Статья: Домашнее чтение на уроках немецкого языка как средство расширения словарного запаса учащихся на начальном этапе обучения


Екимова Ольга Михайловна
учитель немецкого языка
ГБОУ Гимназия 196 г. Санкт-Петербурга
Статья на тему:
Домашнее чтение на уроках немецкого языка как средство расширения словарного запаса учащихся на начальном этапе обучения
План статьи:
Активный словарный запас учащихся
Отбор лексических единиц в тексты для домашнего чтения
Методика формирования активного и пассивного словарного запаса
Выводы по статье
Библиография
Ключевые слова:
чтение, домашнее чтение, словарный запас, активный словарный запас, пассивный словарный запас, аспект школьной программы, аналитико-синтетический вид чтения



Аннотация к статье
Одним из основных источников получения информации о стране изучаемого языка, ее традициях и культуре, является чтение. Чтение – это средство общения и познания. На начальном этапе обучения чтение на иностранном языке является необходимым видом речевой деятельности, так как возможность общаться именно с носителями языка имеют не многие, а возможность читать иностранную литературу, газеты и журналы - практически все. Чтение выступает также как средство расширения лексического запаса учащихся, так как на данном этапе обучения необходимо сформировать словарный запас учащихся и к концу четвертого класса он должен составлять не менее пятисот лексических единиц. Одним из видов чтения, по средствам которого можно обогащать и расширять словарный запас учащихся является домашнее чтение.
Содержание статьи:
На начальном этапе обучения необходимо сформировать у учащихся определенный словарный запас и научить их умело пользоваться им в рамках, предусмотренных программой. Каждый учащийся к моменту окончания четвертого класса должен знать примерно 500 немецких слов. Словарным запасом учащийся должен овладеть так, чтобы быть в состоянии:
правильно читать и произносить эти слова;
понимать их в контексте при чтении;
устно переводить их с иностранного языка на русский и с русского на иностранный;
употреблять их в ответах на вопросы по изученным темам;
образовывать грамматические формы этих слов.

В целях прочного овладения лексикой в методике преподавания иностранного языка выделяется активный и пассивный словарный запас.
Активный словарный запас представляет собой основной запас лексики, который должен обеспечить учащимся средней школы возможность выражать свои мысли и понимать мысли других в устной и письменной речи.
К пассивному словарному запасу В.А. Бухбиндер относит следующие слова:
сложные и производные слова, построенные из предусмотренных в минимуме основ по знакомым словообразовательным моделям;
интернациональные слова, сохраняющие в немецком и родном языках сходство звучания и написания и общность значения;
ряд созначений многозначных слов, семантизируемых в опоре на знание главного значения.[6, с.42]
В тексты для домашнего чтения на начальном этапе обучения иностранному языку следует включать только те слова, которые необходимы для максимально адекватного, понятного изложения содержания. Из тех слов, которые не обязательны для изложения фабулы, в текст включаются только те слова, которые необходимы для выполнения устно-речевых заданий по тексту. [41, с.20]
В методической литературе новые слова в текстах домашнего чтения, по мнению методистов А.П. Шрамовой, П.Б. Гурвича и И.Ю. Кругляшовой, могут быть разделены на два разряда, так называемые:
а) узко-сюжетными;
б) общеупотребительными.
Основное внимание учителя должно быть сосредоточено на втором разряде - общеупотребительной лексике, так как за счет этой лексики расширяется активный словарный запас учащихся, независимо от читаемого произведения. Для активного усвоения необходимо отбирать ту общеупотребительную лексику, для которой имеется необходимое количество контекстов для ее употребления.
Следовательно, в текстах для домашнего чтения следует отобрать общеупотребительные лексические единицы, которые выражают наиболее важные и употребительные понятия по тем лексических, которые изучаются учащимися на данном этапе обучения. А также включены слова, наиболее ценные в словообразовательном отношении, от которых можно образовать наибольшее количество других слов.
Создание и расширение пассивного запаса лексики у учащихся составляет одну из важных задач обучения домашнему чтению, так как именно за счет этой лексики можно сократить число незнакомых слов в читаемых текстах и таким образом подготовить учащихся к чтению несложных оригинальных текстов. Таким образом, лексику, относящуюся к пассивному словарному запасу необходимо отбирать также с учетом тематической соотнесенности и те лексические единицы, которые являются ценными в словообразовательном отношении.
