Методические рекомендации для преподавателей по выполнению контрольных работ для специальностей Программирование в компьютерных системах и Компьютерные системы и комплексы 3 курс.


МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ Ульяновский авиационный колледж -МЦК
Общий гуманитарный и социально - экономический цикл
Иностранный язык (английский)_

КОНТРОЛЬНО-ОЦЕНОЧНЫЕ СРЕДСТВА
рубежный контроль (контрольные работы)
09.02.01 Компьютерные системы и комплексы
09.02.03 Программирование в компьютерных системах
( базовая подготовка) 3 курс.
Ульяновск
2014 год
ОДОБРЕНО
на заседании ЦМК
_________________________
Протокол № _1__
от «_29___»_августа_2014 г.
Председатель ЦМК
Савельева А.П.
_________________/_______________/
Подпись Ф.И.О.
УТВЕРЖДАЮ
Зам. директора по учебной работе
_________________/_Знаенко Г.В.
Подпись
«____»__________ 20 __ г.
СОДЕРЖАНИЕ
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
3
КОНТРОЛЬНЫЕ РАБОТЫ 4-27
КР 1 по разделу 3.1 «Деловая переписка» 4
КР 2 по разделу 3.2 «Компьютерное программирование» 8
КР 3 по разделу 3.3 «Языки программирования» 12
КР4 по разделу 3.4 «Операционные системы» 16
КР 5 по разделу 3.5 «Архиваторы» 20
КР 6 по разделу 3.6 «Реклама» 24
ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА 27

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Основная цель создания контрольно – оценочных средств по рубежному контролю заключается в определении качества знаний и умений студентов по окончании каждого раздела учебной дисциплины (контрольные работы по разделам), их соответствие требованиям ФГОС СПО.
Согласно требованиям к результатам освоения учебной дисциплины «Иностранный язык (английский) обучающийся:
ДОЛЖЕН УМЕТЬ:
У1 Общение (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы;
У 2 Перевод (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности;
У 3 Самостоятельное совершенствование устной и письменной речи, пополнение словарного запаса.
ДОЛЖЕН ЗНАТЬ:
З1 Усвоить лексический (1200-1400 единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) текстов профессиональной направленности.
ДОЖЕН ОВЛАДЕТЬ ОБЩИМИ КОМПЕТЕНЦИЯМИ:
ОК 1 Понимать сущность своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес;
ОК 2 Организовывать собственную деятельность, определять методы и способы выполнения профессиональных задач, оценивать их эффективность и качество;
ОК 8 Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать повышение квалификации.
Создание контрольно – оценочных средств по рубежному контролю осуществлялось с учетом следующих подходов:
каждая контрольная работа содержит цель, структуру индивидуального варианта, оценивание заданий, теоретические вопросы для самоподготовки, примерный вариант и вариант для самостоятельного решения и задания по вариантам.
структура заданий индивидуального варианта содержит основные и наиболее значимые учебные элементы по разделу учебной дисциплины;
все варианты одной контрольной работы одинаковой сложности;
время на выполнение заданий варианта составляет 40 минут;
соблюдение единых требований к критериям выставления отметок по результатам правильных ответов студентов: отметка «5» ставится за 81% и более правильных ответов, отметка «4» - 61 –80% правильных ответов, отметка «3» - 39 –60 % правильных ответов и отметка «2» - менее 39 % правильных ответов.
Задания рубежного контроля (контрольных работ) выполняются в любой последовательности в течение 45 минут, из которых 5 минут отводится на вводное инструктирование по порядку оформления, правилам выполнения заданий и 40 минут отводится для ответов на задания выполняемого варианта. Баллы, полученные за выполненные задания, суммируются и выставляется отметка.
Результаты рубежного контроля (контрольных работ) используются для оценки достижений обучающихся.

УЧЕБНАЯ ДИСЦИПЛИНА «Иностранный язык (английский)»- 3 курс
Специальности: 09.02.01, 09.02.03
(базовая подготовка)
КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА 1
Цель проведения:
Контроль усвоения лексического материала по теме «Деловая переписка» и грамматического по теме «Сложноподчиненное предложение».
Контроль навыков чтения и перевода деловых писем.
Контроль умений составлять и оформлять деловые письма.
Проверяемые умения и знания: У1, У2, З1, ОК1
Структура индивидуального варианта:
№ задания Указания к заданиям Кол-во заданий Цена одного задания Оцени-ваниеПриме-чание1 Письменно перевести деловое письмо на русский язык 1 1 1 2 Написать даты 5 0,1 0,5 3 Составить письмо – запрос, используя ключевые слова 1 1,5 2 4 Соединить два простых предложения в одно при помощи нужного союза. 5 1,5 Максимальное количество баллов за работу 5 Обеспечение:
Время выполнения: 45 минут
Оценивание заданий:
Отметка: «5» ≥ 81 %
«4» 61-80 %
«3» 39-60%
«2» 20-38 %
«1» менее 20 %
ПРИМЕЧАНИЕ: 1. Не разрешается пользоваться справочниками, таблицами, выходить из аудитории
2. Отметка ставиться только на основании правильных ответов, за ошибочные ответы баллы не снимаются

