Разработка сценария литературно — драматического представления В пути с Чоканом Валихановым

МАОУ Грачевская СОШ


Казанский район Тюменской области






Разработка сценария

литературно - драматического представления
«В пути с Чоканом Валихановым»
к 180 – летию казахского ученого

(По материалам книги «Валиханов» серии ЖЗЛ, автор Стрелкова И.И. )


[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть картинку ]

2015 год

Сценарий
литературно - драматического представления «В пути с Чоканом Валихановым»
(Звучит домбровая музыка, на сцену выходят ведущие в казахских народных костюмах)

Ведущий1. (говорит на казахском языке) Дорогие друзья сегодня мы прикоснемся к отдельным фактам биографии великого казахского ученого, просветителя, искусствоведа Чокана Валиханова. В ноябре 2015 года мы отмечаем его 180 – летие со дня рождения.
Ведущий2. Чокан Валиханов – «промелькнувший метеор» так спустя десятилетия после смерти великого просветителя казахского народа скажет о нем другой не менее знаменитый писатель ХХ века Мухтар Ауэзов. Валиханов – это личность, которая внесла свой вклад в различные области научной и культурной жизни казахского народа.
Ведущий1. (говорит на казахском языке)
В свое время великий Абай, обращаясь к потомкам, сказал о себе такие слова:
В душу вглядись глубже, сам собою побудь:
Я для тебя загадка, я и мой путь,
Знай, потомок, дорогу я для тебя стлал,
Против тысяч сражался – не обессудь.
Подобные слова можно отнести и Чокану: его жизнь- это пример служения для будущего своей родной земли, для будущих новых поколений.
Ведущий2. Один из выдающихся русских географов исследователей Х1Х века, современников Чокана Валиханова, Потанин так скажет о казахском ученом Чокане Валиханове:
«Чокан жил со своими современниками, обменивался с ними своими страстями, но интересовался судьбой больше людей будущего».
Ведущий1. (говорит на казахском языке) Жизнь Чокана Валиханова – это пример беззаветного служения своему народу.
Ведущий2.Биография ученого умещается всего на один лист, но за каждой строчкой биографии скрыты титанический труд и жажда жизни для своего народа. (Чтение краткой биографии Чокана Валиханова)
Ведущий1.Сегодня мы заглянем лишь на несколько минут в прошлое, в ХIХ век, в тот период жизни Чокана Валиханова, когда он, окончив кадетский корпус, или после каждого путешествия, приезжает домой, в родной аул и записывает все, что касается жизни своего родного народа.
Ведущий2.Возвращение в родной аул для Чокана было всегда событием. Но и для родителей и для всех жителей аула это тоже был праздник. Еще бы, сын султана, и внук знаменитой его бабушики ханши Айганым, был ученым и действительным членом Императорского русского географического общества. Представим себе, как это было.
(Звучит домбровая музыка, открывается занавес, на сцене оформление в виде юрты. В юрте сидят отец Чокана Чингис, мать Зейнеп. Появляется Чокан, ведущий читает текст, Чокан исполняет те движения, которые описаны в тесте).
Ведущий1.В юрте так же как всегда: на богатом ковре сидел его отец Чингис, и поодаль от него мать Зейнеп. Чокан понял по ее взгляду, что мать вот – вот разрыдается, но исполнил обычай – подошел сначала к отцу, опустился перед ним на колени. Отец обнял его и коснулся губами лба. И тут раздался крик матери.
Мать( на казахском языке) Чоканым, сын мой, иди ко мне!
Ведущий2. После приветствия с отцом, Чокан поднялся с коленей, сделал шаг и склонился к матери. Она целовала и омывала слезами.
Мать: ( на казахском языке)Чоканым, радость моя, что с тобой? Ты весь исхудал, косточки видны. (она делает жест рукой, девушки- служанки, приносят пиалы с кумысом, подают Чокану).Пей кумыс, сынок. Каждый день пей с утра кумыс – и здоровье твое вернется.
