Урок, посвященный Европейскому дню языков


Донецкая общеобразовательная школа I-III ступеней №117

Разработка урока,
посвященного Европейскому дню иностранных языков
(European Day of Languages):
"Изучаем языки на протяжении всей жизни"
(рекомендуется для учащихся 8-9 классов)

Подготовила:
учитель русского языка и литературы
Михеева Н.В.


2013 - 2014 год
Тема урока. "Изучаем языки на протяжении всей жизни"
Цель урока: популяризация изучения других европейских языков помимо английского (французского и испанского), привлечь внимание к богатому языковому и культурному разнообразию Европы, развивать языковые навыки и укреплять взаимопонимание между народами, воспитывать уважение к другим языкам.
Оборудование. Мультимедийная доска, проектор, карта мира, 23 флажка (государств, чьи языки официально признаны) для прикрепления к карте мира, презентации учащихся (2).
Ход урока
Вступительное слово учителя
Ежегодно 26 сентября отмечается Европейский день языков.
Это - молодой  праздник, который родился на стыке 20 и 21 веков. Его возникновение связано с тем, что новое тысячелетие ЮНЕСКО объявило веком полиглотов. И в первый год 21 века произошло и первое празднование «Европейского дня языков». Инициаторами создания такого праздника выступили Европейская комиссия и Совет Европы.
Выступление учащихся
Ведущий 1
Границы моего языка означают границы моего мира.
Ведущий 2
Все пути мысли более или менее ощутимым образом загадочно ведут через язык.
Ведущий 1
Для изучения языка гораздо важнее свободная любознательность, чем грозная необходимость.
Ведущий 2
Изучение иностранного языка есть расширение сферы всего того, что мы вообще можем изучить.
Ведущий 1
Народ пользуется языком, не зная, как он образовался, так что представляется, что язык не столько проявление сознательного творчества, сколько непроизвольное истечение самого духа
Ведущий 2
Понимать чужой язык - значит не нуждаться в переводе на свой собственный.
Ведущий 1
Существование людей крепко связано языком.
Ведущий 2
Язык - роскошь, которую мы можем себе позволить!
Ведущий 1
Да, действительно роскошь, которую каждый из нас может себе позволить. Причем роскошь - это не только язык иностранный, но и наш родной, язык вообще как средство общения. Без языка, без такого средства взаимопонимания мы, люди, были бы ничем! К счастью это не так, но все, что мы знаем и имеем, мы получили благодаря тому, что человечество научилось сохранять и передавать информацию, сначала на словах и изображениях, затем письменно на камне, глине, бересте, бумаге и ,наконец, в электронном виде.
Ведущий 2
Да, именно роскошь - роскошь общения с людьми, роскошь свободных путешествий по всему миру. Знание иностранных языков дает нам массу новых возможностей и преимуществ, и об этом мы не раз ещё вспомним.
Слово учителя
Существует множество языков как естественных (которые развивались эволюционно) так и искусственных - придуманных людьми для удобства записи и передачи знаний. С естественными языками все, как будто, ясно (хотя, на самом деле, тоже не все так просто). Искусственные языки, родились благодаря стремлению людей упростить запись информации либо создать универсальный, понятный всем язык; так, например, родился Эсперанто, на котором сейчас говорит и пишет лишь небольшая кучка энтузиастов.
Но большинство искусственных языков все же исключительно письменные. Одним из первых таких языков были ноты. Да, именно музыкальные ноты! Затем была стенография – язык скорописи. Венцом этих изысканий стали современные языки программирования, впрочем, венцом их можно назвать только условно, ведь они постоянно развиваются, совершенствуются, и рождаются новые.
И все-таки живой язык был и остается основным средством общения людей, их связующей нитью. Особенно это чувствуется, когда много общаешься с иностранцами. Даже специалисты в одной области не могут решить без переводчика простых проблем, если они не говорят на общем языке. В большинстве случаев таким общим языком является английский, хотя бывают, конечно, и исключения.
Ведущий 1.
Из всего вышесказанного делаем вывод: знание иностранных языков открывает перед нами новые возможности, как в профессиональной сфере так и в повседневной жизни - на отдыхе и в путешествии, делает комфортным пребывание в чужой стране. Распахнем двери в новый неизведанный мир - будем изучать иностранные языки!
Просмотр презентации №1.
Слово учителя (или подготовленных заранее учащихся)
Европейский союз объединяет 27 государств. Но языков, на которых общаются европейцы, гораздо больше.
Еще в XVIII-XIX веках было модно в обществе блеснуть знаниями - и нет-нет, да ввернуть словечко из французского, немецкого или латыни. Знание хотя бы одного иностранного языка считалось нормой.
Так, в европейских институтах равноправно используются следующие языки: эстонский, английский, шведский, чешский, болгарский, французский, венгерский, финский, греческий, словенский, датский, словацкий, ирландский, румынский, испанский, португальский, итальянский, польский, латышский, нидерландский, литовский, мальтийский, немецкий (во время рассказа подготовленные учащиеся прикрепляют флажки на карту). То есть всего 23 официально признанных языка. Но помимо них существует еще порядка 60 региональных языков и языков национальных меньшинств.
Это значит, что при обращении в любую организацию или учреждение на одном из официально признанных европейских языков гражданин ЕС должен получить помощь или консультацию. Все решения, которые принимают в учреждениях ЕС, должны переводиться на все 23 официально признанных языка. А при проведении любого рода мероприятий все обращения и заявления по мере возможности должны так же доноситься на всех вышеуказанных языках. Однако про остальные 60 языков постепенно забывают. Именно это и послужило еще одним веским мотивом для создания такого праздника, как «Единый день языков».
Но, несмотря на декларируемое равноправие всех языков Союза, с расширением границ ЕС все чаще наблюдается «европейское двуязычие», когда фактически в работе инстанций (за исключением официальных мероприятий) используются в основном английский, французский и, в меньшей степени, немецкий — при этом какие-либо иные языки используются в зависимости от ситуации.
Среди способов сохранения и развития языков обычно называют изучение более чем одного иностранного языка и продолжение изучения языков в зрелом возрасте. К тому же в ЕС на практике все больше уделяется внимания именно английскому языку. И зная английский язык, можно добиться намного больших результатов, чем, если рассчитывать только на французский, немецкий и любой другой официально признанный язык ЕС. И как бы жители Германии или Франции или любого другого государства ЕС ни стремились к распространению и популяризации своего языка, все равно именно английскому уделяется большее внимание.
Ведущий 1 .

