Личностно-ориентированная парадигма как современный подход к обучению иностранным языкам


Личностно-ориентированная парадигма как современный подход к обучению иностранным языкам
Слово парадигма в данном контексте означает «образовательная теория или концепция». Согласно личностно-ориентированнои концепция образования, ребёнок и его потребности должны быть поставлены в центр образовательной системы. Это предполагает осмысление методических проблем не только с позиции преподавания предмета, но и с точки зрения процессов овладения учащимся языком в различных учебных условиях. Поэтому эффективность обучения иностранным языкам определяется, в том числе, учётом данных о том, как протекает процесс овладения детьми ИЯ, какие факторы влияют на этот процесс независимо от конкретных условий обучения, какие условия влияют на процесс становления личности ребёнка в ходе овладения им ИЯ. Без учёта таких данных невозможно построить эффективную теорию обучения ИЯ. Поскольку сама методика обучения ИЯ не может дать эти данные, она обращается к таким наукам, как лингводидактика , психолингвистика , психология и к другим наукам, изучающим младшего школьника и становление его речевой способности на иностранном языке в искусственных условиях.
Личностно-ориентированная парадигма, как известно, пришла на смену авторитарной образовательной парадигме 60-70 годов прошлого столетия, в соответствии с которой педагогика, и вслед за ней и методика, рассматривались как науки о целенаправленном воздействии учителя на ученика с целью обучения и воспитания последнего. В центре авторитарной парадигмы - учитель, который должен передать ученику знания, навыки и умения и которому не важен интерес и мотивация маленького ученика.
В рамках личностно-ориентированной парадигмы разрабатываются различные подходы. Деятельностный и личностно-деятельностный подходы, развивающие идеи основателя отечественной психологической школы Л.С. Выготского, используются учёными методистами для психологического обоснования своих концепций. Основными категориями этих подходов являются категории «деятельность» и «личность»: личность развивается в процессе выполнения продуктивной иноязычной речевой деятельности, и основная цель обучения ИЯ формулируется как формирование иноязычной деятельности как нового способа общения. Необходимо создание мотивов всех речевых и неречевых действий детей при овладении ИЯ и их поэтапное формирование.
Основные постулаты этих двух подходов используются также отечественными авторами при разработке современных учебников английского языка.
В центре компетентностного подхода понятие коммуникативной компетенции,которое пришло в методику из лингвистики. Цель обучения иностранным языкам в рамках компетентностного подхода формулируется как формирование коммуникативной компетенции, понимаемой как способность гибко пользоваться ИЯ в целях общения с учётом различных ситуаций общения. Европейский взгляд на компонентный состав коммуникативной компетенции представлен в документе Совета Европы "Common European Framework Reference", который переведён на русский язык, издан Московским государственным лингвистическим университетом и носит название «Общеевропейские компетенции владения языком». Компетентностный подход получил оригинальную отечественную трактовку в работах и подходах ведущих отечественных учёных: коммуникативный подход (И. Л. Бим, Е.И. Пассов), социокультурный подход (В.В. Сафонова) и т.д.
Цель когнитивно-коммуникативного подхода рассматривается как формирование коммуникативной компетенции, при этом особый акцент делается на когнитивном развитии ученика.
1. В центре образовательной системы - развитие ученика и нацеленность не на формирование личности ученика «в заданном русле» , а на создание условий, в которых ребёнок развивает свою уникальную сущность, свои природные силы.
Личностно-ориентированная парадигма в раннем обучении ИЯ реализуется в направленности:
• на языковую личность ученика, его реальные потребности и мотивы;
• на развитие способности ученика к общению в рамках диалога и полилога культур.
Языковая личность - это новое понятие в методике, оно означает комплекс способностей и готовностей к общению и взаимодействию.
Основу общения составляют коммуникативные умения: только научив ребенка говорить, читать, слушать и писать на иностранном языке (в определённых пределах), можно добиться качественного достижения основной цели обучения. При этом нельзя превращать практическое овладение детьми языком в самоцель, когда учитель сосредоточен только на том, чтобы вооружить учеников знаниями и умениями правильно употреблять определённое количество лексических единиц и речевых образцов. Не нужно забывать о развитии качеств личности младшего школьника: общительности, раскованности, желания вступать в контакт, взаимодействовать в коллективе сверстников, быть терпимым к другому мнению и т. д.
2. Сотрудничество и взаимодействие - следующее важное положение личностно-ориентированного подхода. Эффективность процесса обучения иностранному языку в младшем школьном возрасте определяется не только и не столько владением детьми языковым и речевым материалом, сколько их готовностью и желанием участвовать в межкультурном общении на изучаемом языке. Это возможно, если основной формой учебной деятельности школьников будет не слушание, говорение, чтение или письмо на ИЯ, а живое и мотивированное взаимодействие с учителем и друг с другом. Отличительной особенностью такого общения-сотрудничества должна быть взаимная гуманистическая установка партнёров, стремление к соучастию, принятию друг друга.
