Практикум по английскому языку для студентов 2 и 3 курсов обучающихся по специальности Садово-парковое и ландшафтное строительство












Английский язык
Практикум по английскому языку
для студентов, обучающихся по специальности
«Садово-парковое и ландшафтное строительство»






Автор: Жукова И.Ю.
Преподаватель английского языка



Тюмень
2016


СОДЕРЖАНИЕ

СОДЕРЖАНИЕ
2

АННОТАЦИЯ
3

ВВЕДЕНИЕ
4


Section 1. Plants and flowers


7

THE NATIONAL EMBLEMS OF GREAT BRITAIN

FLOWER BOUQUETS





Section 2. Gardening
16

THE HISTORY OF GARDENING AND THE EGYPTIAN GARDENS

NIKITSKY BOTANICAL GARDEN

BOTANICAL GARDEN OF MOSCOW STATE UNIVERSITY






30








38


40


Section 3. Landscape design




LANDSCAPE DESIGN

THE PRINCIPLES OF LANDSCAPE DESIGN




ЗАКЛЮЧЕНИЕ




СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ











Аннотация

Данный практикум предназначается студентам 3-4 курсов средних профессиональных образовательных учреждений, изучающих садово-парковое и ландшафтное строительство.
Цель пособия – подготовить студентов к самостоятельному чтению и пониманию английской литературы и к устному общению на английском языке в пределах изучаемой тематики.
Практикум построен на текстах, насыщенных лексикой по специальности. Такие тексты повышают интерес студентов к изучению языка и способствуют лучшему усвоению материала. Кроме того, они дают больше возможностей для разговорной речи.
Практикум построен по тематическому принципу и включает 3 раздела, охватывающие основные области садово-паркового ландшафтного строительства. Каждый раздел содержит два текста (раздел «Садоводство» - три текста) и рассчитан примерно на 8-10 академических часов. Каждый раздел имеет активный словарь, включающий садово-парковую лексику текстов, а также дополнительные слова, рекомендуемые для активного усвоения.
Упражнения делятся на лексические, грамматические и речевые. Ряд упражнений может быть использован для самостоятельной работы студентов дома.
Теория грамматики вводиться преподавателем или самостоятельно изучается студентами по имеющимся грамматическим справочникам и учебникам. Грамматику следует вводить и первично закреплять до чтения текстов.
Для перевода текстов общеязыковой лексики студенты должны пользоваться имеющимися словарями. При переводе текстов в аудитории желательно развивать языковую догадку учащихся. Ряд текстов, содержащих более 75% знакомой лексики, можно давать для чтения на общий охват содержания без использования словаря.







Введение

Умение работать с литературой по специальности следует рассматривать как базовое при осуществлении любой профессиональной деятельности. Этим объясняется тот факт, что обучение студентов средних профессиональных образовательных учреждений чтению должно рассматриваться в качестве основной цели обучения, а чтение на иностранном языке как ведущий вид речевой деятельности.
В данной методической разработке представлены разнообразные тексты и система упражнений на развитие у студентов навыков основных видов чтения: изучающего, ознакомительного, просмотрового и поискового.
Целевая установка каждого вида чтения определяет направленность учебных заданий. Так, учебные задания к текстам для просмотрового чтения направлены на формирование умения ориентироваться в логико-смысловой структуре текста, а также использовать информацию текста в соответствии с определенными коммуникативными задачами.
Изучающее чтение направлено на формирование умения полного и точного понимания всей содержащейся в тексте информации.
Ознакомительное чтение предполагает развитие умения быстрого ознакомления с содержанием всего текста и извлечения из него основной информации. Наконец, поисковое чтение ориентировано на умение быстро найти в тексте определенные данные и является сопутствующим компонентом других видов чтения. Таким образом, чтение как базовое умение определяет по существу систему всех упражнений методической разработки и ее построение в целом.
Такая система обучения чтению ориентирована, в первую очередь, на выработку у студентов коммуникативной компетенции, необходимой для их будущей профессиональной деятельности.
Конечная цель обучения устной речи в неязыковых средних профессиональных образовательных учреждениях – научить будущих специалистов высказываться по темам специальности, предусмотренным действующей программой по иностранным языкам.
Следует отметить, что система речевых упражнений, представленная в методической разработке, предусматривает обучение коммуникации, т.е. умению соотносить средства языка с целью и спецификой обучения, в частности в области будущей профессиональной деятельности студентов.
В упражнениях такого типа отрабатываются следующие виды языковой деятельности:
правильное построение предложений;
отбор языковых средств по ситуации общения;
логическое построение высказываний;
адекватное использование средств смысловой связи;
использование лексико-грамматических средств для выражения мысли и логики ее развития.
Формирование специалиста нового типа, обладающего способностью к самостоятельной творческой деятельности и высокой профессиональной квалификацией, невозможно без целенаправленной организации самостоятельной работы обучаемого по всем видам речевой деятельности.
Развитие творческих начал возможно только в условиях учебного процесса, целенаправленно активизирующего самостоятельную деятельность студентов, а достижение высокого уровня квалификации будущего специалиста можно обеспечить, вооружив студента навыками самостоятельной работы.
Самостоятельная работа является неотъемлемой частью системы учебного процесса и наиболее эффективным средством развития познавательной деятельности студентов и формирования самостоятельности. В общем виде самостоятельная работа студентов представляет собой систему действий, которые в соответствии с учебной задачей и темой и с опорой на способности, опыт и знания преобразуют учебный материал с целью расширения и углубления опыта и знаний, формирования и развития познавательных способностей.
Методическая разработка предназначена для студентов второго уровня обучения, на котором самостоятельная работа студентов представляет собой взаимосвязанный блок аудиторной и внеаудиторной работы с некоторым преобладаем первой.
Поскольку чтение – это вид речевой деятельности, в котором можно практиковаться самостоятельно, формирование и развитие навыков и умений чтения может и должно осуществляться самостоятельно (после сравнительно небольшой практики с преподавателем).
Обучение студентов самостоятельной работе предполагает привитие им навыка извлечения из текста значительной информации наиболее рациональными путями и способами. Причем контроль понимания прочитанного имеет не только проверочную форму, но и обучающую функцию. Он является эффективным средством усвоения языкового материала и формирования речевых навыков и умений, так как выполнение контрольных заданий заставляет студента неоднократно обращаться к тексту.

































