Методическая разработка Обучение говорению на уроках английского языка в начальных классах


Введение
Основное назначение иностранного языка как предметной области школьного обучения - овладение учащимися умением общаться на иностранном языке. Речь идет о формировании коммуникативной компетенции, т.е. способности и готовности осуществлять как непосредственное общение говорение, понимание на слух, так и опосредованное общение чтение с пониманием иноязычных текстов, письмо. Формирование коммуникативной компетенции является основной и ведущей целью обучения.
Сегодня это особенно популярно. Наибольшие трудности при иноязычном общении человек испытывает, воспринимая речь на слух. Однако, устное общение роль которого в настоящее время стала особенно значительной, невозможно без понимания речей собеседника, поскольку в процессе речевого взаимодействия каждый выступает как в роли говорящего, так и в роли слушающего
Современная жизнь предъявляет все новые требования к детям, поэтому необходима способность к свободному общению, диалогу культур на чужом языке. Это предполагает высокий уровень личностного развития и языковой подготовки. Участие в общении предполагает овладение устной речью на иностранном языке, т.е. создание навыка говорения.
В процессе изучения иностранному языку кардинальными изменениями, происходящими в системе образования является изменение государственных стандартов. В следствии чего изменяется и методика предоставления ученикам учебного материала.
Изучение иностранного языка неизбежно включает овладение произношением данного языка, овладение которым невозможно без понимания особенностей произношения, особенностей фонетического строя языка в целом. Не останавливаясь на важности овладения всеми аспектами языкового материала на интегрированной основе. 
Таким образом, актуальность данной темы, подтверждается тем, что успешность общения зависит от того, насколько понятно и выразительно собеседники оформляют свою речь. При обучении иноязычному общению возможность взаимопонимания связана с произносительной стороной речи, поэтому совершенствование обучения иноязычной речевой деятельности во многом определяется успешностью формирования произносительных основ этой деятельности. 
Успешность общения зависит от того, насколько понятно и выразительно собеседники оформляют свою речь. При обучении иноязычному общению возможность взаимопонимания связана с произносительной стороной речи, поэтому совершенствование обучения иноязычной речевой деятельности во многом определяется успешностью формирования произносительных основ этой деятельности.
В данном случае актуален оборот there is/there are, его фонетическая значимость и грамматическая( он необходим,чтобы сказать где находятся предметы обихода).
Теоретическая часть.
Основной целью данного урока является : формирование и развитие речевых компетенций; 
Задачами: - формирование грамматических навыков употребления оборота  is there / are there;
- способствовать формированию навыков монологической и диалогической речи по теме урока.
Данную структуру необходимо вводить в связи с тем, что она начинает встречаться все в больших и больших количествах упражнений. Очень много теории, очень много грамматических упражнений, но все это надо сделать и отработать ее до автоматизма, потому что дальше двигаться по временам без знания и навыков свободного пользования данной структуры нельзя.
1.Для создания вопросов с оборотом thereis/ thereare достаточно применить инверсию, т.е. поменять местами подлежащее со сказуемым. Например:
Is there one TV in the bedroom? - Yes, there is -No, there is not - Естьливтелевизорвспальне? -Да. -Нет. 
Для достижения этой задачи ученики выполняют различные упражнения в парах и самостоятельно.
There можно использовать в questiontags (краткий общий вопрос, разделительный вопрос).
There может также использоваться в предложениях, где be является вспомогательным глаголом в форме progressive или passive. Обратите внимание на порядок слов.
2. Следует уделить особое внимание фонетической стороне оборота thereis/ there, так как он содержит одни из сложнейших английских звуков для произношения. Это звуки /ð/ и /зə/. Попробуйте прочитать следующие предложения, обращая внимание на произношение:
There is /ðзəiz/ a leather jacket in the car. - Вмашине (есть) кожаныйжакет. There are /ðзəa:/ some bird feathers on the hat. - Нашляпе (есть) несколькоптичьихперьев. There isn't /ðзəiznt/ any water in the kitchen. – На кухне нетводы. There aren't /ðзəa:nt/ any toothbrushes in the bathroom. - Вваннойкомнатенетзубныхщёток.Основной акцент на данном уроке отдается говорению, развитию у детей коммуникативных навыков.
Таким образом, мы ознакомились с одним из самых часто употребляемых английских оборотов thereis/ thereare, его общей характеристикой, а также некоторыми грамматическими и фонетическими свойствами. Так как оборот thereis/ thereare, в основном, употребляется для того, чтобы обозначить место расположения различных объектов, то можно потренироваться составлять свои собственные предложения. Оглянитесь вокруг. Что Вы видите? Где лежат привычные Вам вещи? и т.д. Чем больше у Вас получится примеров, тем лучше!
