Урок краеведения «В гостях у саамов», 2-4 классы


Интеллектуально-познавательная игра
«В гостях у саамов»
Правила игры:
Две команды или все желающие (уч-ся 1-4 классов +дошкольники).
6 пронумерованных по порядку слайдов.
Жетоны в виде человека в саамской одежде. Ведущий задаёт команде или игроку вопрос тура, тур отображается на слайде презентации. За каждый правильный ответ на вопрос команда или участник получает жетон.
Победителем становится команда, набравшая большее количество жетонов.
1501140287655

ХОД УРОКА
1 этап: Организация начала урока
Сегодня мы поиграем в краеведческое лото «В гостях у саамов».
1 команда – «Гирвасы»
2 команда – «Куропатки»
Представляю вашему вниманию членов жюри, которые честно будут честными и справедливыми.
Тур 1: «Тундра – дом родной оленевода»
(жильё и хозяйственные постройки)
Как раньше называлось саамское селение? (Погост)
Традиционное древнее жилище саамов, издали похожее на копну сена, строилось из брёвен, досок, жердей и покрывалось корой, хворостом и дёрном. (Вежа)
Относительно благоустроенное жилище, рубленное из мелких брёвен с плоской крышей, на которую насыпали землю и укладывали дёрн. (Тупа)
Переносный шалаш, конусная юрта из жердей, покрытая берёстой или оленьими шкурами. (Кувакса)
Современный районный центр проживания саамов. (Ловозеро)
«Глаз-высотка» или «место высматривания». (Чальмны-Варрэ)
Места бывших пожаров. (Пальники)
Отверстие в веже для выхода дыма. (Ряппень)
ТУПЫ И КУВАКСЫ С ЗАГАДКАМИ И ПОСЛОВИЦАМИ (Приложение 1)
Тур 2: «Фольклор саамских душ»
(герои мифов, легенд и сказаний)
Сказочные существа, маленькие человечки, живущие под землёй.(Чахкли)
Колдун, вещун, много знающий человек. (Нойд)
Олень-человек, олень с золотыми рогами. (Мяндаш)
Всякие злые силы, недобрые духи, а также иноземные враги. (Чудь)
Медведь оборотень, сказочное существо, сказочный медведь. (Тала)
Герой саамского героического сказания. (Богатырь Ляйне)
Священный камень (божество), каменные кладки, по форме напоминающие фигуру человека. (Сейды)
Мифическое существо: женщина-паук или женщина-лягушка. (Аццы)
ВАРЕЖКИ, КИСА (Приложение 2)
Тур 3: «Слов прекрасных перезвон»
(литературная жизнь саамов)
Кто из саамских поэтов первым напечатал свой сборник стихов? (А.Бажанов. Солнце над тундрой.- Мурманск: Кн.изд-во, 1983)
Почему Октябрину Воронову называют первой саамской поэтессой, хотя известно, что книга стихов А.Бажанова вышла раньше? (К сожалению, А.Бажанов не знает саамского языка и пишет на русском, а О.Воронова – на саамском: «Ялла= Жизнь»,1986)Какую книгу для детей перевела на саамский язык А.Антонова? (Библию для детей)
Кто пишет о саамском парне, называя его хозяином тундры?Саамский парень, не слывёшь ты рослым,Тяжела усталых предков тень.Но зато ты сызмальства вынослив,Как и друг твой, северный олень. (Аскольд Бажанов. Хозяин тундры)
Кто это и кто автор строк?Смешной в колпачке своём белом,Он зла никому не творит.Но что бы в тайге ты ни делал – Он всё за тобой повторит. (Чахкли. Октябрина Воронова)
О каком явлении природы рассказывает в своём стихотворении Софья Якимович?Васткиез в красивом сарафане,Как невеста с лентой расписной,Повела лучистыми глазамиИ заворожила красотой. (О северном сиянии)
Чем вышивали узоры на сукне для шамшур, что так красочно описывает Эльвира Галкина?Бусинка к бусинке в вышивке ляжет,Выявив чёткий узор на сукне,Каждый из них непременно расскажетО мастерстве на снегу, при луне. (Бисером)
Кто из саамских поэтов очень подробно и красиво описал для детей пошив национальной обуви под названием «каньги»?Я решила каньги сшить,Чтобы было в чём ходить.Каньги сшить – задача сложная, - Наперво взяла я ножницы.Вот и выкройка готова,Стала койба ей основой.Вот напёрсток и игла,Вот суконные тряпицы,Бисер тоже припасла – Важно всё для мастерицы.Среди будничного дняКрепкие, неснашиваемыеБудут каньги у меняПразднично украшенные! (Екатерина Коркина. Юная мастерица, Перевёл А. Миланов) 