Контрольная работа № 1
по дисциплине «Английский язык»
по разделу № 3.1 «Деловая переписка»
для специальностей 09.02.01,09.02.03
Базовая подготовка
Примерный вариант
Задание I. Translate the letter into Russian.
Jackson & Miles
118 Regent Street
London WlС 37D 22nd November, 2006
Dear Sirs,
Re: Our Order №153 of 4th November, 2006.
Thank you for the delivery of dresses which were ordered on 4th November. However, we wish to draw your attention to the following.
After examining the lots we found that of the red dresses supplied one lot of 100 (size 12) contained clothes of a lighter red than the other sizes.
We are returning two of these by separate mail and would ask you to replace the whole lot by 100 dresses size 12 in the correct colour.
We would appreciate a prompt reply.
Yours faithfully,
Vladimir Ivanov
Export Manager
Задание II. Write the following dates.
2.10.2004; 21.01.2006; 12.08.2005; 3.02.2005; 25.09.2006
Задание III. Use the following notes to send a letter of enquiry.
buy/your refrigerators. send/ latest catalogue and price list. also/name of your export agent.
Задание IV. Join two sentences into one using the right conjunction (which, where, who, so, because).
1. Thank you for the delivery of the shirts. We ordered them on 15th July.
2. We didn't sign the contract. The terms were not attractive to us.
3. They had too many orders. They couldn't deliver the goods on time.
4. We had a talk with a manager. He showed us the samples of their goods.
5. I recently went to the town. I was born there.
Контрольная работа № 1
по дисциплине «Английский язык»
по разделу № 3.1 «Деловая переписка»
для специальностей 09.02.01,09.02.03
Базовая подготовка
Variant I
Задание I. Translate the letter into Russian.
Men's Clothes Dealers Ltd.
142 South Road
Sheffield S20 4HL
England
18th April, 2006
Ref: Our OrderW. 142 of 21st March, 2000
Dear Sirs,
Thank you for your delivery of men's silk shirts, which we ordered on 21th March, 200& At the same time we would like to draw your attention to the following. After examination of the shirts we discovered some manufacturing defects:
there are oil stains on 12 shirts;
the colour of buttons of 5 shirts does not match the colour of these shirts;
one shirt is in a different style.
We are returning defective shirts by separate mail, and would like you to replace them by shirts in the colours and sizes specified below:
SizeColourQuantity
15white 9
14blue6
We would appreciate a prompt reply.
Yours faithfully, Vladimir Smurov Export-Import Manager
Задание II. Write the following dates.
1.03.2001; 22.04.2004; 13.01.2006; 23.08.2006; 5.02.2007.Задание III. Use the following notes to write a letter of enquiry.
order /spare parts or mopeds. send/price list, also/name of our nearest supplier.
Задание IV. Join two sentences into one using the right conjunction (which, where, who, so, because).
The price was too high. We asked for a discount.
We visited the plant. It produces washing machines.
They didn't receive our letter. The address was wrong.
I had a talk with Mr Stepanov. He works for Central Bank.
The guide showed us the house. Ziolkovsky was born there.
Контрольная работа № 1
по дисциплине «Английский язык»
по разделу № 3.1 «Деловая переписка»
для специальностей 09.02.01,09.02.03
Базовая подготовка
Variant II
Задание I. Translate the letter into Russian.
Visteria Ltd
P.O.Box 82
Kiev 253206
Ukraine
21st April, 2006
Ref: OrderJ/142 of 21st March, 2006
Dear Sirs,
Your letter of 18th April, 200$ was duly noted. The shirts you returned us are indeed defective. We have to admit that these defects were overlooked by our controller and offer apologies for the oversight.
We are sending you new shirts as a replacement this week by air, carriage paid, and would ask you to confirm their receipt by fax.
If any other problems arise, please do not hesitate to contact us in the shortest possible time.
Yours faithfully,
Jack Brown Claims Department
Задание II. Write the following dates.
3.02.2005; 11.11.2004; 22.09.200б; 31.12.200^3; 15.06.2001.
Задание III. Use the following notes to write a letter of enquiry.
export/mopeds. send/list of import agents in Centreville. also/their addresses and telex numbers.
Задание IV. Join two sentences into one using the right conjunction (which, where, who, so, because).
We asked for a discount. We found the price a bit too high.
Have you looked through the documents? They were received by today's mail?
The terms of the contract were attractive to us. We agreed to them at once.
The partners wanted to visit the plant. Our refrigerators are produced there.
I'd like you to meet Mr. Brown. He has been our customer for a long time.

