями и учащимися;
Аутентичные видеоматериалы предлагают огромный выбор образцов языка и речи, включая различные региональные акценты, общеупотребительную и специальную лексику, идиомы, причем в реальном контексте, как их используют носители языка. Они обеспечивают широкие возможности для овладения иноязычной культурой. Но эти видеоматериалы ориентированы на учащихся с хорошей языковой подготовкой.
Согласно жанрово-тематической направленности аутентичные видеоматериалы можно разделит на 3 группы:
Развлекательные программы (драматические произведения всех видов, шоу, спортивно-развлекательные программы и др.);
Программы, базирующиеся на фактической информации (документальное видео, теледискуссии и др.);
«Короткие программы» (shorties), продолжительностью от 10 секунд до 15 минут (новости, прогноз погоды, результаты спортивных соревнований, рекламные объявления и др.).
Видеоматериалы, разработанные самостоятельно, могут решить большее количество задач, поставленных преподавателем, так как преподаватель сам выбирает фрагменты для съемки и может повлиять на процесс, направить его в нужном направлении. Для создания таких материалов необходимо много времени, тщательное планирование и наличие технического оборудования.
Согласно Б.Томалину, можно выделить 2 типа учебных видеоматериалов:
Непосредственно обучающие языку (directteachingvideo) – обучение прямо с экрана, где ведущий демонстрирует образцы структур. Роль преподавателя сводится к тому, чтобы с помощью книги и вспомогательных средств совершенствовать навыки и умения учащихся.
Выступающие в качестве дополнительного источника для обучения языку (resourcevideo). Видеоматериалы, позволяющие увидеть, как используется язык в различных ситуациях.
По классификации М.В. Ляховицкого, видеоматериалы делятся на:
Визуальные (зрительные) средства (видеограммы) – рисунки, таблицы, схемы, репродукции с произведений живописи, транспаранты, диафильмы, диапозитивы;
Аудитивные (слуховые) средства (фонограммы) – грамзапись, магнитозапись, радиопередачи;
Аудиовизуальные (зрительно-слуховые) средства (видеофонограммы) – кино-, теле- и диафильмы со звуковым сопровождением.
Другая классификация - классификации Л.М. Зельманова – делит АВСО на:
Учебные, специально предназначенные для занятий и содержащие методически обработанный учебный материал (наглядные пособия);
Учебные, созданные для занятий по другим дисциплинам, но привлекаемые в качестве учебных материалов (средства наглядности);
Естественные средства массовой коммуникации, включаемые в учебный процесс [ REF _Ref369010570 \r \h 12].
Демонстрация видеоматериала, относящегося к любым приведенным выше категориям, имеет огромное значение в процессе обучения иностранным языкам. Одновременная трансляция звука и изображения способствует развитию навыков и умений восприятия речи на слух и стимулирует устно-речевое общение учащихся, которое происходит в форме выражения собственного мнения, отношения к увиденному, поиска аргументов и доказательств. Практика показывает, что учащийся запоминает то, что он слышит и видит гораздо лучше того, что он только слышит.
Требования, предъявляемые к аудиовизуальным материалам при изучении английского языкаДля восприятия аудиовизуальных средств очень важно, что зрительные анализаторы обладают значительно более высокой пропускной способностью, чем слуховые. Но, как правило, основную информацию учащиеся получают с помощью сигналов, воспринимаемых слуховыми анализаторами. Отсюда следует, что зрительный анализатор обладает значительными потенциальными резервами для увеличения ввода обучающей информации.
Для успешного обучения важно, чтобы в процессе восприятия участвовало как можно больше видов восприятия. На первом месте по значимости и эффективности в условиях применения аудиовизуальных средств обучения находятся комбинированные зрительно-слуховые виды восприятия, затем следуют зрительные и, наконец, слуховые. Таким образом, одновременное воздействие сложного комплекса раздражителей на разные анализаторы обладает особой силой, особой эмоциональностью. Поэтому организм обучаемого, воспринимающего информацию с помощью аудиовизуальных средств, находится под воздействием мощного потока качественно необычной информации, которая создает необходимую эмоциональную основу, на базе которой от чувственного образа легче переходить к логическому мышлению.
Ни у кого не вызывает сомнения тот факт, что получение знаний в школе особенно нуждается в живом созерцании, в наблюдении. Аудиовизуальные средства с успехом решают эту задачу. Они вводят в класс, на урок, фактический материал, отражающий окружающий мир природы, жизни, науки. Они превращают язык из абстракции в живое средство общения. Они дают не только учителю, но и ученикам возможность творить и фантазировать, моделировать взаимное общение на уроке, делая его активным и интересным. Образно выражаясь, аудиовизуальные средства - это особая «палочка-выручалочка», которая в руках творчески работающего учителя позволяет ему легко и непринужденно разнообразить формы работы на уроке, не портя и не нарушая его структуры и целостности.
