Исследовательская работа Топонимы села Кистенли-Богданово



Топонимы села Кистенли – Богданово

Часто ли мы задумываемся над тем, как возникли те или иные
географические названия? Почему эта гора, эта река названа так, а не иначе? Название географическим объектам давались не случайно. Они обусловлены какими-то историческими причинами, подчинены определенным закономерностям. Их названия скрывают под собой много интересного о прошлом и настоящем изучаемой местности. Они являются носителями географической, исторической, лингвистической информации. Наши прадеды, переселяясь на новые места, называли их на свой лад. В основном для них географические названия были ориентиром среди подобных объектов. По географическим названиям можно определить наличие полезных ископаемых, ареалы распространения флоры и фауны, территорию обитания какого-либо народа, слова из стадия развития языка.
Географические названия небольших объектов известные только местным жителям - микротопонимы. Мелких объектов много, поэтому численность микротопонимов тоже множество. Тесные контакты с родственными по языку башкирами и татарами послужило взаимному обогощению языков. Это отражается и в топонимике. В топонимической лексике встречаются такие термины башкирского языка как буляк «участок леса, надел земли с лесом» +аврап\лек<букв . (круглый лес). Кул «ложбина», Яманкул <букв. (плохой овраг).
Cело Кистенли – Богданово расположено на Белебеевской возвышенности . Поверхность Белебеевской возвышенности слагается из пород уфимского, казанского и татарского ярусов Пермской системы. Представлена в основном глинами, песчаниками мергелями, известняками и доломитами. Наиболее мощные слои корбанатных пород приурочены казанскому ярусу. Эти породы выходя на поверхность, обуславливают развитие структурных ступеней по склонам долин. С этими породами и лежащими ниже гипсами связано распространение карстовых форм рельефа. Карстовые формы представлены воронками, провалами и другими формами.
Окрестность села Кистенли- Богданово является типичной платообразной возвышенностью, местами ограниченной крутыми склонами. По характеру рельефа представляет холмисто – волнисто – увалистую равнину, расчленённую на отдельные междуречья долинами реки Кистенли.
Название села Кистенли – Богданово состоит из двух слов «Кистенли» и «Богданово». Один из текстов преданий о названии деревни был обнаружен в архивных фондах. (Научный архив Чувашского НИИ языка литературы истории и экономики) Записано оно в 1963 году З. Ф. Кондратьевой, но без указаний которых получила эти сведения. Предание гласит, что первопоселенцами в окрестностях будущей деревни были два брата Илентер и Енетер. Основались они здесь, купили у башкир землю, обзавелись хозяйством и жили спокойно во благополучии до тех пор, пока их стали беспокоить разбойники во главе с Ахмедуллой. Однажды Ятрав, старший сын Енетера, возвращался с поля домой и увидел, что разбойники снова побывали у них и разграбили . Негодование заполнило его сердце, и пустился Ятрав за ними в догонку. Около речки настиг он Ахмедуллу, который в пылу скачки обронил свой кистень и пытался достать его. Тут и нашёл свою гибель разбойник, только и успев прокричать «Кистень!». А речка с тех пор перестала быть безымянной и стала называться чувашами Кистенли.
Разбойники решили отомстить за своего атамана. Глубокой ночью они подкрались к дому Ятрава и начали разорять его. Сам Ятрав спасся. Но разбойники увезли собой все его имущество, увели скот, а единственную дочь убили. Ятрав поскакал в Белебей, в уездное правление искать защиты и управы на обидчиков. Согласились ему помочь с условием – принять христианскую веру. Принял Ятрав условие, провёл обряд крещении и стал называться православным именем Богдан. Вернулся с грамотой на владение землёй. Оставил он злополучное место и основался недалеко от реки Кистенли. На сегодняшний день в селе всего насчитывается 205 дворов с количеством 615 жителей.
