Методические материалы к элективному курсу Филологический анализ художественного текста


Тестовые материалы к элективному курсу
«Филологический анализ художественного текста»
Целесообразность любого вида контроля в форме тестирования обусловливается следующими соображениями. Практика филологического анализа текста требует знания особенностей использования «инструментария» литературоведения, позволяющего исследователю со знанием дела рассматривать и оценивать элементы текста. Этот «инструментарий» в науке обозначен соответствующей терминологией, проверке знаний которой и предназначено данное тестирование. Здесь мы приводим лишь малую, но наиболее употребительную, часть данной терминологии.
Антифразис – это
А – вид строфы
Б – сюжетная развязка
В – интонация
Г – употребление слова в противоположном значении.
Антитеза – это
А – диалог
Б – сложная метафора
В – стилистическая фигура, основанная на противопоставлении
Г – конфликт.
Антонимы – это
А – слова одинакового смысла
Б – слова, содержащие значение контраста
В – повторы
Г – иноязычная лексика.
Архитектоника – это
А – стилистическая фигура
Б – украшательство
В – построение произведения
Г – ритмизированная речь.
Актуализация – это
А – связь содержания с актуальными проблемами общества
Б – художественные приемы обновления элементов текста
В – изображение внутреннего мира героя
Г – новаторство.
Аллегория – это
А – то же, что контрапункт
Б – символ
В – раскрытие умозрительной идеи в предметном образе
Г – знаковый образ.
Аллюзия – это
А – то же, что аллегория
Б – форма актуализации
В – вид метафоры
Г – стилистическая фигура, содержащая намек на что-либо.
Алогизм – это
А – троп
Б – метафора
В – нарушение в художественной речи логических связей
Г – обострение сюжетной интриги.
Амплификация – это
А – усиление выразительности художественной речи
Б – насыщение текста цитатами
В – вид звукописи
Г – чередование стиха и прозы.
Афоризм – это
А – метафора
Б – краткое, эстетически значимое изречение
В – стилистическая фигура
Г – пафосная речь.
Вульгаризмы – это
А – профессиональная лексика
Б – иностранные слова
В – архаизмы
Г – слова фамильярной и грубой речи.
Генезис – это
А – образный строй
Б – происхождение произведения, источники
В – ритмическая основа текста
Г – идея.
Градация (климакс) – это
А – группировка образов
Б – вид композиции
В – нарастание значимости образов
Г – психологизм.
Градация (антиклимакс) – это
А – убывание значимости образов
Б – вид тропа
В – развязка сюжета
Г – то же, что цикл.
Герменевтика – это
А – теория интерпретации текстов
Б – стилистическая фигура
В – психологизм
Г – социальная типизация.
Доминанта – это
А – образ-эмблема
Б – главенствующий признак образа
В – стилизация
Г – концепция.
Деталь – это
А – художественно значимая подробность
Б – вид тропа
В – стилистическая фигура
Г – нюанс.
Жанр – это
А – стиль произведения
Б – вид искусства
В – эмоциональная окраска образа
Г – тип, вид литературного произведения.
Знак – это
А – абзац, отступ
Б – образ повышенной значимости
В – перенос
Г – элемент пунктуации.
20. Идиома – это
А – идея произведения
Б – архаизм
В – просторечие
Г – разновидность фразеологии.
21. Инверсия – это
А – завязка
Б – игра слов
В – мистификация
Г – перестановка слов во фразе.
22. Интенция – это
А – придание образному строю напряженности
Б – ритмизированная проза
В – кольцевая композиция
Г – традиция.
23. Интерьер – это
А – изображение внутреннего мира
Б – сверхтекстВ – перифраза
Г – изображение обстановки помещения.
24. Интертекстуальность – это
А – иноязычная лексика
Б – вид зауми
В – совокупность межтекстовых связей
Г – сказовая форма повествования.
25. Концепт – это
А – идея автора
Б – смысл содержания
В – несобственно-прямая речь
Г – образ, понятие повышенной значимости.
26. Концепция – это
А – ведущая мысль произведения
Б – перипетии сюжетного развития
В – то же, что фабула
Г – завязка.