Есть ряд ситуаций на уроках, когда видео может быть особенно полезным:
Если мы хотим представить законченный языковой контекст;
Показать коммуникативную сторону языка через изучение мимики и жестов;
Практиковать навыки аудирования в естественном контексте;
Представить ситуации для обыгрывания в классе (например, ролевая игра);
Практиковать навыки описания и пересказа;
Обогатить словарный запас;
Стимулировать общение или дискуссию.
При проведении видео-уроков необходимо соблюдать основные подходы и принципы их проведения, в частности, критерии отбора материалов для видео-урока [ REF _Ref369010086 \r \h 6].
Требования к языку:
Язык должен быть современным, соответствующим требованиям и нормам литературного языка, из тех областей, с которыми чаще всего придется сталкиваться учащимся (однако, во многих случаях данный выбор определяется задачей урока);
Необходимо наличие естественных пауз между высказываниями;
Жаргонные выражения и восклицания должны быть достаточно короткими и не слишком сложными для понимания;
Текст не должен быть перегружен новыми словами, выражениями и незнакомыми жестами.
План видео-урока предусматривает следующие этапы:
Преддемонстрационный этап:
Проводится предварительное обсуждение, в ходе которого повторяется лексика, близкая к тематике фильма, а также стимулируется интерес учащихся к теме;
Творческая работа, в ходе которой можно дать учащимся возможность самим предложить названия фильмов, использовать проблемные ситуации, связанные с обсуждаемой темой. Можно попросить учащихся сделать прогнозы о том, каков будет видеосюжет;
Работа с новой лексикой, в ходе которой учащимся даются новые слова по данной теме.
Демонстрационный этап:
Проверка предсказаний, сделанных учащимися до просмотра;
Информационный поиск. После первого просмотра учащимся предлагаются упражнения на поиск информации, и сюжет просматривается снова, по сегментам или целиком, в зависимости от уровня класса и задач урока;
Работа с отдельным сегментом. Этот этап работы предоставляет наибольшие возможности для формирования элементов коммуникативной культуры. Кроме того, на этом этапе проводится отработка основных навыков дешифровки текста, что является важнейшим аспектом аудирования. Учащиеся просматривают какой-либо отдельный сегмент видеосюжета и выполняют одно (или более) из описанных ниже видов упражнений.
Иногда можно убрать изображение, чтобы остался только звук. Сюжет проигрывается по частям и ученикам задаются вопросы, кто говорил, где происходило действие, что делали герои, куда пошли, о чем беседовали и так далее (последемонстрационный этап). Когда они собрали всю возможную информацию, они смотрят еще раз, уже с изображением и проверяют свою интерпретацию [ REF _Ref369009841 \r \h 2].

Глава II. Особенности работы с аутентичными видеоматериалами в процессе обучения английскому языкуПонятие «аутентичные материалы» и требования, предъявляемые к нимПонятие «аутентичность» вошло в методику обучения иностранному языку с распространением коммуникативного подхода с целью максимального приближения учебного процесса к естественному общению. «Аутентичный» часто употребляется как синоним к словам «документальный», «реальный», «настоящий».
Таким образом, аутентичные материалы - это материалы, взятые из оригинальных источников, которые характеризуются естественностью лексического наполнения и грамматических форм, ситуативной адекватностью используемых языковых средств, и которые, хотя и не предназначены специально для учебных целей, но могут быть использованы при обучении иностранному языку.
К аутентичным материалам лингвисты относят: личные письма, анекдоты, статьи, отрывки из дневников подростков, рекламу, карты, ярлыки, графики и схемы, расписания, кулинарные рецепты, сказки, интервью, научно-популярные и страноведческие тексты, также теле- и радиопрограммы.
Учебно-аутентичные материалы - это материалы, специально разработанные с учетом всех параметров аутентичного учебного процесса и критериев аутентичности и предназначенные для решения конкретных учебных задач [ REF _Ref369010409 \r \h 9].
Актуальность использования аутентичных материалов в обучении иностранному языку заключается в их функциональности. Под функциональностью мы понимаем их ориентацию на реальное использование, так как они создают иллюзию приобщения к естественной языковой среде, что, согласно мнению многих ведущих специалистов в области методики, является главным фактором в успешном овладении языком. Несмотря на это, использование аутентичных материалов в практической деятельности очень ограничено. Здесь можно выделить две причины. Во-первых, значительное расхождение современных целей обучения иностранному языку с большинством тех учебно-методических комплексов, которыми располагают школы (недостаточная их насыщенность аутентичными материалами). Во-вторых, почти полное отсутствие разработанных методик обучения и их теоретической базы [ REF _Ref369009943 \r \h 3].