Ведущий1. ( на казахском языке) Чокан сел по правую руку от отца и принял поданную ему девушкой – служанкой фарфоровую чашку. Началась беседа с отцом.
Ведущий2.Чокан в родной юрте пил кумыс. Отец начал задавать вопросы.
Отец: ( на казахском языке) Как твое здоровье, сын?
Чокан: ( на казахском языке) Спасибо, отец, пока на здоровье не жалуюсь.
Отец: ( на казахском языке) Как чувствовал себя в дороге? Дорога была дальняя, Снакт - Петербург от нашего аула так далеко.
Чокан: ( на казахском языке) Отец, дорога до дома всегда самая короткая, какой бы она длинной не была.
Отец: ( на казахском языке) Как твое житье в большом городе Петербурге?
Чокан: ( на казахском языке) У меня там все в порядке, все в самом лучшем виде. Служу, служба идет нормально. Вот приехал отдохнуть.
Отец: ( на казахском языке) (хлопает одобрительно по плечу сына) Хорошо, очень хорошо. Я рад за тебя, сын. Я горд за тебя. Сегодня в ауле объявляю той в честь твоего приезда.
Ведущий1. ( на казахском языке) Отец и мать радовались приезду сына. В юрту старались заглянуть все многочисленные родственники.
Чокан старался увидеться со всеми своими земляками. ( юрту входят родственники, приветствуют Чокана, поздравляют родителей с приездом сына. Все поднимаются и выходят из юрты. Чокан остается один.)
Ведущий2.
Аул Валихановых празднично шествовал путем летнего кочевья, предписанным законом природы и обычаями предков. Летняя кочевка всегда праздник. Но такого праздника, как летом 1861 года в ауле Валихановых, казахи не видывали прежде и не увидят долго потом. Многие годы спустя старики, живущие на Кокчетавской земле, смогут со всеми подробностями поведать, кто приезжал к Чокану, и какие песни пелись.
Ведущий1. ( на казахском языке) По преданиям, возле белой десятиканатной юрты Чокана было всегда шумно и многолюдно. Чокан любил слушать игру на домбре и кобызе. Чаще всего он просил сыграть кюй «Балбраун» (звучит мелодия, артист играет на домбре).
Ведущий2.Степной хабар разнес повсюду вести о том, что в ауле Валихановых идет самое главное в Степи состязание певцов и музыкантов. Молодой султан гостеприимен и щедр. Спешите к нему в аул. Но не только ради щедрого вознаграждения. В юрте Чокана умеют слушать, умеют ценить талант. Кто не выступал перед молодым султаном, тот еще не ведал истинного признания.
Ведущий1. ( на казахском языке)И вот все, кто летом странствует по степи с домброй, кто умеет слагать стихи, поворачивают своих коней в аул Валихановых.И Шоже, и Тогжан, и Арыстамбай, и другие прославленные или еще только начинающие певцы и поэты. И Сокыр – Жырау – потомок известного певца Шала – все побывали в ауле Чокана. То ли у Чокана кружилась голова от счастья, что он вернулся на родину, и потому его приводили в восторг новые певцы и музыканты, то ли на самом деле в Степи начинался истинный духовный подъем. Это знают только сама Степь и люди того времени, живущие рядом с Чоканом.
Ведущий2.Однажды к его юрте подъехала на иноходце девушка в праздничном наряде – он вышел и сам принял у нее поводья. То была чтимая в Степи поэтесса Ажар – кыз. ( Ведущие уходят) ( появляется девушка, играющая роль Ажар – кыз, Чокан всречает ее почтительно).
Чокан: ( на казахском языке) Я рад приветствовать тебя, высокочтимая Ажар – кыз. Спасибо тебе, что ты нашла дорогу к нашему аулу. О тебе столько хороших слов говорят мои земляки, что мне так хотелось встретиться с тобой, и вот ты приехала. Спасибо!
Ажар – кыз: ( на казахском языке) Здравствуй, Чокан! Я не могла проехать мимо вашего аула, потому что слава о тебе идет не только по нашей Степи, но и далеко за ее пределами. Ты настоящий сын нашего народа! Ты живешь в большом городе, говорят, много про нас рассказываешь, и правильно делаешь. Пусть все знают, как мы живем в нашей Степи. А таких красивых мест, как у нас, нигде нет, я это точно знаю. Не правда ли, Чокан?