Теоретическая часть
Говорение - продуктивный вид речевой деятельности, посредством которого совместно с аудированием осуществляется устное вербальное общение. Содержанием говорения является выражение мыслей в устной форме. В основе говорения лежат произносительные, лексические, грамматические навыки. В большинстве методов обучения говорения является одним из важнейших направлений преподавания.
Целью обучения говорению на уроке иностранного языка является формирование таких речевых навыков, которые позволили бы учащемуся использовать их в неученой речевой практике на уровне общепринятого бытового общения.
Реализация этой цели связана с формированием у учащихся следующих коммуникативных умений:
а) понимать и порождать иноязычные высказывания в соответствии с конкретной ситуацией общения, речевой задачей и коммуникативным намерением;
б) осуществлять свое речевое и неречевое поведение, принимая во внимание правила общения и национально-культурные особенности страны изучаемого языка;
в) пользоваться рациональными приемами овладения иностранным языком, самостоятельно совершенствоваться в нем.
Способность к общению на иностранном языке предполагает также формирование у учащихся определенных качеств, делающих процесс овладения языком как средством межкультурной коммуникации наиболее эффективным. Речь идет о воспитании в учащемся.
-интереса и положительного отношения к изучаемому языку, к культуре народа, говорящего на этом языке;
-понимания себя как личности, принадлежащей к определенному языковому и культурному сообществу, а также общечеловеческого сознания;
-понимания важности изучения иностранного языка;
-потребности в самообразовании.
Говорение как вид речевой деятельности в первую очередь опирается на язык как средство общения. Язык обеспечивает коммуникацию между общающимися, потому что его понимает как тот, кто сообщает информацию, кодируя ее в значениях слов, отобранных для этой цели, так и тот, кто принимает эту информацию, декодируя ее, т.е. расшифровывая эти значения и изменяя на основе этой информации свое поведение.
Речь, как говорение — это вербальная коммуникация, т.е. вербальный процесс общения с помощью языка. Средством вербальной коммуникации являются слова с закрепленными за ними в общественном опыте значениями.
Различают следующие виды устной речи: диалогическую и монологическую.
Обучение диалогической форме общения
                  Диалогическая речь представляет собой процесс непосредственного общения, который характеризуется поочерёдно сменяющими друг друга и порождающими одна другую репликами двух и более лиц. В состав реплики может входить от одного нерасчленённого предложения – слова в функции предложения (минимальная степень развёрнутости реплики) до монологического высказывания. Продуктами данной формы речевого высказывания являются: диалог разной степени развёрнутости; полилог – групповое обсуждение проблемы; дискуссия и свободная беседа двух и более лиц. Умение вести беседу выступает как показатель высшего уровня обученности в плане диалогической речи.
Диалогическое общение предполагает ряд определённых умений:
1.      Осознание и умение чётко определить свою речевую задачу связано с тем, что, вступая в общение, ученик должен чётко знать, чего он хочет достичь: уговорить, убедить, проинформировать, узнать мнение по какому-то интересующему вопросу, посоветовать что-либо. Именно речевая задача определяет функциональный характер диалога.
2.      Умение планировать ход беседы заключается в том, что каждый из участников коммуникации организовывает цепочку своих реплик в диалоге так, чтобы оптимальным путём достичь реализации своей задачи (с учётом вероятной реакции партнёра).
3.      В реальном диалогическом общении реплика партнёра может в большей или меньшей степени соответствовать прогнозируемой или совсем ей не соответствовать. Этовынуждает говорящего к частичной спонтанной перестройке своей программы по ходу общения. Частичная перестройка возможна путём введения новых, ранее не запрограммированных, речевых поступков или исключения запланированных. Она может быть также связана с временным переходом инициативы к речевому партнёру.
4.      Умение захватывать и перехватывать инициативу общения связано с тем, что на каждом участке диалога инициатива может быть в руках одного из собеседников, речевая задача которого является в это время превалирующей, ведущей. Зачастую задачи обоих партнёров не совпадают. Знание правил захвата и перехвата инициативы и соответствующие умения играют важную роль при обучении ДФО.
5.      С умением захвата и перехвата инициативы связано такое важное умение речевого этикета, как умение предоставить партнёру возможность реализовать свою речевую задачу, содействовать этому.  Это связано с такой особенностью диалогического общения, как временное подчинение одного собеседника другому, - тому, кто является инициатором на данном отрезке диалога.