СЦЕНКА РУССЕНОРКС
Норвежец:
Эй, русьман, купом сейка, треска, тиска и балдуска.
Переводчик:
Эй, русский, давай покупай треску, сайду, пикшу и палтус.
Русский:
Да, да, моя купом альтсамма. Давай пошип ком.Переводчик:
Да, я куплю всё. Заходи на судно.
Норвежец:
Басиба! Как твоя мука? Как твоя группа?
Переводчик:
Спасибо! А у тебя есть мука? У тебя есть крупа?
Русский:
Да, да, моя харь этта. Давай по шип ком, брат, твоя и моя по цай дрики.
Переводчик:
Да, это у меня есть. Заходи на судно, будем чай пить.
Норвежец:
Блаведрю покорна! Как твоя бесалом форсейка?
Переводчик:
Большое спасибо! Сколько платишь за сайду?
Русский:
Пет пудов сейка фор пет пудов мука.
Переводчик:
Пять пудов сайды за пять пудов муки.
Норвежец:
Нет, брат, этта грота дорогли. Давай твоя продатли биллиар.
Переводчик:
Нет, это очень дорого. Продай подешевле.
Русский:
Как спрек? Моя нет фор што.
Переводчик:
Что говоришь? Не понимаю.
Тур 4: «Нелёгок путь оленевода»
(история жизни и занятий саамов)
Таинственная страна на севере Европы. (Лапландия или Саамеедна)
Человек, живущий на самом краю земли. Так переводится на русский язык древнее название саамов. (Лопари)
Олень – самец, олень – вожак. (Гирвас)
Древние саамские сани в виде лодки. (Керёжа)
Кто и по какому поводу требовал действовать «с любовью и приветом и с добрым тщанием и с неоплошным радением, а не насилием»? (Правительство Ивана Грозного по поводу крещения саамов)
Поезд, состоящий из оленьих упряжек. (Райда)
Вид транспорта, появившийся на Кольском севере вместе с коми- ижемцами и ненцами, вытеснивший древнюю саамскую керёжу. (Нарты)
Шест для управления оленями. (Хорей)
Физкультминутка (с имитацией движений).
Полярное небо ночи темней, — дети скрещивают
Струйками пар из оленьих ноздрей, руки над головой, высо-
Хэй-хэй-хэй, ко поднимают ноги, со-
Ой, хэй-хэй. гнутые в коленях
Свистят по дороге полозья саней,
Поземка скользит и струится но ней. — имитируют скольжеХэй-хэй-хэй, ние саней по кругу
Ой, хэй-хэй.
И ветер с веселою песней моей
Летит над просторамиСнежных полей.
Хэй-хэй-хэй. — бег врассыпную подОй, хэй-хэй. музыку
Летит за оленями песня — мой друг,
И стадо само собирается в круг.
Хэй-хэй-хэй, — повторение первогоОй, хэй-хэй. движения