Section 1. Plants and Flowers

The National Emblems of Great Britain

The humid and mild climate of Great Britain is good for plants and flowers. Some of them have become symbols in the United Kingdom. Yo
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·t Patrick used the shamrock, a small white clover bearing three leaves on the stem as an illustration of the mystery.


ACTIVE VOCABULARY

humid [ 'hju:mid] a сырой, влажный
plant [pla:nt] n растение, саженец
probably [ 'pr
· b‰bl
·] adv вероятно
poppy [ 'p
· p
· ] n 1) мак 2) маковый
thistle [ '™
·sl] n чертополох
daffodil [ 'dжf
·d
·l] 1. n 1) нарцисс 2. a бледно-желтый
leek [li:k] n лук-порей
shamrock [ '
·жmr
·k] n 1) кислица 2) трисистник
clover [ 'kl
·uv‰] n клевер
adopt [‰'d
·pt] v 1) принимать; to ~a decision принять решение 2) заимствовать
civil [ 's
·vl] a гражданский
regime [re
·'
·i:m] n режим, строй
defeat [d
·'fi:t] 1. n 1) поражение 2) расстройство (планов) 2. v. 1) наносить поражение 2) расстраивать (планы)
unite [ju'na
·t] v 1) соединять(ся) 2) объединять(ся)
wild [ 'w
·ld] a дикий
prickly [ 'pr
·kl
·] a 1) имеющий шипы, колючки 2) колючий
purple [ 'pз:pl] n 1) пурпурный цвет, пурпур 2) фиолетовый цвет
ancient [ 'e
·n
·‰nt] a 1) древний, старинный 2) античный
intention [
·n'ten
·n] n намерение, стремление, цель
plunder [ 'pl
·nd‰] v грабить, воровать
set [set] v расставлять, располагать, размещать
pitch [p
·t
·] v разбивать (палатки, лагерь)
camp [kжmp] n лагерь
guard [ga:d] n охрана, стража
sentinel [ 'sent
·nl] 1. n часовой; страж; to stand ~ over охранять 2. v охранять, стоять на страже
protect [pr
·'tekt] v защищать
slaughter [ 'sl
·:t‰] v совершать массовое убийство, резать, убивать
cause [k
·:z] v быть причиной, вызывать
shriek [
·ri:k] n пронзительный крик
flight [fla
·t] n бегство, поспешный отступ
patron saint [ 'pe
·tr‰n se
·nt] n святой покровитель
monk [m
·
·k] n монах
medieval [
·med
·'i:vl] a средневековый
relate [r
·'le
·t] v состоять в родстве, иметь отношение
bulb [b
·lb] n луковица
alternative [
·:l'tз:n‰t
·v] n альтернативный выбор
vulgar [ 'v
·lg‰] a грубый, простонародный
common [ 'k
·m‰n] a простой, обыкновенный
quote [kw
·ut] v цитировать, ссылаться на к.-л. На ч.-л.
float [fl
·ut] 1. n паром, плот 2. v плавать, плыть по небу
host [h
·ust] зд. n множество
notion [ 'n
·u
·n] n 1) понятие, идея 2) точка зрения, мнение
preach [pri:t
·] v проповедовать
the doctrine of the Trinity [р‰ 'd
·ktr
·n
·f р‰ 'tr
·n‰t
·] учение о Троице
pagan [ 'pe
·g‰n] a язычный, неверующий
bear [be‰] v (bore, borne) 1) носить, нести 2) иметь
stem [stem] n ствол, стебель
mystery [ 'm
·str
·] n 1) тайна 2) церковное таинство

EXERCISES
Vocabulary Exercises
Practise the pronunciation of the following words:
shamrock, purple, prickly, thistle, clover, poppy, bulb, daffodil, humid, to relate, to protect, wild, leek, to bear
Find in text English equivalents to the following words and word combinations:
символ мира, две розы были объединены, поражение короля, нарцисс и лук-порей, дикое растение, листья с шипами, наступить на чертополох, белая луковица, обыкновенный в форме колокольчика цветок, множество золотых нарциссов, белый клевер, три листа на стебле, иллюстрация церковного таинства
Give Russian equivalents to the following words and word combinations from the text:
to be good for plants, a kind of clover, to be the national flower, to step on a thistle,
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·Деревья были посажены прошлой осенью. 2) Деревья сажают каждый день. 3) Деревья будут сажать завтра. 4) Деревья сажают сейчас. 5) Деревья сажали вчера в 6 часов. 6) Вы когда-либо сажали деревья? 7) Деревья уже посадили, когда я пришел. 8) Деревья уже посадят завтра к часам.