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА 2
Цель проведения:
проверка усвоения студентами
лексики модуля «Компьютерное программирование»;
неличных форм глагола;
инфинитивных и причастных конструкций.
Структура работы
№ задания Указания к заданиям Кол-во заданий Цена одного задания Оцени-ваниеПримечание
1 Прочитать текст, ответить на вопросы 4 0,25 1 2 Найти в тексте указанные грамматические конструкции. Перевести предложения на русский язык 4 0,5 2 3 Выбрать правильный вариант из числа данных 4 0,5 2 Максимальное количество баллов за работу 5 Время выполнения: 45 минут.
Отметка:
«5» - 5,0 – 4,8 балла
«4» - 4,7 – 3,8 балла
«3» - 3,7 – 2,8 балла
«2» - 2,7 – 0 баллов
Примечание: 1) Не разрешается выходить из аудитории.
2) Не разрешается пользоваться словарем, рабочими тетрадями, грамматическими справочниками и пособиями.

Контрольная работа № 2
по дисциплине «Английский язык»
по разделу №3.2 «Компьютерное программирование»
для специальностей 09.02.01,09.02.03
Базовая подготовка
Примерный вариант
Задание I. Read the text. Be ready to answer the questions
Data communication within and between computers systems is handled by system software
Communications software transfers data from one computer system to another. These programs usually provide users with data security and error checking along with physically transferring data between the two computer’s memories. During the past five years the developing electronic network communication has stimulated more and more companies to produce various communication software, such as Web-Browsers for Internet.
Задание II. Answer the questions
What is the text about?
What way is data communication handled?
What does communication software perform?
What are the functions of these programs?
Задание III. Find the following grammar forms in the text. Write them out. Translate sentences which they are used in
Passive Voice (1)
Gerund (1)
Participle I (1)
Infinitive
Задание IV. Choose the correct variant of translation
The professor wanted to instruct the young programmer
Профессор хотел, чтобы молодой программист проинструктировался.
Профессор хотел проинструктировать молодого программиста.
These are the programs to be compiled
Вот программы, которые нужно составить.
Составляют эти программы.
Only one working copy may be made
Сделав копию, можно поработать.
Может быть сделана только одна рабочая копия.
Logical operations consist in comparing, selecting, sorting, matching and determining
Логические операции заключаются в сравнении, выборе, сортировке, подборе и определении.
Для логических операций нужно сравнивать, выбирать, сортировать, подбирать и определять.
Контрольная работа № 2
по дисциплине «Английский язык»
по разделу №3.2 «Языки программирования»
для специальностей 09.02.01,09.02.03
Базовая подготовка
Variant I
Задание I. Read the text. Be ready to answer the questions.
System software controls standard internal computer activities. An operating system, for example, is a collection of system programs that aid in the operation of a computer regardless of the application software being used. When a computer is first turned on, one of the system programs is booted or loaded into the computer memory.
This software contains information about memory capacity, the model of the processor, the disk, drives to be used, and more. Once the system software is loaded, the applications software can start to work.
Задание II. Answer the questions.
What is the text about?
What is system software for?
What is an operating system?
When is a system program booted or loaded into the computer memory?
Задание III. Find the following grammar forms in the text. Write them out. Translate sentences which they are used in.
a) Participle I (2) c) Infinitive (1)
b) Passive Voice (3) d) Modal Verb (1)
Задание IV. Choose the correct variant of translation.
1) It is good to be listened to.
a) Приятно, когда тебя слушают
b) Приятно послушать.
2) To produce the machine code, you may use the assembler.
a) Произведите машинный код и можете пользоваться ассемблером.
b) Чтобы произвести машинный код, можете воспользоваться ассемблером.
3) Having made the necessary changes, they got down to business
a) Они сделали необходимые изменения и взялись за дело.
b) Сделав необходимые изменения, они взялись за дело.
4) Programming is the process of preparing, testing and correcting instructions for a computer.
a) Программирование- это процесс подготовки, проверки и исправления инструкций для компьютера.
b) Чтобы программировать, нужно выполнить процесс подготовки, проверки и исправления инструкций.
Контрольная работа № 2
по дисциплине «Английский язык»
по разделу №3.2 «Языки программирования»
для специальностей 09.02.01,09.02.03
Базовая подготовка
Variant II
Задание I. Read the text. Be ready to answer the questions.
System programs are designed for the specific pieces of hardware. These programs are called drivers and coordinate peripheral hardware and computer activities. User needs to install a specific driver in order to activate his or her peripheral device. For example, if you intend to buy a printer or a scanner you need to worry in advance about the driver program which, though, commonly go along with your device. By installing the driver you “teach” your main board to “understand” the newly attached part.
Задание II. Answer the questions.
What is the text about?
What is called drivers?
What do drivers perform?
What way do you teach your main board to understand the newly attached part?
Задание III. Find the following grammar forms in the text. Write them out. Translate sentences which they are used in.
a) Passive Voice (2) c) Participle II (1)
b) Infinitive (4) d) Gerund (1)
Задание IV. Choose the correct variant of translation.
1) After performing calculations a computer displays some result.
a) Выполнив расчёты, компьютер выводит на экран результаты.
b) Компьютер выполняет расчёты и выводит на экран результаты.
2) Being written for early computing systems, these manuals are difficult to read.
a) Т.к. эти руководства написаны для вычислительных систем более ранних версий, их трудно читать.
b) Вычислительные системы более ранних версий трудно читать.
3) The users want to be helped by the company.
a) Пользователи хотят помочь компании.
b) Пользователи хотят, чтобы им помогла компания.
4) We have some instructions to be executed.
a) У нас есть инструкции, которые нужно выполнить.
b) У нас есть выполняемые инструкции.
КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА 3
Цель работы: проверка усвоения студентами
лексики по теме «Языки программирования»;
конструкции сложноподчиненного предложения с придаточными условия I, II, III типов.
Проверяемые умения и знания: У1, У2, З1, ОК8
Структура индивидуального варианта:
№ задания Указания к заданиям Кол-во заданий Цена одного
задания Оцени-ваниеПримечание
I. Прочтите текст. Ответьте на вопросы. 4 0,25 1 II Найдите в тексте указанные грамматические конструкции. Выпишите предложения и переведите на русский язык. 5 0,4 2 III. Переведите предложения на русский язык. Укажите тип придаточного условия. 5 0,2 1 IV. Раскройте скобки, вставляя нужную видовременную форму глагола. 5 0,2 1 Максимальное количество баллов за работу 5 Время выполнения: 45 минут.
Отметка:
«5» - 5,0 – 4,8 балла«2» - 2,7 – 1,8 балла.
«4» - 4,7 – 3,8 балла«1» - 1,7 – 0 баллов
«3» - 3,7 – 2,8 балла
Примечание: 1) Не разрешается выходить из аудитории.
2) Не разрешается пользоваться словарями и рабочими тетрадями.