27. Кульминация – это
А – музыкальность речи
Б – очерковостьВ – высшая точка развития сюжета
Г – мотив.
28. Катарсис – это
А – пафос
Б – кульминация развития действия
В – душевная разрядка в процессе переживания
Г – высшая точка развития сюжета.
29. Ключевое слово – это
А – авторская речь
Б – название произведения
В – эпиграф
Г – слово акцентированного значения.
30. Контаминация – это
А – объединение текстов, мотивов, идей
Б – вид сюжета
В – ритмическая организация текста
Г – иноязычная лексика.
31. Лейтмотив – это
А – проблема
Б – мотив, сквозной для всего произведения
В – концепция
Г – фабула.
32. Внутренний монолог – это
А – высказывание, обращенное к самому себе
Б – психологизм
В – авторская речь
Г – эпистолярный жанр.
33. Мотив – это
А – мелодия
Б – устойчивый смысловой элемент текста
В – интонация
Г – звукопись.
34. Новелла – это
А – жанровая разновидность эпопеи
Б – сюжетная интрига
В – жанровая разновидность рассказа
Г – звукопись.
35. Парафраза – это
А – речь персонажа
Б – переложение текста другими словами
В – вид диалога
Г – ирония.
36. Портрет персонажа – это
А – оценка действий, поступков персонажа
Б – характеристика личности
В – изображение внешнего облика персонажа
Г – изображение духовного состояния персонажа.
37. Ретроспекция – это
А – обращение субъекта речи к прошлому
Б – заимствование чужого текста
В – цитация
Г – перипетии развития сюжета.
38. Реминисценция – это
А – ориентальная проза
Б – истоки образов, тем, мотивов
В – объединение различных стилей
Г – вид литературного заимствования.
39. Рецепция – это
А – метод, методика творчества
Б – целостное восприятие произведения
В – художественные традиции
Г – литературные каноны.
40. Развязка – это
А – восприятие произведения
Б – завершение сюжетного конфликта, действия
В – оценка произведения в критике
Г – самооценка произведения автором.
41. Хронотоп – это
А – жанр литературной хроники
Б – христианский символ
В – образ-понятие
Г – художественное единство времени и пространства.
42. Экспозиция – это
А – способ членения текста
Б – эпилог, послесловие
В – содержание, предшествующее завязке
Г – высшая точка развития сюжета.
43. Стилизация – это
А – богатство стилевых средств
Б – насыщенность текста тропами и стилистическими фигурами
В – пародирование
Г – имитация чужого стиля.
44. Фразеологизм – это
А – устойчивый оборот речи
Б – элемент речи персонажа
В – речь, подчеркнуто эмоциональная
Г – элемент речи автора.
45. Экзотика – это
А – музыкальность речи
Б – красота, миловидность
В – трагическая тональность
Г – причудливая, диковинная образность.
46. Эвфемизм – это
А – вид метафоры
Б – замена слова непристойного, чрезмерно интимного
В – то же, что сравнение
Г – вульгарная лексика и фразеология.
47. Эмблема – это
А – иллюстрация
Б – вымысел
В – абстрактное понятие в конкретном образе
Г – украшение.
48. Эксплицирование – это
А – обнаружение, толкование текста
Б – литературная игра
В – вид художественного воображения
Г – избыток тропов и фигур.
КЛЮЧ К ТЕСТАМ
1 – Г; 2 – В; 3 – Б; 4 – В; 5 – В; 6 – В; 7 – Г; 8 – В;
9 – А; 10 – Б; 11 – Г; 12 – Б; 13 – В; 14 – А; 15 – А; 16 – Б;
17 – А; 18 – Г; 19 – Б; 20 – Г; 21 – Г; 22 – А; 23 – В; 24 – В;
25 – Г; 26 – А; 27 – В; 28 – В; 29 – Г; 30 – А; 31 – Б; 32 – А;
33 – Б; 34 – В; 35 – Б; 36 – Б; 37 – А; 38 – Г; 39 – Б; 40 – Б;
41 – Г; 42 – А; 43 – Г; 44 – А; 45 – Г; 46 – Б; 47 – В; 48 – А.