Speech Exercises
Answer the questions to the text:
1) What is the national flower of England?
2) What is the symbol of peace?
3) What is the national symbol of Scotland?
4) What is the national symbol of Wales?
5)
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·] n букет
vibrant [ 'va
·br‰nt] a (зд.) броский, яркий
lily [' l
·l
·] n лилия
iris [ 'a
·‰r
·s] n ирис
chrysanthemum [kr
·'sжn
·‰m‰m] n хризантема
tulip [ 'tju:l
·p] n тюльпан
foliage [ 'foul
·d
·] n листва
wedding [ 'wed
·
·] n свадьба
funeral [ 'fju:n‰r‰l] n похороны
bunch [b
·nt
·] n букет
respect [r
·s'pekt] n уважение
cancer [ 'kжns‰] n рак
sufferer [ 's
·f‰r‰] a пострадавший
proceeds [ 'prousi:dz] n доход
combine [ 'k
·mba
·n] v 1) объединять(ся) 2) комбинировать, сочетать(ся),смешивать(ся)
bowl [b‰ul] n ваза для цветов
eucalyptus [
·ju:k‰'l
·pt‰s] n (pl –ses [-s
·z], -ti) эвкалипт
arrangement [‰'re
·nd
·m‰nt] n расположение, аранжировка
occasion [‰'ke
·
·‰n] n событие
research [r
·'sз:t
·] n научное исследование, изучение, исследовательская работа


EXERCISES

Vocabulary E
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·hand-held, a variety of flowers, for special occasions, a special day, to buy a bunch of daffodils, a sign of respect

Find in text English equivalents to the following words and word combinations:
зеленая листва, быть популярным, самый популярный вид аранжировки цветов, сделанный руками, в букете, посылать цветы по особому случаю, в этот день, букет нарциссов, доходы от продажи

Find in text synonyms to the following words and word combinations:
to mix, for special event, a token of respect, all
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·ate the following sentences into English paying attention to the Tenses of the English Verb:
1) - Что ты делаешь? – Сажаю цветы. 2) Когда он пришел домой, цветы уже посадили. 3) Моя бабушка сажает цветы каждый день. 4) Она посадила цветы на прошлой неделе. 5) Ты уже посадила цветы? 6) Она сажает цветы уже 2 часа. 7) Когда я пришел домой, бабушка сажала цветы. 8) Я завтра посажу цветы.

Speech Exercises

Answer the questions to the text:
1) Do you have a favourite flower?
2) What kinds of flow
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·d‰ns] n данные
ornamental [
·:n‰'mentl] a декоративный
tomb [tu:m] гробница
Egyptian [
·'d
·
·p
·n] a египетский
painting n живопись, роспись
depict [d
·'p
·kt] v изображать, описывать
lotus [ 'l
·ut‰s] n лотос
pond [p
·nd] n пруд, водоем
acacia [‰'ke
·
·‰] n акация
paradise [ 'pжr‰da
·s] n рай
Babylon [ 'bжb
·l‰n] Вавилон
renowned [r
·'naund] a известный, знаменитый
Persian [ 'pз:
·n] a персидский, иранский
influence [ '
·nflu‰ns] n влияние, воздействие
extend [
·k'stend] v простирать(ся), тянуть(ся)
post- [p
·ust] pref после-, по-
Greece [gri:s] Греция
Athens ['ж
·
·nz] Афины
revive [r
·'va
·v] v восстанавливать, возобновлять, приходить в себя
parterre [pa:'te‰] n цветник
cherish [ 't
·er
·
·] v заботливо выращивать (растения)
secular [ 'sekjul‰] a мирской, светский (не церковный)
purpose [ 'pз:p‰s] n намерение, цель
incorporate [
·n
·k
·:p‰'r‰t] (зд.) v соединять(ся), объединять(ся)
besides prep кроме
utility [ju't
·l‰t
·] n выгода
produce [ 'pr
·dju:s] n изделие, продукция, продукт
foodstuffs [ 'fu:dst
·fs] n продовольствие, продукты питания
garland [ 'ga:l‰nd] n венок, гирлянда
festive [ 'fest
·v] a праздничный, веселый
medicinal [m‰'d
·snl] a лекарственный, лечебный
patch [pжt
·] n зарплата
afford [‰'f
·:d] v позволить себе
vibrant [ 'va
·br‰nt] a (зд.) броский, яркий
waterfowl [ 'w
·:t‰faul] n водяные птицы
differ [ 'd
·f‰] v различаться, отличаться
lily [' l
·l
·] n лилия
iris [ 'a
·‰r
·s] n ирис
chrysanthemum [kr
·'sжn
·‰m‰m] n хризантема
delphinium [del 'f
·n
·‰m] n дельфиниум, шпорник
feature [ 'fi:t
·‰] v изображать, обрисовывать
scene [si:n] n эпизод, сцена
arid [ 'жr
·d] a сухой
tend ухаживать, заботиться
irrigation [
·
·r
·'ge
·
·n] n орошение
employ [
·m'pl
·
·] v нанимать, держать на службе, предоставлять работу
temple [ 'templ] n храм
household n (зд.) королевский двор
weed v полоть
prune [pru:n] v подрезать (деревья)
dig v копать, выкапывать
harvest [ 'ha:v
·st] v собирать урожай
skilled a квалифицированный


















EXERCISES
Vocabulary Exercises
Practise the pronunciation of the following words:
ornamental, lotus, acacia, cherish, garland, foodstuffs, medicinal, irrigation, weed, prune, dig, harvest

