Русская фразеология. Крылатые слова, пословицы и поговорки. Выполнение заданий в формате ЕГЭ


10класс Русс.яз 12.12.16 урок 27
Тема: Русская фразеология. Крылатые слова, пословицы и поговорки. Выполнение заданий в формате ЕГЭ.
Цели: - Повторение и обобщение материала по таким разделам русского языка, как лексика, фразеология, работа по закреплению понятий: лексическое значение, исконно русские и заимствованные слова, синонимы, фразеологические обороты, пословицы, антонимы, паронимы.
- коммуникативную компетенцию учащихся; речь, память, внимание, вербально-логическое мышление, аналитико-синтетическую деятельность учащихся, умения сравнивать, обобщать, классифицировать, работать со словарями;
- самостоятельность, умение сопереживать за товарища; стремление совершенствовать речевое мастерство,  повышать   речевую      культуру; интерес к русскому языку. формирование активной личности, мотивированной к самообразованию, обладающей достаточными навыками к самостоятельному поиску, отбору, анализу и использованию          информации
Тип урока: комбинированный
Ход урока.
1.Оргмомент
2.Актуализация знаний.
Фразеологизмы – устойчивые сочетания слов, близкие по лексическому значению одному слову. Поэтому фразеологизмы можно заменить одним словом. Фразеологизмы – яркие и выразительные средства языка. Ф. выполняют роль одного члена предложения), их можно заменить синонимом.Например,
(водой не разольешь – очень дружны, как сквозь землю провалиться – неожиданно пропасть)
Слова теряют вдруг свои прежние значения, становясь фразеологизмом.
Золотые руки – здесь нет ничего сделанного из золота
Висеть на волоске – никто не висит, да и волоска не видно.
3.Мотивация.
4. Определение темы и цели урока.
Начну я урок с высказывания видного ученого – русиста В.В.Виноградова, который занимался исследованием лексики и фразеологии русского языка: «Фразеология исследует наиболее живой, подвижный и разнообразный отряд языковых явлений».
Фразеология -Это раздел лексикологии, который изучает фразеологизмы, т.е. сложные по составу языковые единицы, имеющие устойчивый характер.
Ребята, сформулируйте цель нашего сегодняшнего урока.
5.Основная работа по теме урока.
1. Работа с теорией о ФО.
Признаки свободных
словосочетаний Признаки фразеологизмов
1. Любое из слов можно заменить другими словами. 1. В их составе нельзя заменять слова по своему желанию.
2. Слова сохраняют свою смысловую самостоятельность. 2. Слова теряют свою смысловую самостоятельность.
3. Создаются в процессе речи, не требуют запоминания. 3. Не создаются в речи, а, как и слова, используются готовыми, требуют запоминания.
2.Задание “Как об этом говорят?”
1. Об очень большой тесноте (яблоку негде упасть, как килька в бочке).
2. О том, кто потерпел неудачу, оказался в неловком положении (сел в калошу).
3. Об очень счастливом человеке (в рубашке родился).
4. О полной тишине (муха пролетит, не услышишь).
3. Задание “Закончи выражение”
Сколько лет…(сколько зим)
Хорошего …(понемножку)
Не за страх…(а за совесть)
Добро…(пожаловать)
Не тут-то …(было)
Идти нога…(в ногу)
Не по дням…(а по часам)
Мастер на все…(руки).
4. Составление синонимических и антонимических пар. Фразеологизмы могут иметь синонимы, антонимы. Запишите фразеологизмы, подберите к ним антонимическую пару.
Например:
кот наплакал — куры не клюют;
слова не вытянешь — рта не закрывает;
ходить вокруг да около — попасть в точку;
дать маху — попасть в точку:
мухи не обидит как кошка с собакой;
выйти из себя — овладеть собой;
впасть в отчаяние — воспрянуть духом.
— Составьте синонимические пары.
Например:
на скорую руку — в пожарном порядке;
обвести вокруг пальца — провести на мякине;
на всех парах — во всю прыть;
хоть волком вой — хоть караул кричи;
со всех ног — во всю прыть;
тертый калач — стреляный воробей;
ни зги не видно — кромешная тьма — хоть глаз выколи.
5.Работа с учебником. Упр 87.
Невзирая ни на что; два сапога пара; буря в стакане воды; топтаться на одном месте; кусать локти; не мудрствуя лукаво; зарубить себе на носу; похожи как две капли воды; черепашьими шагами; крокодиловы слезы — неискренняя жалость (крокодилы «плачут», съедая свою жертву); от корки до корки — от начала до конца; за семь верст киселя хлебать; ждать у моря погоды; принять за чистую монету; овчинка выделки не стоит потраченные усилия не стоят результата; ни богу свечка, ни черту кочерга; проще пареной репы; обвести вокруг пальца; танцевать от печки; как бельмо на глазу; решетом воду носить; не в бровь, а в глаз; сулить золотые горы; не видеть дальше собственного носа; услышать краем уха; калиф на час; кисейная барышня; еле-еле душа в теле; свежо предание, да верится с трудом о чем-либо маловероятном; рог изобилия; рожденный ползать летать не может; на сон грядущий; голод не тетка; имеющий уши да услышит.
6.Закрепление материала
Подчеркните в них сказуемое и укажите, какой формой глагола оно выражено.
За твоим языком не поспеешь босиком.
На упрямых воду возят.
Нет друга - ищи, а нашел – береги.
Знают сороку по языку.
Драли коту ушки за такие игрушки.
Для мыши сильнее кошки зверя нет.
10. Объясните постановку тире в пословицах.
Жить – родине служить.
Горе горевать – не пир пировать.
Жизнь прожить – не поле перейти.
Руки поборят одного, знания – тысячу.
Хочешь есть калачи – не сиди на печи.
7.Итог урока. Оглашение оценок за урок.
8.ДЗ. Упр 88,90., 2 ур.проетная работа «Фразеологизмы 21 века».