Преимущества использования аутентичного материала в классе:
Аутентичный материал вызывает «живой» интерес учеников и стимулирует их;
Аутентичный материал можно подобрать в зависимости от интересов учащихся, или предоставить право выбора самим ученикам;
Аутентичный материал отражает действительное употребление языка в культурном контексте.
Аутентичный материал может быть разделен на следующие группы:
Реалиа (предметы действительности);
Печатные тексты (книги, газеты);
Изображения (фото, плакаты);
Мультимедиа (CD, DVD, компьютерные программы).
Какие же требования должны предъявляться к аутентичным материалам?
Соответствие возрастным особенностям учащихся и их речевому опыту в родном и иностранном языках.
Содержание новой и интересной для учащихся информации.
Представление разных форм речи.
Естественность представленной в них ситуации, персонажей и обстоятельств.
Способность материала вызвать ответный эмоциональный отклик.
Наличие воспитательной ценности.
Чтобы аутентичный материал применялся эффективно, преподаватели должны научиться их выбирать. Отбор фильмов, как и процесс разработки системы заданий к ним очень трудоемок и занимает много времени. Но собрав материал один раз, им можно пользоваться неоднократно. Преподавателю остается следить, чтобы отобранный видеоматериал соответствовал теме урока.
Работа с аутентичными видеоматериалами на уроках английского языкаПроцесс обучения иностранным языкам в средней общеобразовательной школе подразделяется на три этапа:
Начальный (2 - 6 классы);
Средний (7 – 9 классы);
Завершающий (10 – 11 классы).
Использование аутентичных видеоматериалов на начальном этапе обучения сравнительно ограничено в связи с наличием большого числа лексических, грамматических, фонетических трудностей, тогда как на среднем и завершающем этапах у учащихся уже имеется достаточный запас знаний по основным языковым аспектам.
Таким образом, применение аутентичных видеоматериалов и рассмотрение особенностей работы с ними в процессе обучения аудированию более целесообразны и эффективны именно на этих этапах.
Особенности применения видеоматериалов на среднем этапе обученияСредний этап обучения иностранному языку завершает создание базового уровня, который совершенствуется в последующих классах, на котором в дальнейшем строится профильно-ориентированное обучение. В отличие от начального этапа, на данном этапе учащиеся могут быстро научиться строить фразы и ориентироваться в несложных текстах. Кроме упражнений, где главную роль играет звуковая дорожка, на этом этапе можно использовать видеоматериалы для изучения различных культурных и социокультурных явлений. Такие как: видовые фильмы различной тематики для «опознания» культурно значимых видов и памятников, портретов выдающихся деятелей прошлого и настоящего, а также отрывки из художественных и документальных фильмов для интерпретации различных видов невербального общения - мимики, жеста, позы, видов физического контакта, стиля одежды. Однако в большинстве случаев вербальная часть видеоклипа будет играть решающую роль. Есть множество вариантов использования видеоматериалов на среднем этапе обучения.
Предсказания (20 минут).
Учитель выбирает подходящий отрывок из фильма и выписывает до десяти слов или фраз, которые дают ключ к происходящему, поведению персонажей и пр. Записывает эти слова и фразы на доске в том порядке, в котором они встречаются в фильме. Обсуждает с учениками, в какой ситуации могут встречаться эти слова.
Учащиеся в парах пишут сценарий, в котором будут использоваться эти слова и фразы. Пока они пишут, учитель обходит их, знакомясь с написанным и помогая, если это требуется, а затем выбирает несколько историй и зачитывает. Учащиеся просматривают отрывок и сравнивают свои истории с тем, что они увидели. Просматривают отрывок снова для того, чтобы уточнить детали. Или во время просмотра учитель останавливает запись, и ученики дописывают конец.
Внутренний монолог (30-45 минут).
Учитель выбирает отрывок, в котором ярко выражаются чувства или отношения людей, но очень мало или совсем нет диалога. Объясняет учащимся, что в отрывке, который они увидят, выражаются яркие чувства, но персонажи говорят мало. Учитель попросит их сочинить внутренний монолог, где чувства выражались бы словами.
Учащиеся просматривают отрывок, если необходимо, дважды; работают в группах, обсуждая характер персонажа, его чувства и мысли, а затем они пишут монолог. Каждая группа читает свой монолог всему классу. Учитель показывает отрывок еще раз, при необходимости останавливаясь и обсуждая детали.