В современной методике обучения немецкому языку существуют различия в формировании лексики, входящей в состав активного и пассивного словарного запаса. В процессе формирования активного и пассивного словарного запаса следует учитывать, что ознакомление с лексическим материалом и его закрепление должны строиться различно. Рассмотрим особенности работы над лексикой для активного пользования на этапе ознакомления:
каждое значение слова следует трактовать как самостоятельную учебную единицу;
большое внимание при ознакомлении следует уделять сочетаемости и структуре слов, синонимическим и антонимическим оппозициям, а также объему их значений;
ознакомление с новой лексикой должно строиться на звучащей речи (возможны одновременные визуальные опоры самого различного характера);
в период презентации слов необходима установка на прогнозирование их значений и на проговаривание слов.
На этапе ознакомления следует создать как можно больше ориентиров и информативных признаков при закреплении новых слов и их актуализации в речи. [12, с.208 ]
Так как к активному словарному запасу, по мнению В.А. Бухбиндера, можно отнести те слова, которые учащийся в состоянии актуализировать, то есть включить слово в речевое действие для выражения мысли, образовать с ним словосочетание, построить фразу. А также активный словарный запас должен обеспечить учащимся возможность выражать свои мысли и понимать мысли других в устной и письменной речи. То, следовательно, этап закрепления лексики, входящий в состав активного пользования будет иметь следующие особенности:
необходимо выработать у учащихся готовность к актуализации лексики в соответствии с речевой ситуацией;
на данном этапе необходимо дать образец фонетически и грамматически правильного употребления слова в речи;
в процессе закрепления необходимо создавать такие речевые ситуации, которые позволяли бы использовать учащимся в речи лексические единицы активного словарного запаса.
Обратимся к особенностям формирования пассивного словарного запаса. Для объяснения лексики, относящейся к пассивному словарному запасу, характерны следующие особенности:
объяснение слов должно идти от языковой формы к понятиям, которые она передает;
для каждого нового слова (оборота) сообщаются различные значения, зафиксированные в лексическом минимуме;
для правильного и быстрого узнавания лексики в тексте объясняются его информативные структурные признаки, отличие от омонимов, возможное контекстуальное окружение;
ознакомление с новой лексикой может строиться как на печатном, так и на звучащем тексте;
с момента ознакомления с лексикой необходима установка на узнавание слов при слушании и чтении.
Однако если слово или одно из его значений относится к активному минимуму, то оно должно входить и в пассивный словарь учащихся. Слово сначала изучается как активное, а затем сообщаются все те сведения, которые необходимы для узнавания слова при чтении и слушании.
Для этапа закрепления пассивного запаса характерны такие особенности:
следует обучать учащихся правильному узнаванию пассивно усваиваемого слова по “внешнему” виду в ряду других слов, с которыми можно спутать новое слово;
выполнение упражнений на анализ слова по составу и определение значения слов по элементам слова (приставке, корню, суффиксу) соединительным элементам в сложных словах;
закреплять пассивную лексику путем чтения специально подобранных текстов
необходимо развивать догадку о значении слова в знакомом контексте, чтобы учащийся мог определить значение нового слова в предложении, абзаце;
Важность и необходимость обучения догадке о значении слова доказывают отечественные и зарубежные методисты. Именно догадка способствует экономии времени и повышенно эффективности обучения чтению, воспитанию интереса к изучаемому языку, расширению "пассивного" словаря. Это особенно актуально там, где активный лексический запас учащихся невелик. Догадка в процессе изучения иностранного языка имеет большое практическое, образовательное и воспитательное значение. Ее практическое значение заключается в том, что она позволяет читать и понимать иностранные тексты, содержащие наряду со знакомыми словами и незнакомые.
Сущность догадки о значении иностранного слова состоит в том, что учащийся на базе имеющихся у него знаний по языку и другим предметам, а также на базе умения логически мыслить создает гипотезу о значении слова и проверяет ее. Большую роль в осуществлении догадки как явления вероятностного, прогнозируемого играют внимание и память. Языковая догадка - ступенчатый процесс. Учащийся сначала определяет слово как часть речи, затем его компоненты и значение каждого из них и лишь после этого значение слова в целом. Логическая сторона языковой догадки состоит в том, что учащийся путем применения различных форм мышления (сравнение, анализ, синтез, абстрагирование, обобщение и т. д.) создает гипотезу и проверяет ее правильность. Проверяя свою гипотезу о значении слова, ученик опирается не только на свои знания по иностранному языку, но также и на знания по родному языку.
