Статья на тему Повышение предметной мотивации учащихся через использование лингвистической сказки


Слайд 1
Повышение предметной мотивации учащихся через использование лингвистической сказки
Слайд 2
Музыка «В гостях у сказки»
Сказка ложь, да в ней намек – добрым молодцам урок. Сказка входит в нашу жизнь с самого раннего возраста, сопровождает на протяжении всего детства и остается с нами на всю жизнь. Нет такого человека, который бы не любил сказки. Поэтому я считаю оправданным использование на уроках лингвистической (грамматической) сказки, как приема, повышающего интерес обучающихся к русскому языку. Особое внимание уделяю лингвистической сказке в 5-6 классах, в которых обучаются школьники 10-12 лет.
Что же такое лингвистическая сказка, каково её определение? Лингвистическая сказка - это сказка по русскому языку, в которой действуют герои – лингвистические понятия. Цель лингвистической сказки – объяснить законы, правила языка. 
Слайд 3
Особенности лингвистической сказки
1. Лингвистическая сказка объясняет нам законы языка.
2. Ей присущи сказочные элементы, волшебные превращения, герои, определённые устойчивые выражения.
3. Данная сказка родилась гораздо позже, чем фольклорная. Конечно, она очень много взяла от фольклорной сказки.
Слайд 4
Композицию лингвистических сказок составляют:
присказка, зачин, сказочное действие и концовка.
В лингвистической сказке в концовках говорится о лингвистических понятиях. Как бы делается вывод из того, о чём в сказке рассказывалось.
Отличие лингвистической сказки от обычной, фольклорной:
1. Сюжет построен на лингвистических понятиях. Она является разновидностью предметной сказки.
2. Герои - буквы или слова.
3. Герои находятся в особом царстве. Все они разные, сильные, добрые, капризные.
4. В лингвистических сказках нельзя допускать фактических ошибок. (Знание русского языка, знание лингвистического материала, всех условий написания той или иной орфограммы обязательно. А иначе вы сочините неправильную сказку).Слайд 5
Существуют три основные коммуникативные задачи лингвистических сказок:
1. Научить, объяснить новый материал.
2. Проверить знания по теме.
3. Развлечь, увлечь, заинтересовать, повысить интерес к предмету (русскому языку).
Лингвистическая сказка может быть звучащей. Она обязательно должна рассказываться.
Сказка может быть графической (текст написан на карточке, слайде или записан в тетради).
Сказка может передавать информацию с помощью рисунков, иллюстраций. Также можно использовать аудиовидеозаписи.
Лингвистические сказки по подготовленности являются полностью подготовленными, например, когда ребята получили домашнее задание - сочинить лингвистическую сказку. Также, на мой взгляд, лингвистические сказки могут быть частично подготовленными, если ребятам дается задание придумать продолжение сказки. Спонтанно сочинить лингвистическую сказку ребятам будет трудно!
Слайд 6
Сказка может предварять ознакомление с теоретическим материалом учебника, при этом учитель обязательно должен поставить перед детьми учебно-поисковую задачу, чтобы во время объяснения материала через сказку ученик не был пассивным слушателем, но был готов к тому, чтобы сделать определенные выводы, ответить на поставленные учителем вопросы.
Лингвистическая сказка может также и следовать за ознакомлением с теоретическим материалом учебника. При этом также ставится учебно-поисковая задача перед детьми, однако в этом случае происходит уже не объяснение нового материала, а закрепление уже объясненного.
Сказка может послужить актуализатором знаний, полученных учащимися ранее (в прошлом учебном году, в прошлом месяце и т.д.). В этом случае можно говорить о закреплении изученного материала с помощью сказки на лингвистическую тему.
То, какое место на уроке учитель отводит лингвистической сказке, во многом зависит от индивидуальных особенностей класса, сложности изучаемой темы и, конечно, возможностями использования сказки при изучении данной темы.
Пути использования сказок на уроках русского языка
На уроках русского языка возможны следующие варианты использования сказок:
1.Использование учителем лингвистической сказки как средства, помогающего организовать объяснение нового материала;
2.Прием, направленный на воспроизведение усвоенного ранее;
3. Сочинение детьми лингвистических сказок при прохождении той или иной темы.
Учитель использует лингвистическую сказку как средство, помогающее организовать объяснение нового материала и воспроизведение усвоенного ранее. Лингвистическая сказка сразу же приковывает внимание учащихся к теме, помогает им увидеть основное в изучаемом явлении, легко запомнить главное. Проблемный вопрос, поставленный перед сказкой, нацеливает учеников на активное ее восприятие, так как нужно не просто слушать, но искать ответ на заключенную в ней задачу. Лингвистические сказки хорошо запоминаются, потому что в них приставки, корни, суффиксы, подлежащие, сказуемые превращаются в гордых королев, красивых принцесс, обаятельных рыцарей.
