Артикли Articles.Definite and Indefinite.(Английский язык)


Грамматический справочник.


The Definite Article


Определенный артикль употребляется, когда собеседникам (или пишущему и читателю) известно из окружающей обстановки (ситуации), предшествующего опыта или словесного окружения (контекста), о каком или каких именно предметах (лицах) идет речь.

1. Определенный артикль обычно употребляется, когда перед существительным стоит:

a) порядковое числительное:

Gagarin was the first man to fly into space.

b) прилагательное в превосходной степени:

This is the shortest way to the town.

Jack is the best runner in our school.

c) одно из прилагательных following, last, next, same.

Copy the following sentences
You've made the same mistake.
The next stop is ours.

Но: существительные с прилагательными next и last употребляются без артикля в сочетаниях:
next door (в соседнем доме)
next week (на будущей неделе)
next month, next summer, next year, next Sunday
next time (в следующий раз)
last week, last month, last year, last Sunday.
I was there last night.

2. Определенный артикль употребляется, когда за существительным следует определение:

1) Here is the book I bought yesterday.
Can you snow me the way to the station?
The trees planted by us have taken root, (прижились)
This is the house where I was born.
Определенный артикль употребляется, когда из предшествующего контекста ясно, о каком предмете (лице, явлении) или о каких предметах (лицах, явлениях) идет речь

Petrov mis-spelt the word. Who had noticed the mistake? (Из первого предложения ясно, о каком предмете идет речь)
4. Опр. артикль употр-ся с существительными, обозначающими предметы, единственные в своем роде: the sun, the moon, the earth, the ground, the world, the sky, the air и некоторые другие.

Our scientists were the first to photograph the far side of the Moon.
5.0пр. артикль употр - ся с исчисляемыми сущ - ми , обозначая весь класс однородных предметов.

The rose is a beautiful flower.
The dog is the friend of man.

6. Используй опр. артикль, когда говоришь о людях какой - либо страны, о национальной принадлежности:

the British the Irish
the Welsh the Spanish
the French the Japanese
the English the Chinese

Обрати внимание: the Russians, the Scots, the Italians;
7. Опр. артикль исп - ся с фамилиями во мн. числе для обозначения семьи в целом всех членов семьи:
Last month the Petrovs moved to a new flat.
8. Опр. артикль с географическими названиями:

страны:

France но: the French Republic
Great Britain но: the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland Russia нo: the Russian Federation

Исключения: the Netherlands, the Philippines, the Ukraine, the Crimea, the Congo
Регионы: the Middle West the Far East
Горные цепи: the Alps, the Urals.

Но не отдельные горные пики: Everest, Ben Nevis.

4) Океаны, моря, реки:

the Atlantic Ocean, the Irish Sea, the Thames.

Запомни: the Potomac River, the River Thames.
5) Название частей света: the North, the East, the West, the South.
6) Отели: the Grand Hotel, the Hilton Театры: the National Theatre Рестораны: the Red Lion Кинотеатры: the Odeon Корабли: the "Aurora" Пустыни: the Gobi, the Sahara Музеи: the British Museum Галереи: the Tate Gallery
7) Название мест, зданий с предлогом of:
the Houses of Parliament the Museum of Modern Art
the Tower of London the Bank of England

8) Название газет и журналов:
the Times, the Washington Post, the Guardians
9) Опред. артикль используется перед словами: theatre/cinema/ radio; sky/ sea/country.

We went to the theatre last Sunday.
She likes swimming in the sea.
Ho: in town to town

to (at) the shop
to (at) the market
Ho: in town to to

10. Застывшие словосочетания:
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·- другой (определен другой).
g)The rest of the ...
h) The book is on the table. Ho: The book is on a low table.
i)The famous Englih writer Dickens lived in the 19th century.
Dickens, a famous English writer lived in the 19l century.
.j) Where is the ...?


The Indefinite Article.

1 .Если ты говоришь о ком - либо или о чем - либо вообще, если ты впервые упоминаешь кого - либо или что - либо, и это существительное является исчисляемым, используй неопределенный артикль:

I'll have a hamburger.
A girl came up to me.














2.Неопр. артикль используется с существительным - именным членом составного сказуемого:


3. Неопр. артикль сохраняет свое старое первоначальное значение «один» в следующихслучаях:

a) с существительными, обозначающими время, вес и длину:

A week or two passed.
"I'll overtake you in a minute", said Godfrey.

b) с числительными hundred, thousand, million и существительными dozen ,score:
He seems to know a dozen of languages.
4. Неопр. артикль может использоваться, когда мы говорим о каком-то аспекте, в котором появляются перед нами the sun, the moon and the sky (какое - то состояние солнца,луны и неба). В этом случае используется определение.
A pearl - white moon smiles through the green trees.
5. С дополнением после глаголов to have, to see, оборота there is:
I have a sister.
Запомни: I have a ... (He has a ...)
I see a...
This is a ... (That is a...) There is a ...
6. В восклицательных предложениях, начинающихся со слова "What".