Догадка может оказаться точной и приблизительной, правильной и ложной. Приблизительная догадка, хотя и не дает раскрытия точного значения слова, все же ценна, ибо приближает учащегося к решению задачи.
Нужно всячески предостерегать учащихся от ложной догадки: как правило, она является следствием того, что учащийся не рассуждает, опираясь на свои знания и на различные логические операции, а просто беспочвенно фантазирует.
В методике выделяют два основных вида догадки о значении нового иностранного слова:
а) догадка, основанная на анализе содержания высказывания (контекстуальная догадка)
В процессе раскрытия значения слова контекст служит примером употребления иноязычного слова в речи. Он используется как образец грамматически правильного употребления слова в предложении. В совокупности контекстов раскрывается лексическая сочетаемость слова. [7, с. 28]
В этом виде различаются следующие типы догадки:
- догадка на основе знания определенных фактов, о которых идет речь ввысказывании (исторические, географические и прочие факты);
-догадка на основе рассуждения по поводу содержания высказывания.
б) догадка, основанная на языковом анализе высказывания (слова).
Во втором виде можно различать следующие типы догадки:
а) догадка на основе словообразовательного, синтаксического,морфологического или морфолого-синтаксического анализавысказывания;
б) догадка на основе языковой аналогии (часто с речевой практикойродного языка).
Необходимо уже на начальном этапе обучать учащиеся догадываться о значении неизвестных слов в тексте и должны четко отличать обоснованную догадку от слепого гадания. На данном этапе обучения учащиеся должны владеть следующими видами догадок:
по логике самого текста (контекстуальная догадка);
о значении сложного слова – Geburtstagsgeschenk - подарок на деньрождение.
о значении интернациональных слов das Festival- фестиваль.
Выводы по статье:
Итак, чтобы учащиеся могли расширить свой словарный запас на уроках домашнего чтения, необходимо учитывать, что в процессе формирования активного и пассивного словарного запаса ознакомление с лексическим материалом и его закрепление должны строиться различно.
В текстах, предлагаемых для домашнего чтения, необходимо включать те общеупотребительные лексические единицы, которые выражают наиболее важные и употребительные понятия по тем лексических, которые изучаются учащимися на данном этапе обучения. А также слова, наиболее ценные в словообразовательном отношении, от которых можно образовать наибольшее количество других слов. Лексика, относящаяся к пассивному словарному запасу отбирается также с учетом тематической и словообразовательной ценности.
Учитывая, вышеизложенный материал, предлагаю ознакомиться примером специально отобранных текстов для домашнего чтения и комплексами упражнений для расширения активного и пассивного словарного запаса с учетом особенностей формирования активного и пассивного словарного запаса учащихся.
Библиография
Бим И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе. - М.:Просвещение, 1988. – 225 с.
Бухбиндер В.А. Методика обучения немецкому языку в школе. – Киев: Издат. Высшая школа, 1984.- 200 с.
Бурлаков. М. А. Методика обучения лексике иностранного языка. – Киев: Издат. Высшая школа, 1983. – 90 с.
Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Немецкий язык для детей. М.:Аквариум,1996
Гез. Н.И., Ляховицкий М.В., Миролюбов А.А. Методика обучения иностранному языку в средней школе. – М.: Высшая школа, 1982. – 373 с.
Леман - Абрикосов Г.А. Обучение немецкой лексике. – М.: Учебно-педагогическое издательство, 1958.- 272 с.
Медникова Э.М. Значение слова и методы его описания. – М.: Высшая школа, 1974. – 191 с.
Познавательные процессы и способности в обучении: Учеб. Пособие для студентов пед. ин-тов/ В.Д. Шадриков, И.П. Анисимов, Е.Н. Корнеева и др.: Под ред. В.Д. Шадрикова.- М.: Просвещение, 1990.- 141с.
Шрамова А.П. Обогащение словарного запаса и развитие устной речи на базе домашнего чтения. Автореферат, диссертация канд. пед. наук. – М.: 1967. – 18 с.