разработка интегрированного урока (литература, английский язык) Русалочка — грустная сказка о любви?


Интегрированный урок в 6А классе
(литература и английский язык)
« Русалочка»-
грустная сказка о любви?Урок подготовлен учителями
Федотенко И.А.
(учитель английского языка1 КК)
Кравченко С.Н.
(учитель английского языка и
литературы ВКК)
1.Цели и задачи урока.Познавательные
обобщение и систематизация знаний учащихся по сказке Андерсена "Русалочка";
постановка и формирование проблемы, решение проблем творческого и поискового характера;
смысловое чтение
Личностные
духовно-нравственное воспитание учащихся;
осознание нравственной глубины данного произведения;
нравственно-этическая ориентация, личностный моральный выбор;
совершенствование эмоциональной сферы (восприимчивости, чуткости);
развитие творческих способностей.
Метапредметные
приобщение детей к основам мировой культуры, к духовному и нравственному опыту человечества;
развитие ценностно-смысловой сферы деятельности;
знакомства с мировой и отечественной художественной литературой.
Предметные
формирование положительной мотивации к чтению;
создание условий для получения детьми эстетического удовольствия от чтения художественной литературы;
развитие воображения; совершенствование навыка чтения;
развитие литературных способностей.
Регулятивные
целеполагание, как постановка учебной задачи на основе соотнесения того, что уже известно и усвоено учащимися, и того, что ещё нужно понять
Ход урока1. Вступительное слово учителяУ каждого возраста - свой Андерсен. Для маленьких читателей (даже слушателей)- это “Дюймовочка”, “Стойкий оловянный солдатик”, “Огниво”... В 9-10 лет прилетают к нам “Дикие лебеди”, окутывает морозом “Снежная королева”; сказка о преданности и любви. В двенадцать – тринадцать читают “Калоши счастья”, а потом идут “Тень”, “Колокол”, “История одной матери” и снова “Снежная королева” с “Русалочкой” и ещё десятки других бессмертных сказок великого Андерсена.
23 августа 1913 года, 100 лет назад, в Копенгагене был открыт памятник Русалочке.
Строки Пушкина, как будто рассказывают нам об этом...
- Прекрасно море в синей мгле,
И небо в блёстках без лазури;
Но верь мне: дева на скале-
Прекрасней волн, небес и бури.
Как Вы думаете, почему именно Русалочке, а не другим героям Андерсена, был воздвигнут памятник? (За смелость, решительность, за доброту, за умение любить, за то, что душа у нее была прекрасная.)
С содержанием сказки «Русалочка» вы познакомились на предыдущем уроке, а многие знали её и раньше, хотя бы по одноимённому мультфильму; Эта сказка Андерсена - добрая история о бесконечно сильной любви Русалочки к принцу. Нежная и прозрачная, как лепесток розы, с синими глазами, Русалочка стала любимой героиней маленьких девочек во всем мире.
Как вы думаете, для кого пишутся сказки? (Для детей.)
– Что рассказывается в сказках? (Истории.)
– Эти истории полностью выдуманы или они – про жизнь? (Рассказывают про жизнь, дают советы, учат добру.)
– Значит, если детские сказки рассказывают про жизнь, дают советы, учат добру, про что же сказки для взрослых?
По словам Андерсена у этой сказки есть "скрытый смысл", доступный не каждому... Раздел, который мы сейчас изучаем по литературе, называется «Сказки для взрослых», и поэтому сегодня мы и попытаемся понять «скрытый смысл» сказки «Русалочка».
Обратим внимание на эпиграф к сегодняшнему уроку:
«Читать - это еще ничего не значит; что читать и как понимать читаемое – вот в чем главное дело»
К.Д.Ушинский
Давайте и мы вслед за словами Ушинского попробуем познать этот смысл, разгадать тайну этой сказки....
Как вы думаете, какую проблему мы сегодня будем решать на уроке?
(эта сказка для взрослых, попытаемся понять ее глубже и выяснить какая это сказка – печальная или все же жизнеутверждающая)
2. Анализ сказки:
Вы разделились на три творческих коллектива, сегодня вы побываете и в роли писателя, и в роли переводчика, а также литературного критика.
На прошлом уроке мы выяснили с вами, что пейзаж помогает передать состояние героя, свое отношение к нему, помогает ярче представить картину, описываемую автором. Пейзаж с его красотой, изысканностью, светлыми, радостными красками соответствует тем отношениям, которые царят в доме русалочки. И наоборот, пейзаж меняется, когда русалочка держит путь к ведьме (все оттенки серого, мрачного, безобразного).
Но главную роль для раскрытия и решения нашей проблемы все же отведем нашим героям: принцу, русалочке и ее семье. Давайте проанализируем.
1 группа - расскажите о молодом и прекрасном принце и о том волшебном впечатлении, которое произвел на русалочку принц.
2 группа – расскажите о мире, в котором жила русалочка, что роднит ее с сестрами и чем она отличается от них, отношения в семье.