Всего было собрано 138 топонимов. Названия улиц из них 10. Самая старая улица Т.пеккас состоит из двух слов Т.пек <букв. «темя» и апеллятива кас <букв. «околоток». Во всех названиях улиц имеется апеллятив кас. Анаткас «нижняя часть», «нижний конец деревни», Турикас «верхняя часть», «верхний конец деревни»: [ЭСЧЯ 1964: 92]. В постпозиции термин кас/кассии, обозначающий улицу, употребляется в чувашской топонимии повсеместно. Несколько названий связаны с духовной жизнью и древними обрядами. Например: Ч\к=ырми<букв. «речка, где проводился обряд Ч\к. Ч\к – это обрядность, проводимый по случаю бедствия: засуха, эпидемия. Лишенный конкретного содержания термин Ч\к даёт возможность применить данный обряд по широкому кругу причин. Местом всеобщего поклонения выбиралось какое – нибудь отдельно растущее старое дерево. Думали, что в дупле этого дерева обитает сам Турё (главное божество, творец вселенной, создатель всего растительного и животного мира
[Ковалевский 1956: 131]), и люди обращались в своих молениях к нему. В качестве жертвы ему приносили растительную еду (пётё, пашалу, юсман) и домашних животных (баран, гусь).
В названии топонимов большое место занимает гидронимы. Река Кистенли имеет четыре притока. Гибридное чувашско – башкирское название, в котором башкирский компонент непонятен носителю чувашского языка чатра =ырми <букв. «развилистая речка». Апеллятив =ырма во всех названиях принимает аффикс принадлежности третьего лица единственного числа. Из шестнадцати названий родников все выражены словосочетанием. Во всех случаях имеется топоформант =ёл < букв. «родник». В пяти названиях встречаются антропонимы. Чамун =ёл. <букв. «родник человека по имени Чамун». Легенда гласит недалеко от этого места жил старец по имени Чамун. Он был знахарем. К нему шли лечится люди с ближайших деревень. Он никогда никому не отказывал. По возможности старался всем помочь. Вместо кошки дома держал ручного ужа. Говорили, что он владел «змеиным языком». Пользовался большим почётом и уважением. Название четырёх родников выражают вкусовые качества. Тутлё =ёл <букв. «вкусный родник». Образование названия родника Чашлама происходит от звукоподрожательного слова чаш и словообразовательных суффиксов –ла, -ма. Пурё =ёл. < букв. «меловый родник», выходит на поверхность земли под пластами белого мела. Яманкул =ёл. <букв. «родник протекающий в плохом овраге», гибрид чувашско – башкирского названия.
Названия болот имеют в своей структуре сложные и составные словосочетания. Наиболее продуктивным словообразовательным суффиксом является –ла, -ле и аффикс принадлежности третьего лица единственного числа. Хура п\лек Шур. <букв.«болото, находящийся в черном лесу».
Ахрат =ырми <букв. «необычайно глубокий овраг».Ахрат «необыкновенный», «из ряда вон выходящий», кирг. Акрат «все необячайное из ряда вон выжодящие [ЭСЧЯ 1964: 37].
Топонимические апеллятивы образуют компактную группу слов, которые легко онимизируются. В таких случаях они теряют своё основное лексическое значение и становятся онимическими основами. Онимизация апеллятивов – древнейший способ создания имен.
Топонимы окрестности села Кистенли – Богданово характеризуются богатством источников и средством словообразования. Выделяется
разнообразием структурных типов. Изучение топонимов помогает выявить особенности языковой структуры, историю, освоения территории, древние обряды, легенды и предания.





Литература

Асфандияров А.З. История сёл и деревень Башкирской АССР: Справочник. Книга пятая. Уфа, 1993
Башкирско – русский словаь. М., 1958
Васильева Е. Ф. Пайёр ятсем. Шупашкар, 1991
Егоров В. Г. Этимологический словарь чувашского языка. Чебоксары, 1964
Ковалевский А.П. Книга Ахмеда- ибн Фадлана о его путешествии на Волгу в 921 – 922 гг. Ст., пер.и комет. Харьков, 1956
Камалов А.А. Башкирские географические термины и топонимия. Уфа, 1981
Скворцов М.И. Чувашско – русский словарь. М., 1985








13 PAGE \* MERGEFORMAT 14115




15