Контрольная работа № 3
по дисциплине «Английский язык»
по разделу №3.3 «Языки программирования»
для специальностей 09.02.01,09.02.03
Примерный вариант
Read the text and answer the questions
PASCAL was invented in 1970 by Professor Niklaus Wirth of Zurich, Switzerland. It was named after the mathematician Blaise Pascal, who invented one of the earliest practical calculators. PASCAL is a mathematically oriented programming language and, as such, is most commonly used in mathematics, engineering, and computer science departments of colleges and universities. This language is somewhat unusual in that it was designed to be a structured language.
1. What is this text about?
2. Who was this programming language named after?
3. Where is PASCAL used?
4. PASCAL is a mathematically oriented language, isn’t it?
Find in the text the following grammar constructions, write the sentences out and translate them into Russian. Passive Voice Participle I Infinitive Gerund 3. Translate the sentences into Russian. Indicate the type of conditional sentences.
The design would have been ready by the end of the year if they had supplied us with all the necessary equipment.
The director won’t see you unless you phone him at least two days in advance.
Had you planned your time better, you wouldn’t have come to the station one minute before the train’s departure.
If you come in time, you will have a surprise.
4. Open the brackets putting the required form of the verb. Translate the sentences.
If you (to know) the design of the motor, you (to operate) it properly.
When you always (to do) everything in accordance with the instructions you never (to make) a failure.
If you (to work) hard, you (can) to write your test well. You are clever then.
If they (to change) some details, they (to improve) the design.
Контрольная работа № 3
по дисциплине «Английский язык»
по разделу №3.3 «Языки программирования»
для специальностей 09.02.01,09.02.03
Базовая подготовка
Variant I
1. Read the text and answer the questions
COBOL was the most widely used business-oriented programming language. Its name is an acronym for Common Business-Oriented Language. COBOL was designed to solve problems that are oriented toward data handling and input-output operations. COBOL also was designed as a self-documenting language. Self-documenting languages are those that do not require a great deal of explanation in order to be understood by someone reading the program instructions. The self-documenting aspect of COBOL is made possible by its sentence- like structure and the very generous maximum symbolic field-name length of 30 characters. With a field-name length of up to 30 characters, the name can clearly identify the field and its purpose.
What is this text about?
What was the purpose of designing COBOL?
What is a self-documenting language?
What does the self-documenting aspect of COBOL serve for?
2. Find in the text the following grammar constructions, write the sentences out and translate them into Russian
Passive Voice
Gerund
Infinitive
Participle I
3. Translate the sentences into Russian. Indicate the type of conditional sentences.
If you learn all the words of the lesson you will write your test successfully.
If I had the time I should help you to solve the problem. But I must be off.
The binary system is particularly appropriate to the nature of an electric machine; if it had not existed, computer designers would have had to invent it.
You will improve your pronunciation if you read aloud every day.
4. Open the brackets putting the required form of the verb. Translate the sentences.
If we (to drive) at such a speed all the time, we (to arrive) at the village before night.
If the student (to observe)the rules, he (not to make) so many mistakes. But now he had to rewrite his work.
If I (to get) a good dictionary, I (can) translate this text.
If I (to be) you, I (not to worry) about it