Времена года (10-15 минут).
Учитель выбирает отрывок, в котором смена времен года играла бы важную роль в развитии событий. Объясняет, что покажется отрывок, действие которого будет происходить в определенное время года. Просит класс вообразить, что изменилось бы, если бы это случилось в другое время года. Что делали бы герои? Что было бы одето на них?
Затем учащиеся просматривают отрывок и обсуждают вопрос в группах, после чего вопросы обсуждаются всем классом. При необходимости отрывок просматривается еще раз и продолжается обсуждение.
Соотнесите прилагательные (15-20 минут).
Учитель выбирает отрывок, в котором участвуют 3-5 персонажей разного типа. Подготавливает список прилагательных, которые используются, чтобы описать характер людей (или можно попросить учеников сделать это); раздает список и предварительно обсуждает эти черты с классом; если в списке есть незнакомые слова, объясняет их значение. Также учитель предупреждает, что каждый персонаж может быть описан хотя бы одним из этих прилагательных.
Учащиеся просматривают отрывок и работают в группах, обсуждая поступки персонажей, и что они говорят, и подбирают каждому хотя бы одну характеристику. Затем желающие выбирают одну характеристику и объясняют классу, что это слово означает, иллюстрируя свое объяснение каким-то примером.
Анализ рекламы (30 минут).
Учитель выбирает один или несколько рекламных роликов, подходящих для своих целей, заготавливает достаточное количество копий таблички для всех учащихся. В табличке будет, например, 2 столбца: что рекламируют и рекламный слоган (текст). Затем раздает таблички учащимся и проверяет, все ли ясно, какого рода информация требуется, чтобы заполнить табличку.
Учитель предупреждает класс, что сейчас будет показан рекламный ролик. Задача - заполнить табличку данными, которые они получат из ролика. Учащиеся просматривают ролик при необходимости несколько раз и заполняют табличку. После того, как они закончат, учитель предлагает каждому сравнить свои ответы с ответами соседа. Ролик демонстрируется еще раз, чтобы прояснить непонятные моменты.
Вариант - если мало времени, класс можно разделить на группы, и каждая группа отвечает за информацию по какому-то одному ролику.
Настоящие вопросы (15-20 минут).
Учитель выбирает отрывок из документального фильма или новостей, который представляет интерес для учащихся. Новости должен сообщать диктор на экране (не за кадром). Затем учитель задает вопросы учащимся, что они знают о предмете, который освещается в новостях. Ответы записывает на доске и предлагает задать несколько вопросов на эту тему. Разбившись на группы, учащиеся составляют еще минимум три вопроса на ту же тему.
Перед просмотром учитель предупреждает, что на некоторые вопросы в предлагаемом отрывке, возможно, будут ответы. Они могут быть высказаны прямо, косвенно, или их не будет вовсе. Задача учащихся - определить, на какие вопросы в отрывке будут даны ответы.
Учащиеся просматривают отрывок. Представители групп читают вопросы, на которые они получили ответы. На оставшиеся вопросы учитель предлагает найти ответы в виде домашнего задания или группового «проекта».
Биографии (20-30 минут).
Учитель выбирает отрывок на 5-10 минут, в котором персонажи общаются между собой. Отрывок должен дать ответы или стимулировать догадки по поводу того, кто эти персонажи, откуда они и прочее. В том случае, если учащиеся уже хорошо понимают устную речь, можно показать им более длинный отрывок или целый фильм.
После просмотра учащимся нужно будет написать краткую биографию одного из персонажей. Необходимо дать время для написания биографии. После этого учащиеся в группах обсуждают по очереди «свои» биографии, смотрят отрывок еще раз, чтобы обнаружить, что подтверждает или опровергает предположения, сделанные ими самими.
Обзор мнений потребителей (30 минут).
Учитель выбирает рекламу товара или услуги, которая может заинтересовать учащихся. На доске записывает вопросы, на которые надо ответить. Учащиеся просматривают рекламу и в группах обсуждают свои ответы на вопросы. Затем просматривают ролик ещё раз, чтобы можно было убедиться в правильности ответов.
Заполните видеопропуск (10-15 минут).
Учитель подбирает отрывок, в котором хорошо просматривается сюжетная линия. Записывает его начало и конец (длиной примерно по минуте). Объясняет классу, что будет показано два отрывка. Задача учащихся - написать историю, которая связывала бы эти отрывки. Учащиеся смотрят первый отрывок и в группах обсуждают ситуацию и персонажей (представитель группы высказывает мнение группы). Затем смотрят второй отрывок. Порядок обсуждения такой же. Сравнивают два отрывка - место, события, отношения персонажей и прочее.