Во многом это определяется стилем поведения учителя. Авторитарный стиль разрушает не только атмосферу взаимного доверия, но и убивает радость познания, чувство комфорта, положительные эмоции (то есть то, что является основным двигателем изучения языка для детей). Поэтому следует отказаться от назидательного, «обучающего» тона, необходимо стать речевым партнёром детей, помощником и организатором общения.
Важно, чтобы учитель сам был раскован, терпим к другим суждениям и детям, ошибкам, умел сопереживать своим ученикам и восхищаться их успехами.
Важно и то, каким голосом педагог произносит слова, фразы и какое при этом у него выражение лица. Безусловно, голос учителя должен быть добрым, располагающим к общению, а выражение лица должно соответствовать тону, который может быть:
• интригующим;
• заговорщическим;
• доверительным;
• серьёзным;
• деловым;
• выражающим радость встречи;
• вселяющим успех.
Главные педагогические средства-улыбка и ласковый взгляд, доброе отношение к каждому ученику.
3. Вера в ученика и создание благоприятных условий для успешности его деятельности. Успешность межкультурного общения зависит и от того, как учитель реагирует на ошибки детей. Маленькому ученику нужна вера взрослого в его способности и выражение радости по поводу его успехов. Он нуждается в помощи учителя и его положительной оценке. Поэтому исправлять ошибки нужно очень деликатно, не обидно для ребенка, например, вежливым переспросом, уточнением, подсказкой. Следует помнить, что устные высказывания школьников должны быть нацелены в первую очередь на взаимопонимание с окружающими, а не являться только объектом контроля сформированное™ их языковой компетенции. Поэтому нужно избегать таких установок, как «Слушайте внимательно В., следите, правильно ли он будет говорить». Главное, чтобы ученик, вступая в общение на новом для него языке, не испытывал страха перед ошибкой и стремился всеми имеющимися в его распоряжении средствами реализовать то или иное коммуникативное намерение.
4. Сотрудничество обеспечивается использованием различных форм обучения. Успешность взаимодействия детей во время межкультурного общения во многом зависит о того, как используются различные организационные формы обучения. Наряду с широко применяемой фронтальной и индивидуальной работой необходимо активно внедрять в учебный процесс групповые, коллективные, а также проектные формы работы. Проектные формы работы будут рассмотрены нами подробно в лекции, посвященной современным технологиям. Важно всегда помнить, что в центре обучения иностранному языку находится маленький ученик, который является главным субъектом учебного процесса.
5. Язык осваивается детьми в процессе иноязычной речевой деятельности как средство межкультурного общения, что выражается во внешней и внутренней (умственной) активности учеников. Активность и интерес учеников, а не учителя - вот показатель хорошего урока. Это значит, что традиционная фронтальная работа, при которой, как мы отметили выше, проявляет активность учитель, а ученики активны только потому, что их спрашивают, сокращается в пользу самостоятельных, групповых и коллективных форм обучения.
6. Ученики не просто овладевают еще одним средством общения, у них формируется картина мира. Обучать языку - значит приобщать детей к культуре изучаемого языка с опорой на родную культуру.
В связи с этим особую значимость приобретает проблема аутентичности представляемой с помощью языка «картины мира». Процесс обучения ИЯ в рамках личностно-ориентированной парадигмы должен опираться на аутентичный текст как единицу коммуникации (продукт текстовой деятельности), в котором представлены признаки другой (иноязычной) языковой общности. Речь идет о социально значимой для младших школьников культурологической информации, овладевая которой, дети будут приобщаться на определённом уровне к лингвокультурным характеристикам представителя иной этнокультурной общности и, интерпретируя их, лучше осознавать свою родную культуру.
Ввести детей в мир культуры страны изучаемого языка, соотнося её с родной культурой, - важнейшая задача учителя начальной школы, с помощью которой он будет формировать у детей общечеловеческое сознание.
7. Успешность освоения детьми языка в полной мере зависит от того, вызывает ли деятельность по овладению языком у ученика положительное к ней отношение и моделируются ли в учебном процессе ситуации, в которых ученик действует самостоятельно .
Любое общение начинается с мотива и цели, то есть с того, почему и зачем что-то говорится, воспринимается на слух, читается и пишется. Ученик должен чётко представлять себе цель своего речевого и неречевого действия, его конечный результат: что именно будет достигнуто, если он произнесёт слово, построит высказывание, прослушает или прочитает текст и т. д.
Важно строить учебный процесс таким образом, чтобы ученик, решая те или иные коммуникативные задачи, испытывал потребность и имел возможность реализовать собственные намерения, то есть действовал от своего собственного лица.
Литература
1. Барышников Н.В. Методика обучения второму иностранному языку в школе. - М.: Просвещение, 2003.
2. Бим И.Л. Обучение иностранным языкам. Поиск новых путей // ИЯШ. 1989. № 1.С. 19-26.
3. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам: для учителя. -М.: Аркти, 2003.
4. Зимняя И. А. Психология обучения иностранному языку в школе. -М.: Просвещение, 1991.
5. Общеевропейские компетенции владения иностранными языками: изучение, преподавание, оценка. -М.: МГЛУ, 2003.
6. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. - М.: Русский язык, 1989.