Find in text English equivalents to the following words and word combinations:
живопись египетских гробниц, окруженный акациями, античные традиции садоводства, «райский сад», чудо света, западный мир, лечебные цели, дельфиниум, сухой климат, подрезка деревьев, прополка, вскапывание земли, собирать урожай фруктов

Give Russian equivalents to the following words and word combinations from the text:

·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·round.
Translate the following sentences from Russian into English:
1) Мы увидели, что наш сын играет в саду. 2) Она сказала, что мама уже прополола цветник. 3) Моя сестра сказала, что хочет выращивать ирисы. 4) Он спросил, где мы будем собирать урожай. 5) Я не думал, что вы все будете ждать меня. 6) Она спросила нас, кто хочет полить хризантемы. 7) Он сказал, что его мама сажала деревья уже более 2 часов. 8) Я знал, что мой брат увлекается ландшафтным дизайном. 9) Я боялся, что он не получит зарплату. 10) Мой друг позвонил мне и сказал, что болен и не сможет прийти ко мне на день рождения.

Speech Exercises

Answer the questions to the text:
When and where did the earliest evidence for ornamental gardens appear?
What can you say about the Hanging Garden
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·s.

ACTIVE VOCABULARY
preserve [pr
·'zз:v] n (зд.) заповедник
unique [ju:'ni:k] 1. a 1) единственный в своем роде; уникальный; ~ feature особенность конструкции 2) замечательный, необыкновенный
2. n уникум
Crimean [kra
·'m
·‰n] a крымский
supreme [su'pri:m] a 1) верховный, высший 2) высочайший, величайший
landscape [ 'lжndske
·p] n ландшафт, пейзаж
establishment [
·'stжbl
·
·m‰nt] n учреждение, заведение
species [ 'spi:
·i:z] n (pl без изменений) вид, разновидность
hybrid [ 'ha
·br
·d] n гибрид, помесь
treasury [ 'tre
·‰r
·] n сокровищница
shrub [
·r
·b] n кустарник, куст
picturesque clusters [
·p
·kt
·‰'resk 'kl
·st‰s] живописные группы (пучки, гроздья,кусты)
blend [blend] v (blended, blent) смешивать(ся), сочетаться, гармонировать
rosarium [r
·u'ze‰r
·‰m] n розарий
display [d
·'sple
·] n выставка
clematis [ 'klem‰t
·s] n ломонос, клематис
chrysanthemum [kr
·'sжn
·‰m‰m] n хризантема
site [sa
·t] n участок, место
purpose [ 'pз:p‰s] n намерение, цель
variety [v‰'ra
·‰t
·] n многообразие, множество
arboretum [
·a:b‰'ri:t‰m] n (pl –ta, -tums) древесный питомник
ornamental [
·:n‰'mentl] a декоративный
hectare [ 'hekte‰] n гектар
to lay out выкладывать, планировать
rare [re‰] a редкий
conifer [ 'k
·n
·f‰] n хвойное дерево
evergreen [ 'ev‰gri:n] a вечнозеленый
splendid [ 'splend
·d] a великолепный, роскошный, превосходный
rock a горный, каменный
parterre [pa:'te‰] n цветник
lawn [l
·:n] n газон, лужайка
slender a стройный
pyramidal [p
·'rжm
·dl] a пирамидальный
cypresses [ 'sa
·pr‰s] n кипарис
columnar [k‰'l
·mn‰] a стебельчатый
yew [ju:] тис
flank v примыкать
path [pa:™] n тропинка, дорожка
behold v смотреть, созерцать
outstanding [aut'stжnd
·
·] a выдающийся, знаменитый
amidst [‰'m
·dst] prep среди
infinite [ '
·nf
·n‰t] a безграничный
greenery n зелень, растительность
glaucous ['gl
·:k‰s] a 1) серовато-зеленый, серовато-голубой 2) тусклый
cedar [ 'si:d‰] n кедр
truly [ 'tru:l
·] adv 1) правдиво, искренне 2) в самом деле, действительно
bough [bau] n сук
drop v зд. падать, спадать
grafting [ 'gra:ft
·
·] n прививка (растения)
Algeria [жl'd
·
·‰r
·‰] Алжир
terminate [ 'tз:m
·ne
·t] v завершать(ся)
descend [d
·'send] v спускаться, сходить, снижаться
valuable [ 'vжlju‰bl] a ценный, дорогой
foundation n основа, основание
bamboo [bжm'bu:] n бамбук
palm [pa:m] n пальма
grove [gr
·uv] n роща, лесок
flat a ровный, прямой
crown n крона, верхушка дерева
mighty [ 'ma
·t
·] a могущественный, громадный
oak [
·uk] n дуб
olive [ '
·l
·v] n маслина, олива (дерево, плод)
pulpy a мягкий, сочный
stem n ствол, стебель
agave [‰'ge
·v
·] n агава
prickly-pears [ 'pr
·kl
· pe‰s] n имеющие шипы (колючие) груши
alley [ 'жl
·] n аллея
noted a знаменитый, известный
attire [‰'ta
·‰] n наряд, платье



EXERCISES

Vocabulary Exercises
Practise the pronunciation of the following words:
preserve, Crimean, landscape, species, rosarium, treasury, chrysanthemum, v
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·rd combinations:
сотни тысяч посетителей, тропический, быть основанным, императорский, многочисленные посетители, субтропические деревья, прошлый век, китайский, изумительный, селекция, природный, широкие лестницы, солнцелюбивые растения, декоративный, снежный ковер