Чокан: ( на казахском языке) Да, наша земля ни с чем не сравнимая, какая красота, какой воздух, какие просторы. Я счастлив видеть тебя, Ажар – кыз, и хочу послушать твои импровизации ( девушка играет на домбре, Чокан слушает музыку. В это время в юрту заходит отец вместе со старейшинами аула)
. Чокан: ( на казахском языке) Спасибо тебе, выскопочтимая Ажар – кыз, видишь на голос твоей домбры пришли старейшины нашего аула. Не может считаться отсталым народ, у которого есть женщины – поэты! Прими от меня этот дар (подает ей красивый белый платок). Этот белый платок как символ чистоты твоей поэзии, которая так нужна нашему народу.
Отец: (на казахском языке) А теперь сын, послушай, что скажут тебе наши аксакалы.
Аксакал: ( на казахском языке) Чокан, ты дорог всем нам, казахам. Ты выучился грамоте, стал ученым, встречаешься с русским царем, ты молод, но много уже успел достичь в этой жизни. Мы – старейшины нашего аула, пришли тебе сказать, береги нашу землю, чти обычаи предков и не забывай своих родителей: отца, что стоит во главе нашего род; матери, которая вскормила тебя своим молоком.
Чокан: ( на казахском языке) Спасибо вам, дорогие мои старшие наставники. Я постараюсь быть достойным сыном своих родителей и своего народа! Я сделаю все для того, чтобы мой народ был счастливым. ( старейшины уходят, Чокан остается один. Задумался и говорит как бы сам с собою, затем поднимается и выходит на авансцену)
( Музыка, занавес закрывается)
Чокан: ( на казахском языке) Там в Петербурге, выступая на заседании географического общества я сказал его членам, что моя земля еще недостаточно изучена, и мой народ еще недостаточно грамотен и не может пока постоять за себя в полную силу. Но земля моя благодатна, и народ, живущий на ней, талантлив, и я твердо уверен, что наступит время и моя родная Степь преобразится, мой народ заживет счастливой жизнью. Я в этом уверен! Я вижу будущее моей земли! (музыка, Чокан уходит, выходят ведущие).
Ведущий1. ( на казахском языке)В географическом обществе Чокан выступал со своими взглядами на Среднюю Азию. Чокан Валиханов поднялся на кафедру, чтобы рассказать о незнакомом Европе человеке Средней Азии, о его трудах, о его духовном мире, о трагической судьбе народов, подвергающихся нещадной эксплуатации, живущих в темноте и невежестве.
Ведущий2. В петербургском географическом обществе Чокан Валиханов говорил про свою родную Землю. ( Музыка, открывается занавес, за кафедрой стоит Чокан Валиханов, он говорит на русском языке)
Чокан: ( на русском языке) Господа! Я с вашего позволения хочу выступить перед вами не с сенсационными новостями, а со своим взглядом на сегодняшнюю Среднюю Азию. Я понимаю, что именно сейчас надо начинать оспаривать теории развития человеческого общества и мировой культуры, сконцентрированные только на Европе и полностью игнорирующие Восток. Ведь эти теории становятся оправданием европейских колонизаторов. А мой народ, живущий ныне в бесправии, темноте и невежестве, заслуживает большего признания, мировой известности, если хотите, я верю в будущее своего народа!
Ведущий1. ( на казахском языке) Да, выступление молодого казахского ученого произвело сильнейшее впечатление на членов Географического общества. Все были поражены смелостью его высказываний! И Уверенности в будущее своего народа.