Каждая группа сочиняет историю, соединяющую эти два события, а представитель каждой группы зачитывает (или рассказывает) свой вариант. Учащиеся сравнивают убедительность и другие достоинства рассказа. После этого смотрят весь отрывок целиком, затем сравнивают свои истории с оригиналом.
Создайте видеоклип (40-50 минут).
Учитель подбирает музыкальный видеоклип, желательно такой, который класс не видел. Учитель записывает слова песни, делает анкету из двух частей: в первой - вопросы по тексту песни и ее исполнению, а во второй - по сопровождающему ее видеоряду. Раздает слова учащимся. Вместе обсуждают настроение и содержание песни. Затем учитель раздает анкету и предупреждает класс, что сначала они будут только слушать песню, поэтому отвечать надо на первую часть анкеты. Проигрывается песня на магнитофоне или на видео, при этом изображение закрывается. Учащиеся в группах обсуждают, каким изображением они сопроводили бы те или иные части песни (вторая часть анкеты). После обсуждения группы рассказывают, какой видеоклип они сделали бы для этой песни, учитель показывает видео и класс отвечает на вопросы.
Люди в новостях (15-20 минут).
Учитель выбирает отрывок новостей о каких-то известных людях. Делает копии таблички для всех учеников. В табличке 2 столбца – имя знаменитости и события, связанные с ним. Раздает таблички, и объясняет классу, что будет показан отрывок из передачи новостей о нескольких известных людях. Учащиеся смотрят отрывок один или несколько раз. Затем заполняют таблицу.
Учащиеся смотрят отрывок ещё раз и сравнивают результаты. Для более продвинутых учащихся или групп - предлагается написать краткую биографию данного деятеля (в качестве домашней работы или проекта).
Реконструкция (15-20 минут).
Учитель выбирает отрывок с ясной сюжетной линией. Очень хорошо подходят для этой цели немые фильмы. Объясняет классу, что покажет отрывок, в котором произойдет определенное событие (например, ограбление). Задача учащихся состоит в том, чтобы запомнить как можно больше деталей и затем изложить их в хронологическом порядке.
Учащиеся просматривают отрывок, а затем работают в группах, обсуждая увиденное и записывая в правильном порядке. Представитель каждой группы читает свой список. Класс решает, какой список самый правильный и полный.
Учащиеся просматривают отрывок снова, учитель делает паузу, чтобы уточнить детали. Можно также останавливать изображение и просить, чтобы учащиеся говорили, что произойдет после этого.
Рецензия.
Данное упражнение имеет смысл предлагать только в том случае, если класс хорошо понимает устную речь. Учитель выбирает фильм, который должен понравиться ученикам. Составляет вопросы, которые привлекают внимание класса к тому, что необходимо для написания рецензии. Учитель решает, какой длины должна быть рецензия. Раздает вопросы и объясняет ученикам, какого рода информация обычно содержится в рецензии. Обсуждает вопросы с учащимися, чтобы все точно поняли, что от них требуется.
Учащиеся просматривают фильм целиком или частями, если это необходимо. Затем в группах обсуждают вопросы и ответы на них. В качестве домашнего задания учащиеся пишут рецензию на фильм.
Дебаты.
Данное упражнение также предназначено для групп, хорошо владеющих языком. Учитель выбирает отрывок, содержащий какую-то идею, которая может вызвать разногласия, например – «В современном мире чистую любовь и настоящую дружбу можно купить за деньги». Это утверждение учитель записывает на доске. Предупреждает учащихся, что покажет отрывок, в котором содержится эта идея. Учащиеся смотрят отрывок. Учитель объясняет, что в обсуждении все должны высказаться, используя доводы «за» и «против».
Выбираются две команды (по 2-4 человека), которые будут представлять ту или иную точку зрения. В каждой команде должен быть капитан. Капитан в начале высказывает точку зрения команды и в конце подводит итог.
Если есть время и необходимость, учащиеся просматривают отрывок еще раз. Дома учащиеся готовят свои доводы. Учитель предупреждает, что они могут воспользоваться записями, но нельзя читать по бумажке. Каждое выступление ограничено тремя минутами. Класс должен подготовить 3-5 вопросов для выступающих. Желательно, чтобы вопросы базировались на увиденном и услышанном в видеоотрывке.
На следующем занятии выступающие сидят лицом к классу. Каждая команда выступает со своим заявлением. После выступлений и подведения итогов класс задает вопросы. В конце класс голосует, чья позиция была высказана более убедительно [ REF _Ref369009322 \r \h 10].