Find in text synonyms to the following words and word combinations:
exceptional, sanctuary, institution, bush, exhibition, place, intention, slim, to look at, among, boundless, branch, complete, even, enormous, celebrated, dress
Find in the t
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
· Я могу вырастить роскошные хризантемы. 2) Она не сможет вовремя добраться до заповедника. 3) Можно мне посмотреть розарий? 4) Мне разрешают ходить по газону. 5) Вы должны быть осторожны в древесном питомнике. 6) Он должен быть на выставке сейчас. 7) Можно здесь остаться? – Пожалуйста. 8) Я должен посадить хвойное дерево сегодня. 9) Мне придется посадить хвойное дерево сегодня. 10) Они, должно быть, работали в заповеднике.
Speech Exercises

Answer the questions to the text:
1) How many species and hybri
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·al and cultural monument of Moscow, became its branch. The hothouse collections go back to the late 18th century and are of great scientific value.
ACTIVE VOCABULARY

activity [жk't
·v‰t
·] n деятельность
construction [k‰n'str
·k
·n] n строительство, стройка
premise [ 'prem
·s] n помещение, дом (с прилегающими пристройками и участком); владение
lay out v планировать, разбивать (сад, участок), выкладывать
species [ 'spi:
·i:z] n (pl без изменений) вид, разновидность
plant [pla:nt] n растение, саженец
variety [v‰'ra
·‰t
·] n 1) разнообразие, множество 2) сорт, вид
provide [pr
·'va
·d] v снабжать, обеспечивать
remarkable [r
·'ma:k‰bl] a замечательный, удивительный
diverse [da
·'vз:s] a разнообразный, разный
arboretum [
·a:b‰'ri:t‰m] n (pl –ta, -tums) древесный питомник
plot [pl
·t] n участок (земли)
ornamental [
·:n‰'mentl] a декоративный
orchard [ '
·:t
·‰d] n фруктовый сад
shrub [
·r
·b] n кустарник, куст
herbaceous [h‰'be
·
·‰s] a травяной, травянистый
gain v добиваться, получать, приобретать
construct [k‰n'str
·kt] v строить, сооружать, воздвигать
alpine [ 'жlpa
·n] a альпийский
breed [bri:d] v разводить, выводить (животных, растения)
staff [sta:f] n служебный персонал, личный состав
hothouse [ 'h
·thaus] n оранжерея, теплица
affiliated society [‰'f
·l
·e
·t
·ds‰'sa
·‰t
·] n филиал
exact [
·g'zжct] a совершенно правильный, верный
acquire [‰'kwa
·‰] v приобретать, достигать
former прежний, предшествующий
value [ 'vжlju:] n смысл, значение, ценность

EXERCISES

Vocabulary Exercises

Practise the pronunciation of the following words:
to lay out, premise, species, plant, variety, remarkable, diverse, arboretum,
ornamental, plot, orchard, shrub, herbaceous, hothouse

Give Russian equivalents to the following words and word combinations from the text:
the Botanical gardens, educational activities, during construction, new
premises, plant species, general visitors, to enjoy, of live nature, in botany, the
wild herbaceous plants, a wealth of experience, in parkland, the alpine plants,
the exact place, the hothouse collections

Find in text English equivalents to the following words and word combinations:
широко известный, виды растений, быть посаженным, биологический факультет, наслаждаться экскурсионными турами, удивительный остров, полезные растения, коллекция разновидностей деревьев, дикие травянистые растения, фруктовые деревья, частично, тропические растения, оранжерея

Find in text synonyms to the following words:
house, to erect, to supply, splendid, various, to seek, to grow, correct, previous

Find in the text antonyms to the following words and word combinations:
destruction, to break, bad, to lose, wrong

Fill in the blanks with suitable words from the active vocabulary:
1) We plan to expand our business in East Africa. 2) The company will finance the of a new sports centre. 3) Over 120 of flowers have been recorded in this hothouse. 4) Adults study for a of reasons. 5) Our office can information on the local area. 6) The play has been a remarkable success. 7) The tunnel was in 1996. 8) She joined the in 2007. 9) The number of wounded people is unknown. 10) She has an impressive reputation as a negotiator.

Give a written translation of the text. Arrange a competition for the best
translation.

Grammar Exercises

Translate into Russian paying attention to the Infinitive:
1) To grow the plants is pleasant. 2) He is glad to be growing the flowers now. 3) He is glad to have already been growing the flowers for three hours. 4) He is glad to have already grown the flowers. 5) I remained there to see what would happen. 6) He was glad to grow the flowers. 7) He was glad to be growing the flowers the whole evening. 8) He was glad to have already grown the flowers. 9) He was glad to have already been growing the flowers for three hours. 10) He will be glad to be growing the flowers the whole evening.

Translate the following sentences into English paying attention to the Infinitive:
1) Мне очень жаль, что я тебя не встретил. 2) Он всегда счастлив поговорить с вами. 3) Он счастлив, что говорит с вами сейчас. 4) Он счастлив, что поговорил с вами. 5) Он счастлив, что говорит с вами уже более часа. 6) Он был всегда счастлив поговорить с вами. 7) Он был счастлив, что проговорил с вами весь вечер. 8) Он был счастлив, что поговорил с вами. 9) Он был счастлив, что говорил с вами уже 2 часа. 10) Он всегда будет счастлив поговорить с вами.