Ведущий2.Его слушал петербургский ученый мир. Географы, этнографы, естественники, историки, востоковеды Пришел русский писатель Федор Михайлович Достоевский, который лично знал Чокана. Ппришли сибиряки исследователи Потанин и Яринцев; географы Александр Федорович Голубев и Михаил Иванович Венюков, которые после Чокана изучали Семиречье и Мссык – Куль; профессор Академии генерального штаба Макашев. Ппришел и слушал выступление молодого ученого Аскер – хан – крупнейший знаток Средней Азии. Для всех выступление Чокана Валиханова было открытием в новый мир, имя которому Средняя Азия и в этом мире его родная казахская Степь. Он верил в будущие своей степи!
( Музыка, все подходят поздравляют Чокана, он выходит под руку с Федором Мхайловичем Достоевским на авансцену, Достоевский пожимает ему руку).
Достоевский: Чокан, дружище, вы очень- очень заинтересовали всех своим выступлением о Средней Азии. Для многих ваше выступление на уровне научного открытия. Я уверен, что большинство из членов географического общества не знают истинного положения вашего народа, потому что никогда там не были. Это я могу сказать с полным правом, что мне знакома судьба вашего народа. Вы – истинный патриот своей земли. Я горжусь вами.
Чокан: ( говорит на русском языке). Спасибо вам, Федор Михайлович, мне ваша оценка очень дорога. Вы – русский писатель, которого знает не только Петербург, но и вся Россия, тоже патриот своего народа. Кто как не мы должны отстаивать нашу культуру. У казахов есть такая пословица ( говорит пословицу на казахском языке, за тем переводит ее на русский)
«Не умрет дело отцов, если есть у них сыновья». Я думаю, что эта пословице есть наш с вами принцип по отношению к своей земле и своему народу!
(уходят.) ( Музыка. Появляются ведущие).
Ведущий1. ( на казахском языке) Прошли годы, десятилетия с того дня, когода Чокан говорил о будущем своей родной земли и о будущем своего народа. Мечты его сбылись. Казахстан сегодня – это суверенное государство, в котором народ живет единой, дружной семьей. Казахстан дружит с Россией, входит в состав СНГ.
Ведущий1. Чокан Валиханов был избран действительным членом Русского географического общества 21 февраля 1857 года. Это означало признание выдающихся заслуг молодого ученого перед российской наукой. Имена первооткрывателей не исчезают из науки, не вычеркиваются никогда и никем.
Ведущий1. ( на казахском языке) Дорогие друзья, мы лишь прикоснулись к биографии ученого, географа, этнографа, путешественника, литератора – великого сына казахского народа Чокана Валиханова. Его имя золотыми буквами вписано в историю нашей страны. Потомки благодарны ему за его веру в будущее своего народа.
Ведущий2. Чокан Валиханов – «промелькнувший метеор», так спустя десятилетия после смерти великого просветителя казахского народа скажет о нем другой не менее знаменитый писатель ХХ века Мухтар Ауэзов. Валиханов – это личность, которая внесла свой вклад в различные области научной и культурной жизни казахского народа. И если у вас возникнет желание зайти в библиотеку и познакомиться с биографией этого великого человека, значит наше литературно – драматическое представление не оставило вас равнодушными к его личности и к будущему нашей страны.
Ведущий1. ( на казахском языке) Мы благодарим вас за внимание. Благодарим участников литературно – драматического представления.
Ведущий2. До новых встреч!
(Музыка)
Пояснение:
1.Сценарий подготовлен на основе книги «Валиханов» серии ЖЗЛ Автор: Стрелкова И.И. Жанр: Биография, Мемуары, История Издательство: Молодая гвардия 1983 год
Чока
·н Чинги
·сович Валиха
·нов (каз. ШоKан ШыSCысaлы У‰лихан, настоящее имя Мухамме
·д-Хана
·фия (каз. Мaхаммед Jанафия); ноябрь 1835, орда-зимовка Кунтимес, Аман-Карагайский внешний округ, Омской области...


На снимке автор сценария и постановщик представления, учитель русского языка и литературы Шиленкова Л.Ф. с казахским ансамблем «Мируерт» («Жемчужина»)