Контрольная работа № 3
по дисциплине «Английский язык»
по разделу №3.3 «Языки программирования»
для специальностей 09.02.01,09.02.03
Базовая подготовка
Variant II
Read the text and answer the questions
PL/I stands for programming language I. It was designed as a general-purpose language incorporating features similar to COBOL for data handling instructions and features similar to FORTRAN for mathematical instructions. PL/I is much more than a combination of the good features of both COBOL and FORTRAN, as it has many capabilities that are unique. Yet, although PL/I is one of the most versatile and the most powerful of the programming languages, it is not the most commonly used. COBOL and FORTRAN have been available for a longer period of time than PL/I, and many more users work with those languages.
What is this text about?
What was the purpose of designing PL/I?
What capabilities has PL/I?
Why is PL/I used less than other programming languages?
Find in the text the following grammar constructions, write the sentences out and translate them into Russian
Passive Voice
Gerund
Present Perfect Active
Participle I
Translate the sentences into Russian. Indicate the type of conditional sentences.
If you or I add up two numbers of six figures without a calculator, it will take us a lot of time
Were you asked to explain why addition isperformed the way it is, you would probably have to think for awhile before answering.
I decided to stay at home last night. I would have gone out if I hadn't been so tired.
If I were in your place I should learn to speak English fluently.
Open the brackets putting the required form of the verb. Translate the sentences.
If you (to find) the exact meaning of the word, you (to understand) the sentence.
If you (to help) us, I (to repair) the engine in an hour.
If the builders(not to work) overtime, the canal(not to open) in time.
If I (to be) you, I never (to go out) without a cap in winter.
КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА 4
Цель проведения: проверка усвоения студентами
лексики модуля «Операционные системы»;
пассивных конструкций;
герундиальных конструкций;
глаголов to have и should.
Проверяемые умения и знания: У1, У2, З1, ОК2, ПК1.5
Структура индивидуального варианта:
№ задания Указания к заданиям Кол-во заданий Цена одного задания Оцени-ваниеПримечание
1 Прочитать текст, ответить на вопросы 4 0,25 1 2 Найти в тексте указанные грамматические конструкции. Перевести предложения на русский язык 4 0,5 2 3 Перевести предложения с русского языка на английский язык 4 0,5 2 Максимальное количество баллов за работу 5 Время выполнения: 45 минут.
Отметка:
«5» - 5,0 – 4,8 балла«2» - 2,7 – 1,8 балла.
«4» - 4,7 – 3,8 балла«1» - 1,7 – 0 баллов
«3» - 3,7 – 2,8 балла
Примечание: 1) Не разрешается выходить из аудитории.
2) Не разрешается пользоваться словарями и рабочими тетрадями.

Контрольная работа № 4
по дисциплине «Иностранный язык (английский)»
по разделу 3.4 «Операционные системы»
для специальностей 09.02.01,09.02.03
Базовая подготовка
Примерный вариант
Задание I. Read the text, answer the questions
Windows owes its name to the fact that it runs each program or document in its own separate window. (A window is a box or frame on the screen). You can have numerous windows on the screen at a time, each containing its own program and or document. You can then easily switch between programs without having to close one down and open the next.
Another feature is that Windows has a facility - called the Clipboard -that lets you copy material between dissimilar document types, making it easy to cut and paste information from, say, a spreadsheet into a company report or put a scanned photograph of a house into a real estate brochure, in essence, Windows provides the means for seamlessly joining the capabilities of very different application programs.
What is the text about?
What does Windows owe its name to?
What’s a window?
What is the Clipboard facility?
Задание II. Find the following grammar constructions. Translate the sentences
Infinitive
Participle II
ing – форма
have – конструкция
Задание III. Translate from Russian into English
Нужно читать инструкции.
Придется проверить программу.
Случись так, что программа не сработает, её заменят.
Эта операционная система не может (не способна) обрабатывать такие данные.

Контрольная работа № 4
по дисциплине «Иностранный язык (английский)»
по разделу 3.4 «Операционные системы»
для специальностей 09.02.01,09.02.03
Базовая подготовка
Variant I
Задание I. Read the text. Try to understand it.
Windows 95 is a new operational system with an easy interface based on the expanding windows principle, which uses icons to graphically represent files and their types.
Windows 95 makes the way you and your computer interact easy. Most everyday tasks are now easier accomplish then ever before. For example, the second mouse button has become a powerful weapon. The old Windows 3.0 Program Manager and File Manager have been replaced. The desktop tools that replace them are very like those found on a Macintosh. For example, there is a Recycle Bin that makes it easier to recover accidentally deleted files.
Задание II.Answer the questions.
What is the text about?
What is Windows 95?
What new principles are used in Windows 95?
What is a Recycle Bin feature?
Задание III. Find in the text the following grammar constructions Translate the sentences.
Participle 2;
ing - форма;
to have - конструкция;
Infinitive;
Задание IV. Translate from Russian into English.
В случае, если одна из старых систем откажет, используйте новую.
Тебе придется проверить это.
Нужно отладить эту программу.
MS-DOS способна работать с 640 килобайтами машинной памяти.
Контрольная работа № 4
по дисциплине «Иностранный язык (английский)»
по разделу 3.4 «Операционные системы»
для специальностей 09.02.01,09.02.03
Базовая подготовка
Variant II
Задание I. Read the text. Try to understand it
Windows 95 plug-and-play capability makes it easy to upgrade your computer hardware. And portable computer users will like what Microsoft has done to make their lives calmer.
A new windows shortcuts capability makes it easy to reach frequently used files and other necessities. A new Find feature helps you to locate and examine the contents of file in a flash.
Most of this is accomplished without sacrificing performance. In fact, many things (like printing) usually happen faster now, due to 32-bit support and other windows 95 advancements.
Задание II. Answer the questions
What is the text about?
What is a "plug-and-play" capability?
What is a "shortcut" capability?
What is a "find" feature?
Задание III. Find in the text the following grammar construction. Translate the sentence.
Infinitive
Participle II
Ing - форма
To have - конструкция.
Задание IV. Translate to Russian into English:
Случись так, что эта программа не сработает, все другие будут работать
Команды придется повторить.
Нужно работать с новыми идеями.
Функции загрузки, уничтожения и т.д., можно выполнять с помощью «мышки».