Speech Exercises

Answer the questions to the text:
When was the Botanical Garden of Moscow State University founded?
What collection has the arboretum?
What do the departments of the Garden at the Vorobyovy Hills demonstrate?
What departments are there in the Garden at the Vorobyovy Hills?
What plants are there in the Botanical Garden?
When was the hothouse collection founded?

2. Retell the text.












Section 3. Landscape Design

Landscape design

Designers, agronomists, builders, psychologists carry out a landscape project. This collective work comes to the excellent result in a landscape design.
There is an exhibition plot of land in Sheremetievo (12 km from Moscow), where customers can view the landscape design created and served by the company.
The company provides interior of landscape design for private and corporative customers.
Do you want to have a beautiful landscape design on your plot of land?
Firstly, a landscape project is to carry out. Their specialist will come to your plot to get an order and to form a sketch by hand, then this specialist carries out a landscape project by hand or visualization by computer (AutoCAD, PhotoShop, 3D Max). The next is the realization of landscape design on the plot.
Landscape design is a result of human’s activity on a plot of land for creating beautiful views.
Landscape design is a method of providing inside territories with artistic value.
Landscape design has some styles.
Landscape style is a style of landscape design based on natural views without geometric figures, with flexible forms of garden constructions: paths and walks, pavilion, pergola, arch, - with flexible forms of garden water features: garden reservoirs, ponds, - with flexible forms of groups of landscape plants: trees, bushes, flowers in flower bed.
The company uses a landscape plants from their nursery that makes the process of greenery very quick and simple. These elements are well based on the hedge and lawn.
Elements of landscape design:
- stony slope with garden or reservoir;
- area for the rest with garden pavilion or other constructions between trees;
- wall of stone with flowers or other rocks in a garden;
- garden water features: spring, stream and pond or reservoir with garden rocks on the banks and bushes, flowers between them.
Landscape project is an artistic passport of a plot.
It’s important to project out beautiful views and isolate poor details, to take into account the wishes of the plot’s owner and opportunity of maintenance of the landscape project. One can have got not many landscape plants: trees, bushes, flowers – or elements of landscape design in the garden: flower-bed, pavilion, garden reservoir or pond, garden rocks – but everything is to be in harmony with each other.

ACTIVE VOCABULARY
agronomist [‰'gr
·n‰m
·st] n агроном
carry out v выполнять, проводить; to ~ out in (to) practice осуществлять, проводить в жизнь
project [ 'pr
·d
·ekt] n проект, план (строительства)
plot [pl
·t] n участок (земли)
customer [ 'k
·st‰m‰] n заказчик, покупатель, клиент
view [vju:] 1. v осматривать, рассматривать
2. n вид, пейзаж
create [kr
·'e
·t] v творить, создавать
serve [sз:v] v обслуживать, управлять, снабжать
sketch [sket
·] n набросок, эскиз
visualization [
·v
·zu‰la
·'ze
·
·n] n отчетливый зрительный образ
realization [
·r
·‰la
·'ze
·
·n] n осуществление, выполнение
provide [pr
·'va
·d] v снабжать, обеспечивать
value [ 'vжlju:] n смысл, значение, ценность
flexible [ 'fleks‰bl] a гибкий, гнущийся
path [pa:
·, pl pa:рz] n тропинка, дорожка, путь
walk [w
·:k] n зд. аллея, тропа
pavilion [p‰'v
·l
·‰n] n беседка, павильон
pergola [ 'pз:g‰l‰] n беседка, крытая аллея из вьющихся растений
arch [a:t
·] n арка, свод
feature [ 'fi:t
·‰] n особенность, свойство, деталь
reservoir [ 'rez‰vwa:] n водоем, бассейн
pond n пруд
nursery [ 'nз:sr
·] n рассадник, питомник
hedge [hed
·] n изгородь
lawn [l
·:n] n газон, лужайка
slope [sl
·up] n склон, скат
rock n 1) горная порода; 2) камень, булыжник; 3) скала
stream [str
·:m] n ручей
spring [spr
·
·] n источник, ключ, родник
bush [bu
·] n куст, кустарник
project v проектировать, составлять план
account [‰'kaunt] n мнение, оценка; to take into ~ принимать во внимание
maintenance [ 'me
·nt‰n‰ns] n поддержка, сохранение, содержание
harmony [ 'ha:m‰n
·] n гармония, согласие

EXERCISES

Vocabulary Exercises

Practise the pronunciation of the following words:
project, view, plot, to create, sketch, visualization, pavilion, pergola, path, arch, reservoir, pond, nursery, hedge, lawn, spring, bush

Give Russian equivalents to the following words and word combinations from the text:
designer, landscape project, exhibition plot of land, for private and corporative
customers, to form a sketch by hand, on the plot, human’s activity, with artistic value, garden reservoirs, stony slope, garden water features

Find in text English equivalents to the following words and word combinations:
коллективная работа, ландшафтный дизайн, на участке земли, красивые пейзажи, гибкие формы садовых конструкций, тропинки и аллеи, каменные склоны, крытая аллея из вьющихся растений

Find in text synonyms to the following words:
to realize, plan, buyer, meaning, arbour, opinion, support

Find in the text antonyms to the following words and word combinations:
the bad result, the destruction of landscape design on the plot, for creating awful views, with hard forms of garden, very slow and complicated, area for the work

Fill in the blanks with suitable words from the active vocabulary:
1) The building work was by a local contractor. 2) Supermarkets use a variety of tactics to attract . 3) We had a spectacular of the mountains from our room. 4) He was only 22 when he this masterpiece. 5) The lecture him with an opportunity to meet one of his heroes. 6) The ring was of little . 7) Amy walked up the to the house. 8) If you take inflation into , the cost of computers has fallen in the last ten years.