В том случае, если стоит задача показать художественный фильм целиком, обязательно необходимо дать классу задания, которые заставили бы прислушиваться к диалогу, а также сопоставлять действия и поступки персонажей и делать из этого выводы.
Если фильм - комедия, учащимся дается задание записать шутки, которые были понятны. Если это детектив, фильм показывается до того места, где преступник изобличается, и попросить аргументировано ответить, кто виноват и почему они так считают. В том случае, если фильм рассказывает о жизни людей, нужно задать вопросы об их взаимоотношениях. Здесь также желательно останавливаться и делать прогнозы о дальнейшем развитии событий и отношений персонажей.
С точки зрения аудирования, видовые и другие документальные фильмы представляются более легкими для понимания, поскольку большая часть текста читается диктором с хорошо поставленным произношением и четкой артикуляцией. Помимо проверки понимания здесь можно дать задание написать небольшую статью на ту же или аналогичную тему.
Особенности применения видеоматериалов на заключительном этапе обученияУровень владения языком в старших классах требует серьезного отбора материала. При выборе фильмов необходимо учитывать многое, и уровень владения языком, и актуальность тем, проблем, поднимаемых в фильме, для последующего их обсуждения. Это могут быть фильмы к зарубежным учебникам, а также художественные фильмы, в том числе и сериалы, если действие в них происходит в стране изучаемого языка, учебные телефильмы.
Необходимо уделить особое внимание анализу речевого и неречевого поведения говорящих в зависимости от ситуации. Преподавателю следует обратить внимание на то, как обращаются друг к другу коммуниканты в ситуациях официального/неофициального общения, как запрашивают информацию, обращаются с просьбой, здороваются, прощаются, начинают и завершают разговор и так далее. Нужно также сообщить учащимся слова, закрепленные за определенными ситуациями (приветствия, обращения, поздравления).
Наилучший результат может быть достигнут за счет использования аудиовизуальных источников, и, в первую очередь, учебных фильмов к зарубежным курсам иностранного языка. Чтобы уяснить специфику поведения носителей языка, нужно видеть их, а также и обстановку, в которой происходит акт общения (магазин, метро, аэропорт, школа, театр и пр.). Дело в том, что специфика обстановки оказывает существенное влияние на поведение учащихся.
Работа с аутентичными видеоматериалами на заключительном этапе обучения английскому языку аналогична с приемами работы на среднем этапе (предсказание, внутренний монолог, рецензия, дебаты и т.д.). На этом этапе важно преподнести английский язык не только как часть учебного процесса, а как средство коммуникативного общения в дальнейшей жизни.
Подводя итоги второй главы, следует еще раз подчеркнуть, что конечной целью обучения иностранному языку в средней школе является приобретение выпускником умений и навыков восприятия и понимания иноязычной речи на слух, что поможет ему, в свою очередь, принимать участие в актах устного общения. В связи с тем, что учащиеся не имеют достаточных контактов с носителями языка, эффективное достижение этой цели невозможно без использования аутентичных материалов, которые обеспечивают формирование способности понимать иноязычную речь в естественных условиях общения [ REF _Ref369010451 \r \h 11].

Глава III. Практическое применение аутентичных видеоматериалов на уроках английского языка в 9 классах средней школыПрименение аутентичных видеоматериалов является уникальным инструментом обучения английскому языку на всех этапах изучения языка в средней школе. Эффективность использования видеоматериалов на уроках английского языка была исследована мной на примере 9 классов. Обучение в этих классах ведется по учебно-методическому комплексу «New Millenium English» 9 класс (авторы О.П. Гроза, О.Б. Дворецкая). УМК состоит из: книги для учащегося, книги для учителя, рабочей тетради и аудиокассеты для работы в классе. Тематика текстов и заданий отвечает потребностям и интересам учащихся заявленного возраста. Большое внимание уделяется формированию таких интегральных умений, как ведение дискуссии, участие в дебатах и спорах, работа в малой группе, разрешение конфликтных ситуаций и т.д.
В эксперименте участвовали 2 группы: группа 9 «а» класса, состоящая из 14 человек и группа 9 «б» класса, состоящая из 12 человек. В первой группе проводился урок с использованием аутентичного видеоматериала, а во второй группе - урок в традиционной форме. За период экспериментального обучения учащимися была усвоена тема «Present Perfect». В процессе обучения ученики уже сталкивались с данной темой, поэтому до начала эксперимента необходимо было определить остаточный уровень знаний. Для определения этого уровня группам нужно было выполнить ряд заданий.
Дополните предложения правильной формой Present Perfect:
I know who your boss is. I (work) for him.