КОНТРОЛЬНАЯ 5
Цель проведения: проверка усвоения студентами
терминологии темы «Архиватор»;
грамматических конструкций
сложное подлежащее сложное дополнение
условные предложения причастия I, II
инфинитив пассивный залог.
Проверяемые умения и знания: У1, У2, З1, ОК8, ПК1.5
Структура индивидуального варианта:
№ задания Указания к заданиям Кол-во заданий Цена одного задания Оцени-ваниеПриме-чание1 Прочитать текст, перевести выделенную часть текста 1 1 1 2 Прочитать текст и выписать грамматические конструкции
условные предложения
пассивный залог
Participle II
Participle I
инфинитив
Перевести предложения, содержащие эти конструкции на русский 5 0,5 2,5 3 Перевести предложения с английского на русский язык 5 0,6 1,5 Максимальное количество баллов за работу 5 Время: 45 минут.
Оценка заданий:
«5» - 5,0 – 4,8 балла
«4» - 4,7 – 3,8 балла
«3» - 3,7 – 2,8 балла
«2» - 2,7 – 0 баллов
Примечание: 1) Не разрешается выходить из аудитории.
2) Не разрешается пользоваться словарем, рабочими тетрадями, грамматическими справочниками и пособиями.

Контрольная работа № 5
по дисциплине «Иностранный язык (английский)»
по разделу 3.5 «Архиватор»
для специальностей 09.02.01,09.02.03
Базовая подготовка
Примерный вариант
Задание I.Read and translate the text written in bold type
I failed to extract files from a solid multivolume RAR archive because one archive volume was damaged (bad floppy diskette). Help me! A: First of all, you should use RAR recovery record when storing archives onto unreliable media such as floppies. Generally, it is not recommended to create solid archives in this case, use the normal (non solid) mode instead. In any case do not disable the "Independent solid volumes" option in the Compression settings dialog without real necessity. You should be aware that this option to extract files from a particular solid volume WinRAR scans the whole set of previous archive volumes (.rar or .exe, .r00, .r01 etc.)
If you have a damaged volume of solid archive, try to repair the damaged volume. It helps if RAR recovery was used when creating archive. You may check for the presence of a recovery record in the archive using Show archive information command. Rename recovered volume, recover.rar (if recovery were not used, WinRAR builds only reconst.rar) to the actual volume name and try to unpack your archive again, starting from the first volume.
solid multivolume RAR archive-монолитный многотомный RAR архив RAR recovery record-запись для восстановления RAR архива
be aware- быть уверенным
show archive information command-команда, показывающая информацию по архиву
Задание II.Find the following grammar constructions in the text, write the sentences with these constructions out, underline them and translate the sentences into Russian
Passive Voice
Participle I (Indefinite Active)
Conditional clauses Participle II
Infinitive
Задание III.Translate from English into Russian
I would like my BBS to extract files from RAR archives.
We expect RAR to incorporate a number of different compression methods.
The extracted file seems to be corrupt.
In English "e" is known to be more common than "x".
They find the access to that document to be infrequent.
Контрольная работа № 5
по дисциплине «Иностранный язык (английский)»
по разделу 3.5 «Архиватор»
для специальностей 09.02.01,09.02.03
Базовая подготовка
Variant I
Задание I.Read and translate the text written in bold type
There are a number of products on the market today that provide compression. Perhaps the most familiar of these is the technology found in PKZip and similar products. One thing is true of any kind of compression -you always have to balance size and speed. In other words, if you want to maximize compression, the time it takes will increase. Conversely, if you want to maximize speed, the compression ratio will be smaller. The designers of NT opted for speed over reduced file size. You should be aware that there can be a significant performance penalty when you implement file compression. When NFTS reads a compressed file, it must decompress it before it presents it to the application. When NFTS writes a file, it must compress it again before it's written to disk. In general, servers that provide access to files that don't require frequent updates won't experience much of a performance bottleneck. However, the performance of servers that have a lot of read and write activity will degrade when implementing compression.
Having said that, compression is fine for files that aren't accessed frequently, but you probably shouldn't apply compression to databases, shared documents, or executables that run over the network.
performance- исполнение, характеристики, производительность, действие
bottleneck- «узкое место», пробка
to opt for-выбиратъ что-то
shared documents-разделяемые документы
executables- исполняемые файлы
Задание II. Find the following grammar constructions in the text, write the sentences with these constructions out, underline them and translate the sentences into Russian
Participle II 4) Participle I (Perfect Active)
Conditional clauses 5) Passive Voice
Participle I (Indefinite Active) Задание III.Translate from English into Russian
They saw his activity bring great success.
We know the ARJ to archive data.
The data is supposed to have been loaded immediately.
The CPU is expected to work reliably.
We know the information to have been accepted.
Контрольная работа № 5
по дисциплине «Иностранный язык (английский)»
по разделу 3.5 «Архиватор»
для специальностей 09.02.01,09.02.03
Базовая подготовка
Variant II
Задание I. Read and translate the text written in bold type
To set the display options, first launch NT Explorer, and then select View| Options. Click the Display Compressed Files And Folders With Alternate Color check box, and click OK. Now, if you use NT Explorer's Detail view to list files, you'll see that the compression attribute (C) appears in the Attributes column.
It's important to remember that compression is an attribute. When you copy or move files and directories, the compression attribute is retained or lost in the same way as it is for other attributes. If you create a new file, the new file inherits the compression attribute of its target folder. If you move a file, the file retains its original compression attribute. Keep in mind also that, unlike the NTFS file system, FAT doesn't support compression. Table A summarizes the effect that various copy and its compression attribute.
Even though hard drive space is becoming increasingly economical, you should still use compression wisely. Remember that it can degrade the performance of a server that provides files requiring frequent updates. On the other hand, if you have less frequently accessed files that you want to archive, you can use compression to help you manage that task.
performance- исполнение, характеристики, производительность, действие
folder-сверto retain-поддерживатъ, сохранять, помнить
to degrade-ухудшатъ, сокращать возможности
to inherit-наследоватъ, унаследовать
Задание II.Find the following grammar constructions in the text, write the sentences with these constructions out, underline them and translate the sentences into Russian
Infinitive
Conditional clauses
Passive Voice Participle I
Participle II
Задание III. Translate from English into Russian
1)These devices are known to be called peripheral devices.
The capacity of computer memory is expected to increase rapidly.
We think him to be a good programmer.
I would like you to check the program.
Make her check the archive.