Give a written translation of the text. Arrange a competition for the best
translation.

Grammar Exercises

Translate into Russian paying attention to the Participles:
1) We visited one of the largest nurseries making the process of greenery very quick and simple. 2) A broken cup lay on the table. 3) He is looking at the woman planting a rose. 4) Having plenty time we decided to walk to the exhibition plot of land in Sheremetievo. 5) Having worked in the nursery for many years he knew those plants very well. 6) The boy throwing stones into the pond is my brother. 7) The large building being built in our street is a new school-house. 8) Yesterday he told us about the flowers now being growing in his garden. 9) They sent us a list of plants imported by that firm. 10) A thermometer is an instrument used for measuring temperature.

Translate the following sentences into English paying attention to the Modal Verbs:
1) Будучи очень усталыми, мы отказались идти гулять. 2) Продавцы отказались снизить назначенные цены, и покупатели отклонили предложение. 3) Мы послали цветы по указанному адресу. 4) Сказав это, он вышел из комнаты. 5) В настоящее время мы имеем очень ограниченное количество этих растений в нашем питомнике. 6) Он тихо закрыл дверь, не желая будить ее. 7) «Я должен идти», - сказал он, встав со стула. 8) Я посмотрел на присланный прейскурант. 9) На одной из осмотренных выставок заказчикам показали новые виды растений. 10) Большая ветка, сломанная ветром, лежала поперек дороги.
Speech Exercises
Answer the questions to the text:
Who carries out a landscape project?
What can the customers view in Sheremetievo?
What styles has landscape design?
Why is the process of greenery so quick and simple?
What elements of landscape design do you know?
Why did you decided to be a landscape designer?
Why is the profession of a landscape designer interesting?
What does the specialist do on your plot firstly?

2. Retell the text
The Principles of Landscape Design

Landscape design is similar to landscape architecture. But it focuses more on the artistic merits of design, while landscape architecture encompasses the artistic design as well as structural engineering. Landscape design and landscape architecture, both take into account soils, drainage, climate and other issues, because the survival of selected plants depends on those.
Landscape architecture may require a license depending on the country and region. Landscape designers may be required to have a license, depending on the level and detail in the design plan, as well as the location. Landscape design is concerned with small and large scale projects. Landscape design is almost synonymous with garden design.
Garden design is the art and process of designing and creating plans for layout and planting of gardens and landscapes. Garden design may be done by the garden owners themselves, or by professionals of varying levels of experience and expertise.
Elements of garden design include the layout of hard landscape, such as paths, walls, water features, sitting areas and decking; as well as the plants themselves, with consideration for their horticultural requirements, size, speed of growth, and combinations with other plants.
Landscape architecture and landscape design can and should embrace garden design, landscape planning etc.
Landscape planning is a branch of landscape architecture.
Unity should be one of your main goals in your design. Unity can be achieved by the consistency of character of elements in the design. A simple way to create unity in your landscape is by creating themes. And one of the simplest ways to create themes is by using a little dйcor. If you’re into butterflies for instance, you could create a theme using plants that attract butterflies. Unity is achieved by repeating objects or elements that are alike. Too many unrelated objects can make the garden look cluttered and unplanned.
There’s a fine line here. It’s possible that too much of one element can make a garden or landscape uninteresting, boring and monotonous.
However, unity can still be created by using several different elements repeatedly. This keeps the garden interesting.

ACTIVE VOCABULARY
similar [ 's
·m‰l‰] a подобный (to), схожий, похожий
architecture [ 'a:k
·tekt
·‰] n архитектура, строение, структура
focus [ 'f
·uk‰s] v сосредоточить (внимание и т. п.; on – на)
merit [ 'mer
·t] n 1) заслуга 2) pl качества 3) достоинство
encompass [
·n'k
·mp‰s] v заключать в себе
structural a строительный
engineering n инженерное искусство, техника
to take into account v принимать во внимание
drainage [ 'dre
·n
·d
·] n канализация, нечистоты
issue [ '
·
·u:] n проблема, результат, спорный вопрос
survival [s‰'va
·vl] n выживание
selected a отобранный, подобранный
require [r
·'kwa
·‰] v требовать, нуждаться
license [ 'la
·sns] n лицензия, разрешение
concern [k
·n'sз:n] v касаться, иметь отношение
scale n уровень, ступень, масштаб
create [kr
·'e
·t] v творить, создавать
lay out v разбивать, планировать (сад, участок)
expertise [
·ekspз:'ti:z] n знания и опыт
path [pa:
·, pl pa:рz] n тропинка, дорожка, путь
consideration [k
·n
·s
·d‰'re
·
·n] n рассмотрение, обсуждение
horticultural [h
·:t
·'k
·lt
·r‰l] a садовый
embrace [
·m'bre
·s] v включать в себя, заключать
unity [ 'ju:n‰t
·] n единство, единение
achieve [‰'t
·i:v] v достигать, выполнять до конца, успешно выполнять
consistency [k
·n's
·st‰ns
·] n последовательность, согласованность
dйcor [ 'de
·k
·] n оформление, декорация
for instance [ f
·:'
·nst‰ns] adv например
unrelated [
·
·nr
·'le
·t
·d] a связанный, не имеющий отношения
clutter [ 'kl
·t‰] v приводить в беспорядок
repeatedly [r
·'pi:t
·dl
·] adv повторно, несколько раз, неоднократно