При повторении в IV четверти 6 класса темы «Глагол» сказка, посвященная глаголу, помогает актуализировать знания о значении глагола, как части речи.
Жил-был Глагол. Он очень не любил ленивых, и сам трудился целый день: бегал, летал, скакал, мастерил, варил.… Там что-то выкопает, там построит, там пришьет, и все волнуется: успею ли помочь, добегу ли вовремя, смогу ли все трудности преодолеть? А ты как думаешь? Успеет? Сможет? Добежит?

Вопрос: в чем выражается значение глагола?
(Назначение глагола - выражать само действие!)
Мы обращаемся к форме лингвистической сказки на этапе выведения темы и объяснения нового материала.
Прежде чем назвать сегодняшнюю тему, я предлагаю послушать одну сказку. Слушайте внимательно.
Наклонение глаголов.
В одной большой стране Глаголии жило множество глаголов, каждый из них имел своё наклонение, чем очень гордился. У глаголов условного наклонения в разговоре всегда встречалась многообещающая частица БЫ, из-за которой они прослыли болтунами и обещалками. Их обещания всерьёз не воспринимались, и другие глаголы над ними подтрунивали: “Если бы да кабы, росли бы во рту грибы”. Глаголы повелительного наклонения всегда ходили с гордо поднятой головой и приказывали другим жителям Глаголии: “Принеси! Сделай!” Глаголы же изъявительного наклонения пользовались уважением и авторитетом.
Но однажды случилось несчастье. На страну Глаголию напали враги. На защиту своей родины должны были встать все глаголы. Однако глаголы повелительного наклонения стали только указывать, заставлять других, ничего не делая сами; глаголы условного наклонения – только обещать, а глаголы изъявительного наклонения мужественно сражались с врагами и одержали победу. За это правительство Глаголи присвоило им высшую награду – Время. Благодаря этому, о них знали в прошлом, знают в настоящем и будут знать в будущем.
Итак, скажите, пожалуйста, о ком идет речь в этой сказке? (об изъявительном, повелительном и условном наклонении). Кто является главным героем сказки? (Изъявительное наклонение). Сформулируйте, пожалуйста, тему нашего урока: «Наклонение глагола. Изъявительное наклонение».
Можно обратить внимание на отличительные признаки наклонений глагола.
Сказки способствуют лучшему запоминанию и освоению учебного материала, так как в образах сказочных героев персонализируются языковые понятия. Как правило, сказка способствует формированию у школьников с низкой учебной мотивацией эмоционального настроя, вызывает положительное отношение к выполняемой деятельности, повышает работоспособность, дает возможность неоднократно вернуться к повторению одного и того же материала без одноообразности.
Закрепляя материал, изученный в разделе "Глагол" по теме «Правописание гласных в суффиксах глаголов -ова- (-ева-); -ыва- (-ива-)», я использовала лингвистическую сказку после исследования нового материала, его объяснения, выведения опорной схемы, составления алгоритма действий при выборе гласной в суффиксе.
Грамматическая сказка.
Жили-были в русской грамматике суффиксы –ова, -ева, -ыва, -ива. Честно трудились, образовывали глаголы. Но вели себя при этом по-разному.
Суффиксы –ыва- и –ива- были очень преданными. Они никогда не покидали глагольные формы и не доверяли свое место другим суффиксам. (Слайд 8).
Злые языки, правда, говорили. Что дело не в преданности – просто буквам Ы, И тяжело ходить, всю жизнь они ходят с палочками и уйти из суффиксов не могут.
Так или иначе, но суффиксы –ыва- и –ива- всегда оставались верными, постоянно присутствуя в глагольных формах.
А вот суффиксы – ова-, -ева- таким постоянством не отличались и уступали свое место суффиксам –у-, -ю-, оставаясь только в некоторых формах (Слайд 9).
Так их теперь и различают. Если суффикс не покидает свое место, это –ыва- и –ива-, а если стремится убежать, как колобок, то это суффикс с «круглыми» буквами – О,Е. Сказка – ложь, да в ней намек, добрым молодцам урок.
Вопрос на закрепление: Какой нам урок дает эта сказка? Еще раз сформулируем правило.
Использование дидактической сказки на уроке способствует решению ряда трудностей, позволяет осуществлять изучение и закрепление материала на уровне эмоционального осознания, что позволяет в дальнейшем формировать познавательную активность у детей.