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА 6
Цель проведения:
проверка усвоения студентами
навыков чтения профессионально – ориентированного текста;
значения грамматических конструкций:
герундий
причастия 1 (причастие 2)
условные предложения (1, 2, 3 тип)
инфинитив.
Проверяемые умения и знания: У1, У2, З1, ОК8
Структура индивидуального варианта:
№ задания Указания к заданиям Кол-во заданий Цена одного задания Оцени-ваниеПриме-чание1 Прочитать текст и ответить на вопросы по тексту 4 0,25 1 2 Найти в тексте и выписать грамматические конструкции
герундий
причастия 1 (причастие 2)
условные придаточные предложения
инфинитив 4 0,5 2 3 Перевести предложения, содержащие эти конструкции на русский 4 0.25 1 4 Выбрать правильный вариант перевода на русский 5 0,2 1 Максимальное количество баллов за работу 5 Время: 45 минут.
Оценка заданий:
«5» - 10 – 9.6 балла
«4» - 9.5 – 7.6 балла
«3» - 7.5 – 5.6 балла
«2» - 5.5 – 0 баллов
Примечание: 1) Не разрешается выходить из аудитории.
2) Разрешается пользоваться англо-русским словарем.
Контрольная работа № 6
по дисциплине «Иностранный язык (английский)»
по разделу 3.6 «Реклама»
для специальностей 09.02.01,09.02.03
Базовая подготовка
Примерный вариант
Задание I. Read the text
File close
Procedures : < Closing a documents >
Use the File Close command to close the document in the <active> window. Word suggests that you save changes to your document before you close it. If you close a document without saving it, you lose all changes made since you last saved.
Answer the questions
What type of command is used to close the document?
Where is the document to be closed?
Do you save changes before or after you close the document?
What will happen if you close a document without saving it?
Задание II. Find in the text the following grammar constructions
gerund (2)
Participle II (2)
if-clause (1)
Infinitive (1)
Задание III. Translate the sentences with these constructions into Russian
Задание IV. Translate sentences into Russian. Choose the correct variant.
By performing different kinds of operation on a computer people solve a lot ofdifferent problems.
Выполняя различные операции на компьютере, люди решают массу задач.
Путём выполнения различных операций на компьютере люди решают массу задач.
The program being executed in written in assembly language
Программа, которая выполняется, написана на языке ассемблера.
Так как программа выполняется, она написана на языке ассемблера.
The young programmer wanted to be instructed by the professor.
Профессор хотел проинструктировать молодого программиста.
Молодой программист хотел, чтобы его проинструктировал профессор.
То produce the machine code, you may use the assembler.
Чтобы произвести машинный код, можно воспользоваться ассемблером.
Произвести машинный код и смогли использовать ассемблер.
The calculations to be performed should be clearly defined.
Чтоб произвести вычисления, нужно их чётко определить.
Вычисления, которые нужно выполнить, следует чётко определить.
Контрольная работа № 6
по дисциплине «Иностранный язык (английский)»
по разделу 3.6 «Реклама»
для специальностей 09.02.01,09.02.03
Базовая подготовка
Variant I
Задание I. Read the text.
File Open.
Procedures: < Opening a document >.
The File Open command opens an existing document or <style sheets> in a new < window>. If you have a document on your screen that you no longer want to use, close the window then use the File Open command.
-Use the File Management command to help you find files.
Answer the questions.
What command is used to open a document?
What command is used to help you find files?
What should you do it you no longer want to use the document?
What is the text about?
Задание II. Find in the text the following grammar constructions:
1) Gerund; 2) Participle 1; 3) It-clause; 4) Infinitive.
Задание III. Translate the sentences with these constructions into Russian
Задание IV. Translate sentences into Russian. Choose the correct variant of translation.
We have some problems to be solved immediately.
У нас есть проблемы, которые надо решить немедленно.
У нас есть проблемы, которые мы можем решить немедленно.
То be accepted by the machine, information has to be in the form of digits or characters.
Принятая информация имеет форму цифр или символов.
Чтобы быть принятой ЭВМ, информация должна быть в виде цифр и символов.
You will get the necessary information while reading the manual.
Вы получите необходимую информацию, читая руководство.
Для получения необходимой информации вам следует читать руководство.
Having punched holes in a card, the operator put it into the computer.
Проделав отверстия на карточке, оператор поместил ее в ЭВМ.
Имея проделанные отверстия на карточке, оператор поместил ее в ЭВМ.
Process of recreating data...
Процесс, воссоздающий данные.
Процесс восстановления данных.
Контрольная работа № 6
по дисциплине «Иностранный язык (английский)»
по разделу 3.6 «Реклама»
для специальностей 09.02.01,09.02.03
Базовая подготовка
Variant II
Задание I. Read the text.
File save.
Procedures: < Saving a document >
Use the File Save command to save the < active > document to a disk with the current name and <file format>
- Word saves documents with all formatting unless you specify a special format
- When you close documents or exit Word, you are reminded to save any modified documents.
Answer the questions.
Under what conditions does word save documents?
What command is used to save a document?
What should you do when you close documents or exit Word?
What is the text about?
Задание II. Find in the text the following grammar constructions.
1) gerund; 2) Participle 2; 3) a conditional sentence; 4) Infinitive.
Задание III. Translate the sentences with these constructions into Russian
Задание IV. Translate sentences into Russian. Choose the correct variant of translation.
This cycle is to be followed by anew cycle.
Новый цикл последует за этим циклом.
За этим циклом должен следовать новый цикл.
То help find files, use the File Management command
Дня того, чтобы помочь себе найти файлы, используйте команду управления файлов
Помогите себе найти файлы, используя команду управления файлов.
When tested, the model broke down.
При испытании модель не сработала.
Испытывали сломанную модель.
Having made the necessary changes, they got down to business.
Делая необходимые изменения, они взялись за дело.
Сделав необходимые изменения, они взялись за дело.
Without recovering individual files...
Без восстановленных индивидуальных файлов.
Без восстановления индивидуальных файлов.
Перечень рекомендуемых учебных изданий