Look! Somebody already (broke) the tree.
Mary (go) to Moscow, but she’ll be back next Monday at the latest.
Andy is in hospital now. He (have) a bad crash.
Jane is crying. She (hurt) her knee.
Заполните пропуски sinse или for.
Mike left school when he was 16. … then he has had five cars. He usually keeps a car … a year. Then he gets bored with it and buys another one. As far as his dad, he has had the same car … ten years. Mike can’t understand that. He’s had this Ford Mondeo … 2002 and it’s still going well. He’ll probably keep it … a few months.
Поставьте правильную форму глагола в Present Perfect или Present Perfect Continuous.
Hi, Mark! I (not/see) you for ages.
Hi. I (work) quite hard as usual. How about you?
Great. I (look) around for a new flat, but I (not/find) one yet.
What’s wrong with your old one?
It’s OK. But I (just/get) a new job and it’s on the other side of town. By the way, you (finish) that book I gave you last month?
I (not/have) time, I was very busy. I (start) it but I’ve only got as far as the first chapter.
What you (do) since I last saw you?
I (prepare) for exams, of course. I (take) maths I’ve still got physics and chemistry to go.
How did the maths exam go?
I think I (pass) it. We’ll see.
Тест на Present Perfect, Past Simple, Present Perfect Continuous.
He (play) a lot of football this year.
plays
was playing
has played
Tell me all about what (happen) at the meeting. I am all ears.
happened
has happened
has been happening
He (run) away from school three times when he was 14.
run
has run
has been running
How many cups of coffee you (drink) today?
did you drink
have you drunk
have you been drinking
How long you (drink) this cup of coffee?
did you drink
have you drunk
have you been drinking
Your car is covered in mud. Where you (drive)?
did you drive
have you driven
have you been driving
Our team are rubbish. They just (lose) 8 games one after another.
lost
have lost
have been losing
You (make) up your mind? What you (decide) to do?
did you make/ have you decided
have you made/ have you decided
have you been making/did you decide
You (find) the place on the map yet?
have you found
did you find
have you been finding
I (not/hear) anything from him since he (move) to Paris.
didn’t hear/ moved
haven’t heard/moved
haven’t been hearing/ was moving
В группе 9 «а» класса, в среднем, каждый ученик дал 16 правильных ответов из 28, что составило 57%. В группе 9 «б» класса – 18 правильных ответов, это 64%. Результаты приведены в таблице.
Кол-во учеников Правильные ответы, %
Группа 9 «а» класса 12 57
Группа 9 «б» класса 11 64
По итогам проверочного среза видно, что тема «Present Perfect» была не достаточно хорошо усвоена учениками. Поэтому для повышения уровня знаний по данной теме я использовала аутентичные материалы в группе 9 «а» класса и традиционную форму урока в группе 9 «б класса».
В группе 9 «а» класса урок был построен следующим образом:
Организационные моменты.
Проверка домашнего задания.
Объяснение грамматической структуры Present Perfect Tense, с помощью видеоматериала Anglo-link [Приложение 2].
Обсуждение увиденного материала, акцент на основных моментах.
Выполнение задания, обсуждение результатов.
Работа с журналом «Hot English», закрепление пройденного материала [Приложение 1].
Домашнее задание.
В группе 9 «б» класса урок был построен иначе:
Организационные моменты.
Проверка домашнего задания.
Объяснение грамматической структуры Present Perfect Tense, с помощью УМК.
Выявление основных моментов.
Выполнение задания, обсуждение результатов в группе.
Домашнее задание.
Через несколько уроков был проведен контрольный срез. Для проверки уровня знаний в группе я использовала ряд заданий, приведенных выше. В группе 9 «а» класса, в среднем, каждый ученик дал 25 правильных ответов из 28, что составило 89%. В группе 9 «б» класса – 21 правильный ответ, это 75%. Результаты приведены в таблице.
Кол-во учеников Правильные ответы, %
Группа 9 «а» класса 12 89
Группа 9 «б» класса 11 75
После проведенного эксперимента с использованием аутентичных материалов, уровень знаний в группе 9 «а» класса по теме Present Perfect Tense повысился примерно на 32% [Приложение 3], что намного выше, чем в группе 9 «б» класса (11%) [Приложение 4], у которой урок проходил в традиционной форме.
Таким образом, использование аутентичных материалов на уроке английского языка способствует быстрому и легкому усвоению учебного материала, развивает память учащихся, «заставляет» высказывать свое отношение к увиденному, обмениваться мнениями, настраивает их на активную работу.