6. Умение адекватно ситуации реагировать на реплику собеседникасвязано с выбором такого функционально детерминированного речевого поступка, который бы сочетался с функциональной направленностью реплики-стимула в соответствии с ситуацией. Например, в зависимости о ситуации на просьбу могут быть следующие реакции: обещание, отказ, запрос, совет, т.д.
7. Умение спровоцировать тот или иной речевой поступок связано с тем, что говорящий должен уметь подавать такие реплики-стимулы, на которые могли бы последовать реплики-реакции желаемой функциональнойнаправленности. Так, если первый собеседник хочет, чтобы второй пообещал ему что-то, он может подать реплику-просьбу. В реальном общении на просьбу, конечно, может быть и реакция-отказ, но в упражнениях свобода выбора, детерминированность реакций и стимулов регулируется характером установки.
8. Умение функционального манипулирования внутри одной реплики на уровне нескольких речевых поступков связано с умением подавать распространённые, сложные реплики. Распространение реплик может идти по различным направлениям, быть сочетанием нескольких речевых поступков, соответствующих одной речевой задаче.

Обучение монологической речи
Монологическая речь – это речь одного лица, выражающего в более или менее развёрнутой форме свои мысли, намерения, оценку событий и т.д. МР характеризуется большей произвольностью (планируемостью), последовательностью, стройностью, чем диалогическая. В качестве её продукта рассматриваются следующие коммуникативные типы речи: описание, деловое сообщение, эмоционально окрашенный рассказ, пересказ и рассуждение в форме отзыва, характеристики. Разграничение диалогической и монологической речи условно. МР также предусматривает, как правило, включение в диалогическую речь, точнее в общение, которое , как уже отмечалось, по природе своей диалогично. Монологическое высказывание  объёмом свыше двух фраз, т.е. от сверхфразового единства до целого текста, обладает особыми структурными характеристиками. Ими являются:
  непрерывный характер высказывания, для чего важна определённая психологическая настроенность говорящего. Учитель должен помнить это и не разрушать эту настроенность. В.Л. Скалкин отмечает, что «монолог – это прежде всего повышенная нагрузка на память (оперативную и долговременную), мышление и речепроизводительные механизмы человека».
  логичность и связность высказывания, которые заключаются в том, что в сверхфразовом единстве, как правило, фразы связаны как содержательно, так и структурно.
  смысловая законченность высказывания, что связано с его коммуникативной направленностью, с речевой задачей говорящего.
Система упражнений для обучения говорению.
            Любое речевое умение имеет в своей основе автоматизированные закрепленные операции, выработанные под контролем сознания с помощью разнообразных тренировочных/подготовительных и речевых/коммуникативных упражнений.
            Типы упражнений и характер операций, связанных с их выполнением будут видоизменяться в зависимости от этапа обучения и языковой сложности порождаемого текста.
            Подсистема подготовительных/тренировочных упражнений призвана обеспечить условия формирования речевого высказывания и успешность его выполнения.
            Примерную организацию подготовительных упражнений можно представить следующим образом:
        имитация (без преобразования, с незначительным преобразованием образцов);
видоизменение предложений (подстановка, расширение или сокращение предложений, замена реплик в диалоге) ;синонимические и антонимические замены;
комбинирование и группировка (слов, предложений, речевых формул);
конструирование и образование по аналогии;
составление ассоциограмм;
вопросно-ответные упражнения.
            На этапе подготовительных упражнений центр тяжести должен переноситься на операции, которые помогают:
широко пользоваться аналогией;
определять по самым различным признакам искомое;
выбирать правильное решение из двух противопоставленных;
восстанавливать в предложении/тексте пропущенные слова, опираясь на контекст;
ориентироваться в структуре предложений;
переносить найденное решение в новые ситуации.
            Для иллюстрации вышесказанного перечислим некоторые виды подготовительных упражнений:
Ответить на вопрос, употребив образцы;
Заменить в предложении выделенные слова синонимами/антонимами;
Назвать ситуацию, в которой могут употребляться перечисленные речевые/этикетные формулы;
Подобрать предложения в хронологическом порядке на темы: « У врача», «Пишу письмо другу»;
Преобразовать повествовательные предложения в вопросительные;
Расширить/сократить указанные предложения;
Описать предмет/явление двумя-тремя фразами;
Объяснить указанные слова на иностранном языке;
Восстановить в предложении/тексте пропущенные слова, опираясь на контекст;
 Составить ассоциограмму на указанную тему, например, «Любимая профессия», «Экология»;
Сгруппировать слова по семантическому полю или словообразованию;
Провести языковую игру (лабиринт, кроссворд).
