Методическая разработка по теме Практические приёмы повышения мотивации при изучении иностранного языка


Муниципальное общеобразовательное учреждение
«Средняя общеобразовательная школа №3 г. Киренска»
ШМО «Многоточие»
Практические приёмы повышения мотивации при изучении иностранного языка
Учитель – Бутырина С.А.
Киренск - 2014
Процесс овладения иностранным языком можно сделать интересным, продуктивным и творческим.
При введении грамматического материала, например можно использовать инсценировку, которая позволяет избежать скучного, механического предъявления темы. Проиллюстрирую это на примере введения грамматического материала по теме «Общие и специальные вопросы в будущем времени».
4168140352425Цыганка нагадала Биллу: денег, мерседес и виллу.
-626521608106
«Ждёт богатство Билл тебя» -сказала на ладонь глядя.
И спросил цыганку Билл: «А нельзя ли как-нибудь в будущее заглянуть?
Как туда мне заскочить и всё богатство получить?»
И цыганка отвечала: «Можно, отчего же нет, тебе я открою я секрет.
Тебе поможет в этом Билл верный пёс по кличке Will.
Без него, в будущее не попадёшь, туда дорогу не найдёшь.
Удаче той, не веря, Билл себя мысленно спросил: «Неужели, я получу богатство?»
Цыганка мысли угадала и строго Биллу отвечала: «Задал общий ты вопрос .Чтоб ответить на него задай правильно его.
Как скажу, так выполняй.
Собаке ты команду дай «Место!»
Когда общий задаёшь вопрос, в его начале ляжет пёс».
Я получу богатство?
И второй раз Билл, спросил: «Когда я получу богатство?»
Ему цыганка отвечала: «А вот это спец. вопрос, ляжет здесь наш верный пёс».
Когда я получу богатство?
Всё как есть исполнил Билл
И все ответы получил и конечно деньги, виллу
Пожелаем счастье Биллу.
Ребята, чтоб правильно задать вопросик поглядите где, лежит наш пёсик.
Исходя из того, что применение различных методов запоминания способно увеличить количество усваиваемого лексического материала применяю так называемый «метод оживления». Например, при изучении слова “bull” («булл»), которое похоже на русское слово «булка», можно представить как бык(“bull”по-английски «бык») жуёт булку.

“pig”(«пиг») в переводе на русский «свинья» - пигмеи погнались за свиньёй.

“fox”(«фокс») в переводе на русский «лиса» - фокстерьер гнался за лисой и.т.д.

Можно « прицепиться» к слову применяя фонетические ассоциации, а можно применить визуальные ассоциации. При работе над алфавитом предлагаю учащимся посмотреть и сказать на что или на кого буква похожа.
F-флаг;
m-мост;
i-капля падает на голову человека и он вскрикивает «ай!»
N-номер;
Q-поросёнок;
g-змея;
U-улыбка;
При работе над развитием навыков монологического высказывания у ребят как старшего, так и младшего школьного возраста возникает проблема, о чём говорить по-русски. При составлении монологического высказывания по
3225165503555какой-то теме предлагаю учащимся логико-коммуникативные программы, которые помогают высказываться на заданную тему.
При запоминании лексических единиц использую рифмовки. Например, по теме «Семья».
Расскажу я вам друзья, как живёт моя семья
Шьёт роскошные наряды нам с сестрёнкой мама mother
Вышивает тётя aunt у неё большой талант
Служит в самом главном банке наш любимый дядя uncle
Каждый день после работы он гуляет с дочкой daughter
Варит вкусное варенье на зиму бабуля granny
Весь вареньем перемазан мой двоюродный брат cousin
Есть щенок пушистый у моей сестрёнки sister
Со щенком гулять по саду ходит старший брат мой brother
Разнообразят урок игры: «Баскетбол», «Настольный теннис», «Снеговик», «Цветик-семицветик», «Угадай», «Бюро находок» и.т.д.