ЗаключениеАутентичные фильмы, ролики, рекламы, печатные издания являются одними из самых привлекательных эффективных средств обучения английскому языку в старших классах образовательных учреждений. Использование данных материалов на уроке обогащает знания учеников по предмету; совершенствует навыки аудирования, чтения, говорения, письма; развивает социокультурную компетенцию учащихся; подготавливает к сдаче Единого Государственного экзамена по английскому языку.
Для преподавателей очень важно подобрать видео- или печатный материал, который бы имел ценность в языковом отношении, а по тематике входил бы в круг интересов современной молодежи. Отбор материала, как и разработка заданий к нему, очень трудоемок и занимает много времени. Но положительная динамика в обучении иностранным языкам видна.
Могут ли неаутентичные материалы помочь учащимся свободно говорить, читать газеты, смотреть фильмы на английском языке? Ответ, скорее всего, будет отрицательным. Значит ли это, что при обучении чтению и слушанию должны использоваться только аутентичные материалы? На первый взгляд, это кажется неплохой идеей. Но как это скажется на учащихся? Например, если на уроке я дам им отрывок из книги знаменитой английской писательницы Агаты Кристи или статью из еженедельной газеты "The Times", они, скорей всего, не поймут этих текстов и будут подавлены этим. В учебном процессе не должны использоваться крайние позиции - только аутентичные материалы или только неаутентичные. Но и те, и другие должны быть понятны ученикам, должны соответствовать их языковой компетенции и отражать реалистические модели письменного или разговорного языка.
Использование аутентичных фильмов, роликов вызывает интерес к предмету, способствует развитию всех видов речевой деятельности на уроке, ученики высказывают свое мнение, обсуждают увиденное, дискутируют на ту или иную тему. Кроме того, они знакомятся с особенностями страны изучаемого языка, слушают речь носителей языка.
В общеобразовательных учреждениях далеко не все ученики хорошо владеют иностранным языком. Тем не менее, и для такой аудитории в качестве стимула к обучению можно использовать аутентичные материалы. Урок становится интересным, познавательным, информативным.
Подводя итог, отмечу, что аутентичные аудиовизуальные средства не являются панацеей в изучении иностранных языков. Но на сегодняшний день они являются неотъемлемой частью процесса обучения и эффективным «орудием» преподавателя.

Список литературыБеляева О.Н. Использование интерактивных технологий при коммуникативном обучении иностранному языку // http://festival.1september.ru/articles/590708/Зайцева И.И. Технологическая карта урока. Методические рекомендации / И.И. Зайцева // Педагогическая мастерская. Всё для учителя! 2011. - Пилотный выпуск. - С. 4-6Кузнецова Л.В. Английский язык. 5-11 класс. Использование аутентичных и адаптированных текстов в обучении. Издательство: Учитель, 2011Материал из Википедии - свободной энциклопедии // http://ru.wikipedia.org/wiki/%C2%E8%E4%E5%EEМетодическое объединение учителей английского языка // http://s_4.bol.edu54.ru/p82aa1.htmlМиронова С.Ю. «Использование видеофильмов на уроках английского языка» // http://nsportal.ru/shkola/inostrannye-yazyki/angliiskii-yazyk/library/ispolzovanie-videofilmov-na-urokah-angliyskogoПедагогика: учебник для студ.учреждений высш.проф.образования - (Сер. Бакалавриат) / В.И. Загвязинский, И.Н. Емельянова; под ред. В.И. Загвязинского - М.: Академия, 2012Соловьева И.В. «Использование онлайн-ресурсов на уроках английского языка // http://www.macmillan.ru/upload/Catalogue/comment/Gateway-online-St-P.pdfФедотов С.А. «Формирование языковой среды на уроке английского языка посредством использования современных ИКТ-технологий» // http://education1246.rusedu.net/post/5375/55584Хачатрян Л.А. «Использование аутентичных материалов при обучении аудированию как виду речевой деятельности на старшем этапе обучения» // http://www.profistart.ru/ps/blog/20835.htmlШкола успешного учителя. «Методика использования видео на уроках английского языка» // http://edu-lider.ru/Штанько Е.В. Современные технические средства обучения на уроке английского языка [Текст] / Е. В. Штанько // Актуальные задачи педагогики: материалы междунар. науч. конф. (г. Чита, декабрь 2011 г.). - Чита: Издательство Молодой ученый, 2011. - С. 258-261.
ПриложениеПриложение 1. Журнал Hot English, тема Present Perfect

Приложение 2. Видеоурок Anglo-Link






Приложение 3. Эффективность применения аутентичных материалов на уроке английского языка


Приложение 4. Эффективность применения традиционных методов обучения