 Речевые упражнения способствуют выработке умений формировать речевые сообщения в условиях, приближающихся к  естественному общению. Они обучают:
однозначно формулировать основную мысль;
синтезировать содержание, опираясь на речевой опыт и всевозможные ассоциации;
последовательно развивать мысль;
выражать одну и ту же мысль разными средствами;
строить высказывание с учётом его прагматической ценности;
соотносить высказывание с ситуацией общения;
приспосабливаться к индивидуальным особенностям партнёра по общению;
соотносить паралингвистические явления (жесты, мимику) с ситуацией общения;
формировать и реализовывать речевое намерение;
адекватно выражать эмоционально-оценочную информацию;
прогнозировать реакцию партнёра и адекватно реагировать на его реплики.
Речевые упражнения не рассматриваются как одноуровневая система. Динамика формирования речевых умений, предполагающая в качестве конечной цели свободное комбинирование материала адекватно коммуникативному намерению, связана с разработкой упражнений двух групп_- для обучения подготовленной (с позиции преподавателя – управляемой) речи и для развития умений неподготовленной (неуправляемой) речи.        
При порождении подготовленного высказывания учащиеся опираются на память, на ассоциации, на правила и на многочисленные формальные подсказки. Этот вид речи носит менее творческий характер, так как в большинстве своём он связан не только с заданным материалом, но и с подсказанным содержанием.
Неподготовленная речь – сложное речевое умение, которое проявляется в способности учащихся без затрат времени на подготовку решать коммуникативно-мыслительные задачи, оперируя усвоенным языковым материалом как в знакомых, так и в незнакомых ситуациях.
Неподготовленное диалогическое высказывание формируется в следующей последовательности: сначала идёт этап подготовленной речи, а затем – этап неподготовленной речи.
.Этап развития подготовленной речи.
1. Видоизменение текста-образца.
2. Порождение самостоятельного высказывания:
    а) с помощью вербальных опор( ключевые слова, план, тезисы, заголовки);
    б) с опорой на источники информации ( картина, кинофильм, телепередача);
    в) с опорой на изученную тему
Речевые упражнения для обучения подготовленной диалогической речи:
ответы на вопросы (краткие, полные, развёрнутые);
постановка узловых вопросов к тексту;
диалогизация прослушанного или прочитанного монологического текста;
составление диалога на изучаемую тему и заданную ситуацию;
драматизация монологического текста;
дополнение или видоизменение диалога; составление направленного или самостоятельного диалога по содержанию рассказа, кинофильма;
объединение диалогических единств, данных в произвольной последовательности, в диалог;
положительный или отрицательный ответ на вопрос и пояснение его;
завершение диалога с ориентацией на подсказку
 (кто, с кем, где, когда и о чём говорит).
Речевые упражнения для подготовленной монологической речи:
воспроизведение связных высказываний с некоторой модификацией (изменением конца или начала, введением нового действующего лица, видоизменением композиции изложения);
составление ситуации или рассказа (по ключевым словам, по плану, на заданную тему, изложенную кратко на родном языке);
описание картины или серии картин (карикатур, немого фильма или диафильма);
воспроизведение ситуаций, в которых использованы названные обороты и речевые формулы;
объяснение на иностранном языке заголовка;
определение и краткое обоснование темы прослушанного рассказа (радиопередачи, доклада, выступления);
выделение в сообщении смысловых частей, озаглавливание их;
пересказ (близкий к тексту, пересказ-реферат, пересказ-резюме);
сокращение прослушанного сообщения или прочитанного рассказа, передача информации несколькими фразами;
составление плана прослушанного рассказа;
изложение диалога в монологической форме.
 
         Этап развития неподготовленной речи:
            а) с опорой на источник информации (книгу, статью, картину, художественный или документальный фильм);
            б) с опорой на жизненный и речевой опыт учащихся (на однажды прочитанное или услышанное/увиденное, на собственное суждение, на фантазию);
            в) с опорой на проблемную ситуацию, в том числе в ролевых играх и дискуссиях.
Речевые упражнения для обучения неподготовленной диалогической речи:
составление аргументированных ответов на вопросы;
проведение комбинированных диалогов (с репликами и комментариями других учащихся);
проведение ролевых игр или викторин;
проведение дискуссии или диспута;
беседа за круглым столом.