3 группа – представьте нам образ русалочки, почему ее автор называет «странное дитя», на какие жертвы пошла русалочка ради любви к принцу.
Some of you will analyze these characters in English in order to compare the translations. I’ll give you extracts from the book “The little Mermaid” in English (Приложение 1). Read them carefully and find the description of the Prince, the Mermaid’s family and the Little Mermaid.
Учащиеся работают в мини-группах, заполняют таблицу (Приложения 2)
ВЫВОДЫ ПОСЛЕ ВЫСТУПЛЕНИЯ ТВОРЧЕСКИХ ГРУПП:
3. Мы попытались сравнить вместе с вами переводы сказки с датского языка на русский и английский. Наши эксперты сделали выводы, что при переводе сохранены черты характера, описания и поступки героев.
Но если посмотреть экранизацию данной сказки, то возможно вы увидите несколько другое (и мы всегда с вами говорим, что экранизация и драматическая постановка не всегда имеют одинаковые взгляды и суждения с точки зрения героев и их характеристик).
Давайте понаблюдаем за нашими героями с помощью двух эпизодов из отечественного фильма «русалочка» и голливудской постановки одноименного произведения.
Отечественный фильм – 1.06 минутГолливудский фильм –1.13 минут
Традиционно в американском кинематографе все заканчивается «хэппи энд», т.е счастливый конец. А почему именно так закончил сказку Андерсен? Что хотел нам сказать таким финалом? (В нашей жизни не всегда все заканчивается хорошо, и сказка Андерсена правдоподобнее мультфильма.)
А теперь время вернуться к нашей проблеме – какой вы увидели эту сказку? Счастливой, жизнерадостной или печальной, унылой?
Подумайте, каким можно назвать это произведение: оптимистическим или пессимистическим? А что означают эти слова нам скажут ребята, которые поработали со словарем и нашли значения этих слов.
Итоговое обобщение основных идей сказки: Почему автор так печально закончил эту сказку?
О чем же сказка «Русалочка», каков же «скрытый смысл» этого произведения? (Если по-настоящему любишь, то никогда не сможешь причинить боль любимому человеку. Это сказка не только о любви двух людей, но и родственной любви.)
Какие нравственные уроки мы можем вынести из нее? (Нельзя причинять боль другим, нужно бережно относиться к родным; если любишь, не нужно ничего бояться.)
Так что же такое любовь? В чем ее сила?
4. А теперь каждая творческая группа напишет нам синквейн и попытается в нем выразить свое отношение к сказке и сове понимание.
Итог урока:
Я думаю, что мы сегодня с вами в след за словами Ушинского не просто прочитали сказку, а поняли многое из прочитанного.
За всю свою жизнь сказочник написал много ярких, неповторимых сказок. Андерсен утверждал, что самые удивительные произведения вырастают из действительности. Его герои добиваются счастья благодаря мудрости, доброте, любви, а не с помощью волшебных сил. Читайте сказки и верьте в чудеса, ведь они происходят на самом деле.
Творческое задание: представьте, что вам предложили изменить конец сказки «Русалочка». Придумайте свое окончание сказки.
Приложение 1
Принц The Prince
Семья русалочки Mermaid’s family
Русалочка The Little Mermaid
Приложение 2
MERMAID’S FAMILY
The sea king down was a widower (вдовец) for years, and his old mother kept house for him. She was a clever woman, but very proud of her noble (знатный) birth. She was an altogether praiseworthy (достойный похвалы) person, particularly so because she extremely loved her granddaughters, the little sea princesses. They were six lovely girls, but the youngest was the most beautiful of them all.
Each little princess had her own small garden, where she could plant (посадить) whatever she liked."Now I'll have you off my hands," said her grandmother, the old queen. "Come, let me dress you like your sisters."
We gave our hair to the sea witch (ведьма) to help you!
LITTLE MERMAID
Her skin was white and soft (нежный), and her eyes were as blue as the sea.
The youngest of them made hers as round as the sun, and there she grew only flowers which were as red as the sun itself. She was an unusual child, quiet and wistful (задумчивый).
The youngest princess liked to hear about the world of human beings (люди) up above them. Her old grandmother had to tell her all she knew about ships and cities, and of people and animals.
"I know I’ll love that world up there and all the people who live in it." She grew to like human beings, and more and more she wanted to live among them.
I will do anything (что-то) to win him and an immortal soul. While my sisters are dancing here, in my father's palace, I shall visit the sea witch of whom I have always been so afraid (бояться)
"I shall take that risk," said the little mermaid.
THE PRINCEOh, how handsome (красивый) the young Prince was! He laughed, and he smiled. He was the handsomest of all.
The Prince said he would keep (держать) her with him always, and that she was to have a velvet pillow (подушка) to sleep on outside his door. Day after day she became more dear (дорогой) to the Prince, who loved her as one would love a good little child, but he never thought of making her his Queen.