1. Агабекян И.П. Английский язык/ Агабекян И.П. -Ростов н/Д: Феникс, 2012.-320стр.
2. Лашина Т.И. Английский язык. Методическое пособие для студентов 3 курса специальностей 080110(0601), 080501(0602), 080302 (0608)./ Лашина Т.И.: Ульяновск, УАвиаК 2-е изд., доп.и перераб., 2011-64стр.
3. Левченкова Н.В. Английский язык. Учебное пособие для студентов 2курса всех специальностей./ Левченкова Н.В.: Ульяновск, УАвиаК, 2-е изд., испр., 2011-55 стр.
4. Левченкова Н.В. Английский язык. Лексико-грамматичекий практикум для специалистов по вычислительной технике/Левченкова Н.В.-Ульяновск:УАвиаК, 2009-115стр.
5. Левченкова Н.В. Справочник по грамматике английского языка/ Левченкова Н.В.- Ульяновск,УАвиаК,2013- 50стр.
6. Мартинес М.Н. Английский язык для будущих специалистов в сфере IT технологий. Методическое пособие./ Мартинес М.Н.- Санкт-Петербург,2011.
Дополнительная литература.
7. Луговая А.Л. Английский язык для специалистов по вычислительной технике./ Луговая А.Л.- М., ТОО «Слайдинг», 1994-279 стр.
8. Радовель В.А. Английский язык для технических вузов/Радовель В.А./ИТК:Дашков и К,2010-444стр.
Интернет-источники.
1. http://fcior.edu.ru/ - Федеральный центр информационно-образовательных ресурсов.
2. http://tululu.ru/computer/2/ -Большая бесплатная библиотека
3.#www.englishbiblioneka.ru-radovel’