EXERCISES

Vocabulary Exercises

Practise the pronunciation of the following words:
architecture, to focus, survival, scale, to lay out, to create, path, to embrace, unity, dйcor, to clutter, repeatedly

Give Russian equivalents to the following words and word combinations from the text:
to be similar, the artistic merits, as structural engineering, to into account, the survival of selected plants, to depend on, to be concerned with, garden design, the garden owners, sitting areas, with consideration, a branch, the main goals, a little dйcor, a fine line

Find in text English equivalents to the following words and word combinations:
ландшафтный дизайн, художественный дизайн, различные уровни опыта и знаний, элементы садового дизайна, комбинации с другими растениями, возможно, скучный, неоднократно

Find in text synonyms to the following words:
like, building, sewerage, to need, permission, knowledge, to contain, to reach, for example

Find in the text antonyms to the following words and word combinations:
prohibition, to destroy, once, to expel, fire features, to separate

Fill in the blanks with suitable words from the active vocabulary:
1) We have interests. 2) The church is a typical example of Gothic . 3) Attention to detail is one of the great of the book. 4) The term “world music” a wide range of musical styles. 5) Education was one of the biggest in the campaign. 6) These animals face a constant fight for . 7) Working with these children a great deal of patience. 8) The designers were allowed a lot of creative . 9) Several possibilities are under . 10) Most of the students high test scores.

Give a written translation of the text. Arrange a competition for the best
translation.


Grammar Exercises

Перефразируйте следующие предложения в косвенную речь:
1) She said: “I often plant the flowers”. 2) She said: “I planted the flowers yesterday”. 3) She said: “I will plant the flowers tomorrow”. 4) She said: “I am planting the flowers now”. 5) She said: “I was planting the flowers yesterday at 5 o’clock”. 6) She said: “I will be planting the flowers tomorrow at 5 o’clock”. 7) She said: “I have just planted the flowers”. 8) She said: “I will have planted the flowers by 5 o’clock. 9) She said: “Do you like to plant the flowers?”. 10) She said: “What flowers do you like to plant?”. 11) She said: “Where is my flower?”. 12) She said: “Don’t forget to take the flowers.”

Восстановите прямую речь в следующих предложениях:
1) Tom said he would go to see the doctor the next day. 2) He told me he was ill. 3) Annie said that she had planted the flowers several months before. 4) Boris told me that he wanted to build a radio set. 5) She said she had seen Mary that day. 6) Mother told me not to be late for dinner. 7) Nick asked Pete what he had seen at the museum. 8) The teacher asked who was ill. 9) I asked my aunt if she was going to her hometown for the holidays. 10) I asked my friend if he often went to England.
Speech Exercises

Answer the questions to the text:
Is landscape design similar to landscape architecture?
What thing may landscape architecture require?
What is it the garden design?
What do the elements of garden design include?
What is it the landscape planning?
What is the simplest way to create unity in your landscape?
2. Retell the text

Заключение

Высокий уровень профессиональной компетенции специалиста достигается наличием у него определенного набора профессиональных умений и навыков.
Иноязычные умения и навыки успешно реализуются в составе коммуникативной компетенции лишь тогда, когда они соответствуют профессиональным умениям и навыкам, зафиксированным в нашей стране Государственным стандартом среднего профессионального образования.
Данная методическая разработка «Английский язык для студентов, изучающих садово-парковое и ландшафтное строительство» предполагает формирование у студентов навыков и умений иноязычного общения в конкретных профессиональных, деловых, научных сферах и ситуациях и по завершении курса обучения наличие следующих умений.
Чтение:
умение читать со словарем тексты, тематически связанные с профессией студента;
умение читать тексты, смысловая ситуация которых может служить предметом беседы, высказываний и обсуждения на иностранном языке.
Письмо:
умение с помощью словаря изложить в письменной форме содержание текста;
умение правильно писать слова и словосочетания, входящие в лексический минимум, определенный программой;
Устная речь:
умение выражать свои мысли в устной форме по пройденной тематике, относящейся к учебной и производственной деятельности студента и его специальности.
понимать на слух речь, содержащую усвоенный языковой материал; допускается использование незнакомой лексики, значение и смысл которой раскрывается на основе умения пользоваться языковой и лексической догадкой;
иметь представление о культурных традициях в странах изучаемого языка.
Письмо и учебный перевод в курсе обучения рассматривается не как цель, а как средство обучения, входящее в систему упражнений при объяснении, закреплении и контроле языкового материала и его понимания при чтении.
































СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Гузеева К.А. Справочник по грамматике английского языка. – М.: Дрофа, 2014.
Бонк Н.А., Котий Г.А., Лукьянова Н.А. Учебник английского языка. – М.: Высшая школа, 2014.
Кравцова Л.И. Английский язык для средних специальных учебных заведений. Учебник. – М.: Высшая школа, 2013.
Ковтун Л.Г., Образцова Н.А., Куприка Т.С., Матявина М.Ф. Английский для банкиров и брокеров, менеджеров и специалистов по маркетингу. Учебник. – М., НИП 2Р, 2014.
Мячхелян Г.Г. Современный английский язык для делового общения. – М.: Сфера, 2013.










13PAGE 15


13 PAGE \* MERGEFORMAT 14115




Заголовок 315