Лингвистическая сказка помогает формированию навыков правописания. Вот пример такой сказки, которая позволяет еще раз в необычной форме закрепить навык правописания «Не с глаголами».
Видеоролик «Лингвистическая сказка «Не с глаголами»
2.3. Сочинение детьми лингвистических сказок при прохождении той или иной темы.
Лингвистическая сказка может выполнять и контрольную функцию. Дети не только с интересом слушают лингвистические сказки, но и сами сочиняют их, своеобразно преломляя сухую теорию в живые волшебные рассказы, при этом творческие работы учащихся по сказочной тематике содействуют выявлению скрытых недочетов в усвоении материала, определяют направленность интересов и склонностей каждого ребенка.
Примером может служить следующая сказка.
В стране морфология жил – был Глагол. Был он крупным богатеем среди других частей речи. Чего только не имеет в своих владениях глагол! И лицо, и время, переходность, наклонения, вид, возвратность. Ни у кого нет стольких форм! Впрочем, Глагол и работник хороший: всегда при деле, с кем-то связан. Но как ему согласоваться с именами, числительными, местоимениями, если у них нет ни лица, ни времени, ни наклонения, ни вида. Приходится глаголу брать взаймы род и число у этих частей речи, чтобы с ними согласоваться. Названные части речи охотно делятся с Глаголом своими формами, ведь он так привлекателен в общении. Благодаря своим временам Глагол жил, жив и будет жить – поживать да добра наживать!
Технология обучения с использованием сказок легко воспринимается и ее можно применять любым учителям предметникам. У каждого учебного предмета есть своя занимательная сторона, которая может стать «почвой» для продуктивного использования на уроках элементов сказок.
Использование сказок повышает познавательную активность, самостоятельность и заинтересованность школьников в процессе обучения, формирует личностную потребность в получении знаний и существенно облегчает освоение программного материала. Сказки, при условии из правильного применения, способствует формированию хорошего уровня мотивации, повышает приоритет предметных знаний и умений; позволяет легче адаптироваться к обучению детям со слабым уровнем подготовки, создает для них ситуации успешности учебной деятельности.
Вот и сказке конец, а кто слушал – молодец!
Жил-был Глагол. Он очень не любил ленивых, и сам трудился целый день: бегал, летал, скакал, мастерил, варил.… Там что-то выкопает, там построит, там пришьет, и все волнуется: успею ли помочь, добегу ли вовремя, смогу ли все трудности преодолеть? А ты как думаешь? Успеет? Сможет? Добежит?
2. В одной большой стране Глаголии жило множество глаголов, каждый из них имел своё наклонение, чем очень гордился. У глаголов условного наклонения в разговоре всегда встречалась многообещающая частица БЫ, из-за которой они прослыли болтунами и обещалками. Их обещания всерьёз не воспринимались, и другие глаголы над ними подтрунивали: “Если бы да кабы, росли бы во рту грибы”. Глаголы повелительного наклонения всегда ходили с гордо поднятой головой и приказывали другим жителям Глаголии: “Принеси! Сделай!” Глаголы же изъявительного наклонения пользовались уважением и авторитетом.
Но однажды случилось несчастье. На страну Глаголию напали враги. На защиту своей родины должны были встать все глаголы. Однако глаголы повелительного наклонения стали только указывать, заставлять других, ничего не делая сами; глаголы условного наклонения – только обещать, а глаголы изъявительного наклонения мужественно сражались с врагами и одержали победу. За это правительство Глаголи присвоило им высшую награду – Время. Благодаря этому, о них знали в прошлом, знают в настоящем и будут знать в будущем.
3.Жили-были в русской грамматике суффиксы –ова, -ева, -ыва, -ива. Честно трудились, образовывали глаголы. Но вели себя при этом по-разному.
Суффиксы –ыва- и –ива- были очень преданными. Они никогда не покидали глагольные формы и не доверяли свое место другим суффиксам.
Злые языки, правда, говорили. Что дело не в преданности – просто буквам Ы, И тяжело ходить, всю жизнь они ходят с палочками и уйти из суффиксов не могут.
Так или иначе, но суффиксы –ыва- и –ива- всегда оставались верными, постоянно присутствуя в глагольных формах. А вот суффиксы – ова-, -ева- таким постоянством не отличались и уступали свое место суффиксам –у-, -ю-, оставаясь только в некоторых формах.
Так их теперь и различают. Если суффикс не покидает свое место, это –ыва- и –ива-, а если стремится убежать, как колобок, то это суффикс с «круглыми» буквами – О,Е. Сказка – ложь, да в ней намек, добрым молодцам урок.