What a good boy! What a day!
7. Название месяцев используется с неопр. артиклем, если перед ними есть описательное местоимение:

A cold May is the usual thing for St. Petersburg.
8. Дни недели используются с неопр. артиклем, когда мы имеем ввиду один из понедельников, вторников и т. д.

Robinson found his servant on a Friday.
9. Застывшие словосоче
·тания:

in a loud (trembling) voice
in a low (weak, thin, tiny) voice
in a ... voice
10. В выражении: to have a good time.
11. Запомни:
in a day in a month such a ...
in a week in a year
































N
No Article



1 .Существительные нарицательные, используемые как обращение, употребляются без артикля:
Good morning, ladies and gentlemen. Porter, bring the things, please.
2. Артикль не используется, если перед фамилиями стоит форма обращения или слово, обозначающее звание, должность: Mr. Smith, Professor Jones, Captain Cook, General Bradley (Academician, count, lord).
З.а) существительные, обозначающие родственные связи и слова nurse, cook, baby используются без артикля в высказываниях членов семьи: "I'd like to see Mother", said Emily. Но: если говорят о родственниках других людей, артикль используется:
The son is as clever as the father, в) существительные, выражающие родственные связи, используются без артикля, если за ними следуют имена собственные:
Aunt Polly, Uncle James
4. Нет артикля перед названиями дней недели, месяцев и времен года:
Spring has come at last. Но если есть уточняющее определение, определенный артикль исп - ся: The May of 1949 will always rest in my memory.
5. Перед существительными breakfast, dinner, lunch, supper:
I have breakfast at seven. To have (cook, make, prepare) breakfast after lunch
before } dinner
at supper
for tea
6. Неисчисляемые сущ - ые используются как правило без артиклей: Mathematics and physics are my favourite subjects. I like music.
Give me a glass of water, please. Но: если абстрактные и вещественные сущ - ые имеют при себе ограничительные определения или уточняются ситуацией, они упор - ся с опред. артиклем.
Pass me the bread, please.
7. Нет артикля перед названиями университетов: I'll stay at Petersburg University. She graduated from Oxford University.
8. Артикль не употр - ся с сущ -ми, после которых идут относящиеся к ним количественные числительные:

Chapter 7. Look at page 48.
9. В газетных заголовках, телеграммах, объявлениях артикли часто опускаются:
Letter received thanks Victor
Robber Is Caught

























ck on pi
10. Перед названиями наук, учебных предметов и языков артикль не употребляется:

I speak English.
Не studies Chemistry.

Но: I study the English language.


11. Нет артикля, если перед сущ - ым стоит вопросительное, относительное,притяжательное местоимение или сущ - ое в притяжательном цадеже:

what colour, that book, my book, his sisters toy
12. Название озер употребляется без артикля, если есть слово lake:

Lake Windermere, Lake Ontario
Ho: the Ontario
13. Название одного острова используется без артикля:


Madagascar
Но группа островов:
the Hebrides, the Bermudas.
14. Название частей света используется с определенным артиклем, кроме выражений:
from East to West, from North to South.
Название улиц - без артиклей.
Кроме:
the High Street, the Strand. Название

площадей - без артиклей: Red Square

вокзалов: Waterloo Station, Victoria Station.
16. Застывшие выражения:
out of doors на дворе, на улице, вне дома
to take to heart принимать близко к сердцу
to take offence обижаться
to give (to ask, to get) permission) дать (просить, получить) разрешение
to lose heart терять мужество, приходить в уныние
at present в настоящее время
from morning till night с утра до вечера
h) from head to foot с головы до ног
i) from beginning to end с начала до конца
j) at first sight с первого взгляда
k) by chance случайно
by mistake по ошибке 1) for hours часами
for ages целую вечность m) lw air, by land, by sea по воздуху, сушей, морем
by bus, by train, by car, by tram n) on deck на палубе p) to keep house вести хозяйство q) at sunrise, at sunset на рассвете, на закате
at work за работой
at peace в мире г) by name по имени s) in debt в долгу t) to take care of заботиться u) it's high time давно пора м) to go to school, to go to bed, to go to work, to go home
to come home, to leave home for work,
after (from) work, after (from) school
at school, at home n)
at half past five








































In At On
By When? During
How long? For
From... Till...
After
In
Since
Before In the morning, in the winter, in the May, in 1917, in late September
At 9 p.m., at nigt, late at nigt On Sunday, on the first of May
By 5 o'clock, by the end of the war
During the game
For three days, for some time for the teacher
From early morning till late at night, from 5 till 7 tomorrow
After school, after supper In a day or two, in a fortnight Since yesterday, since then
Утром, зимой, в мае, в 1917, в конце сентября
В 9 вечера, ночью, поздно ночь В воскресенье, 1-го Мая К 5 часам, к концу войны
Во время игры
В течение трех дней, некоторое для учителя
С раннего утра до поздней ночи, с 5 до 7 завтра
После школы, после ужина Через день-два, через две недел! Со вчерашнего дня, с тех пор Перед


До полуночи




















Заголовок 1 Заголовок 215