Речевые упражнения для обучения неподготовленной монологической речи:
придумывание заголовка и его обоснование;
описание картины или карикатур, не связанных с изученной темой;
составление ситуаций с опорой на жизненный опыт или ранее прочитанное;
обоснование собственного суждения или отношения к фактам;
определение и обоснование квинтэссенции высказывания;
характеристика действующих лиц (места действия, эпохи);
оценка прослушанного или прочитанного;
составление кратких объявлений или текстов открыток.
Упражнения всех этапов должны отвечать, кроме того, следующим требованиям: быть посильными по объёму, апеллировать к разным видам памяти, восприятия и мышления, быть целенаправленными и мотивированными, активизировать умственную деятельность учащихся, содержать жизненные и типичные примеры и ситуации.
 
                                              
              
          При формировании навыков говорения на уроке иностранного языка (ИЯ) важно, чтобы процесс обучения проходил на изучаемом языке, но в тоже время он не должен концентрироваться только на языковых проблемах. В своей совокупности уроки ИЯ должны быть типологически разными, при этом приоритетная тема постоянно меняется в зависимости от конкретной цели текущего урока. На уроке решает одну главную задачу, при этом остальные являются сопутствующими. Отсюда и определение типов уроков развития того или иного вида речевой деятельности, уроков ознакомления, тренировки, контроля и т.д.

Вывод (самоанализ урока)
Был представлен урок английского языка в 3 классе. Обучение в этом классе ведется по программе Spotlight.Данный урок является «открытием нового знания» в изучении темы «Мой дом» вопросительной конструкции (is there…?/are there…?), а также краткому ответу.
Предусмотрено неоднократное обращение к материалу предыдущих уроков  в течение занятия,  что позволило обобщить и систематизировать знания и умения по данной теме. В начале урока я также актуализировала имеющиеся знания и умения учащихся.  Содержание данного урока работает на дальнейшее использование освоенного лексического материала не только в учебных ситуациях, но и в жизни 
Главной задачей было достижение личностных, метапредметных и предметных результатов.
Кроме того, участвуя в учебном диалоге, учащиеся будут приобретать опыт публичного выступления, работы в парах, что важно для дальнейшего обучения и адаптации в новых жизненных условиях и обстоятельствах.
Специфика урока заключается в использовании следующих педагогических технологий:
- технология развития критического мышления
- технология активного обучения
- технология коммуникативного обучения
- здоровьесберегающие технологии.
На уроке присутствовала интегративность 4 видов речевой деятельности: говорение – в течении всего урока,   аудирование -  речь учителя и одноклассников,  письмо – заполнение пропусков, чтение – аутентичный текст).
 На уроке дети обучались работать в паре, индивидуально, самостоятельно.
            Возрастные особенности учитывались при отборе языкового материала. Домашнее задание стало логическим продолжением работы на уроке.
На данном уроке, я считаю, планируемые результаты были достигнуты полностью. В ходе урока учащиеся научились запрашивать информацию, используя структуру Is there …?/Are there …? и отвечать на вопросы, давая краткий ответ: Yes, there is/No, there isn’t. Yes, there are/ No, there aren’t, совершенствовали навыки описания комнаты (местонахождение предметов в ней) В конце урока учащимся удалось подвести итог урока, сделать вывод о том, чему они научились на этом уроке.
Отобранное содержание урока, оборудование урока, организация активной мыслительной деятельности учащихся на всех этапах урока, групповые и фронтальные формы организации учебной деятельности учеников,  применение словесных, визуальных методов, работа с карточками способствовали достижению планируемых результатов урока, стимулировали познавательные интересы учащихся. Уровень самостоятельного мышления учеников, их познавательную активность, уровень усвоения и использования материала я оцениваю как хороший.
На каждом этапе учебного занятия учитель оказывает помощь и поддержку учащимся в учебной деятельности. При этом учитель учитывает индивидуальные, возрастные и психологические особенности учащихся. Упражнения носили личностно-ориентированный, проблемный характер.Выполнение заданий урока носило коммуникативную направленность и осуществлялось через парную и фронтальную работу. Это способствовало решению воспитательных задач урока, таких как обучение сотрудничеству, воспитанию толерантного отношения друг к другу. Выбор активных методов обучения был целесообразен и способствовал повышению познавательной активности на уроке, высокой работоспособности класса. Все этапы урока были логически связаны, работали на основной и подготовили учащихся к выполнению домашнего задания. Психологическая атмосфера на уроке была очень доброжелательная, яркое оформление создало положительный эмоциональный климат на уроке.