Хочу обратить ваше внимание на то, что русский язык является родным для более чем 1,6 миллиона человек в странах Балтии, а также для части населения Германии. Население Эстонии, Латвии и Литвы понимает русский и говорит на нём, так как в СССР он был обязателен для изучения в школах и вузах. Также русский язык понимают многие люди старшего возраста в странах Восточной Европы, где он не является родным для населения.
Ведущий 2 .
А я хочу добавить, что украинский язык, государственный язык Украины, являющийся родным для приблизительно 35 миллионов ее жителей (подавляющее большинство которых говорит и по-русски ).Украинский язык наиболее распространён среди украинцев (85,2 %) и поляков (71,0 %), наименее — среди крымских татар (0,1 %) и венгров (3,4 %). Среди русских — 3,9 %.Также по-украински говорят в России, Польше (до 150 тыс. чел.), Канаде, Словакии (около 100 тыс. чел.), Белоруссии, Аргентине, Бразилии, Австралии, Молдавии, Приднестровье (около 70 тыс. чел.)
 Слово учителя (продолжение)
Каждый год исчезает несколько национальных языков. И такой праздник как «Европейский день языков» обязан не просто привлечь внимание к этой проблеме, но и воспитать уважение к другим языкам, возможно, пробудить интерес к изучению различных языков на протяжении всей жизни, тем самым способствовать распространению, а не постепенному вымиранию языков мира.В рамках празднования «Европейского дня языков» проходит ряд официальных мероприятий. Европейский комиссар по делам многоязычности Леонард Орбана проводит в этот день пресс-конференцию. Проходят всевозможные акции, посвященные многоязычности. Также состоится семинар «Языковое разнообразие», который посвящен, прежде всего, роли СМИ в распространении языков. Кроме того, в мероприятиях, приуроченных к этому дню, проходят акции с участием Генеральных директоратов Европейской комиссии по вопросам образования и культуры. А также много других проектов, целью которых является привлечение внимания к многоязычию.«Европейский день языков» не просто напоминает о том, что существует много языков, но еще и побуждает граждан ЕС изучать их. Знать как минимум еще один язык - это не просто норма в современном мире, но и необходимость. В ряде государств ЕС считается абсолютно нормальным явлением, когда дети в школах изучают до 3 языков, причем на выходе владеют ими почти в совершенстве. Жаль только, что у нас долгое время считалось нормой учить язык на протяжении почти всей учебы в школе и знать при этом, только как правильно сказать пару предложений, и то с ужасным произношением.
Популяризация европейских языков актуальна и в нашей стране. Хотя Украина и не является членом ЕС, ситуация с изучением и применением иностранных языков внутри страны и при осуществлении международных контактов сходна с описываемой в ЕС. Именно английский язык занял главенствующее положение в экономической, культурной, международной деятельности. Проблема сохранения изучения таких иностранных языков как немецкий, французский, испанский как никогда актуальна.
Ведущий 1.
Возможно, мероприятия в рамках «Европейского дня языков» привлекут внимание и в нашей стране. И изучать иностранные языки будут не только те, кому это нужно по долгу службы, но и все остальные, причем ради одной цели - чтобы способствовать распространению многоязычия. Ведь именно такую цель ставили организаторы этого праздника в начале 21 века.
А нам нужно продолжить изучение иностранных языков как на уроках, так и в специальных школах.
Лингвистическая игра «Что? Где? Когда?»
1. Знаете ли, что обозначает слово «карандаш»?
КАРАНДАШ (от тюркского кара - черный и таш, даш - камень)
2. Переведите на русский язык: A friend in need is a friend indeed.
Друзья познаются в беде.
3. Что обозначает выражение «сизифов труд» и происхождение данного выражения
Изнурительный и безрезультатный труд, по имени легендарного древнегреческого царя Сизифа, провинившегося перед богами и осуждённого ими вечно вкатывать на гору камень, который, однако, достигнув вершины, каждый раз скатывался обратно вниз; греческого происхождения
4. Рассказать о значении изучения иностранного языка на любом ин. языке (2-3 выступления)
5. Прослушивание отрывка из песни на ин.языке.
Кто переведет первый?
6. В какой европейский город вы хотели бы совершить путешествие? Что бы вы хотели увидеть? Где побывать? Какой язык необходимо выучить?
7. Кто такой человек-полиглот?
8.Известен ли вам человек, владеющий 103 языками?
(46-летний поэт, полиглот, фотохудожник Виталий Мельников. Фамилия его отца, скандинава, - Сторквист, а на старошведском языке «сторквист» значит «мельник». А «Вилли» - это Вильфрид. Вильфрид Сторквист .Учёные бьются над разгадкой феноменальных способностей этого человека. Полиглот владеет огромным количеством языков как существующих и, так и умолкнувших (языки исчезнувших народов).
Рефлексия
- С чем связано возникновение праздника Европейского дня языков?
- Что открывает перед нами знание иностранных языков?
Подведение итогов.
Просмотр презентации №2.