Тур 5: «Очаровательный цветной наряд»
(одежда, обувь)
Женская и мужская зимняя глухая одежда длиной ниже колен, сшитая из оленьих шкур шерстью наружу. (Печок)
Короткая обувь из койб (шкуры, снятой с верхних конечностей оленьих ног) с загнутыми вверх узкими, острыми носами. (Каньги) 
Сапоги с загнутыми вверх острыми носами и с длинными голенищами, верха которых оканчивались пришитыми к ним замшевыми штанами. Женские – из белых шкур оленя, мужские – вперемежку (белые, чёрные и коричневые). (Яры)
Летняя одежда мужчин и женщин изготовляемая для первых из грубого серого сукна, для вторых – из белого, более тонкого , ворот и обшлага обшиты красным сукном и расшиты бисерными узорами. (Юпа)
Летний головной убор замужней женщины, состоявший из куска берёсты, сшитого в виде цилиндра, с полукруглым выступом вверх спереди, обшитым красным сукном и украшенным бисером. (Шамшура)
Летний головной убор девушки из берестяного или картонного обода, обшитого красным сукном, орнаментированным бисером спереди и по бокам. (Перевязка)
Более поздняя глухая (без застёжек) одежда из оленьего меха (шерстью внутрь) с капюшоном и пришитыми рукавицами. (Малица)
Заимствованная у коми-ненцев обувь выше колен, сшитая из чередующихся белых и тёмных койб шерстью наружу. (Пимы)
МИНИ-ПРОЕКТ СААМСКИЙ НАРЯД (Музыкальное сопровождение «Лапландская народная песня»)
Тур 6: «Традиционная пища» 
Мох, основной корм северного оленя. (Ягель)
Национальное саамское блюдо: суп из оленины и лесных ягод. (Бурдух)
Замороженное мясо оленя, нарезанное небольшими тонкими ломтями, посыпанное солью. (Строганина)
Запечённая рыба, полностью покрытая тестом. (Кулебяка)
Солнечная ягода, похожая на малину, витамина «С» в которой больше, чем в цитрусовых. (Морошка)
Что из себя представлял «мур-чай» - древесный чай? (Чай, заваренный из чаги)
Запечённые круглые лепёшки с загнутыми краями, в середину которых укладывали морошку или чернику. (Шаньги)
Какую траву саамы употребляли в пищу в сыром виде сразу после сбора? (Щавель)
СЦЕНКА ГОСТЕПРИИМНЫХ ХОЗЯЕВ + ЧАСТУШКИ
Народ здесь гостеприимный, поискать ещё такого. В деревнях всегда здоровались с незнакомыми людьми, пускали в избу, угощали. Дверей не запирали, да и запоров не было. Даже если ночью пожалует нежданный гость, хозяева отогреют, накормят, на лучшее место спать уложат. Поморы говорили так: «Явился гость на порог, хоть пой, хоть тужи, но приют окажи, крепким чаем напои».
Гости: Не мало ли Вас, не надоть ли нас?
Хозяин: Проходите, хвастайте, да на скамейку хрястайте!
Хозяйка: Скидывайте скорее одежду-то, у нас тепло. Сейчас самоварцик поставлю.Гости: 
А мы к Вам в дом, Не с худом, а с добром!Немного нам нать:– Хлеба краюшку,– Да денёг полушку,–  Печку шанег,– Вьюшек  да кулебяк,– Браги бочонок,– Брусницы моченой.
Хозяин: Хозяйка, волочи, не жалей! Принимай нежданных гостей!
Хозяйка: Пущай - таки голосуньи  поиграют, да тебя, старицка, величают.
ЧАСТУШКИ
Я бы пела и плясалаНоченькою тёмною,Начинай, поморка, песню,Самую любимую.
Море, море, морюшко,Золотое донышко,Серебряны бережка,Верните с промысла дружка.
От крутого бережкаЛодочка отъехала,
Вы кажите дорогому,Что на лов уехала.
Хорошо рыбу ловить, Котора попадает;Хорошо парня любить,Который уважает.
Скучаю, дролечка, по вам,Как сера утка по волнам,Бела рыба по воде, –Скучаю, дроля, по тебе.

Слово жюри для подведения итогов.
Награждение.Сидит рядом с нами,
Смотрит чёрными глазами.
Черна, сладка, мала.
И ребятам мила.
черникаЧто такое, отгадай:
Ни автобус, ни трамвай…...
В них оленей запрягут,
Те по тундре побегут.
нартыСама короткая,
А хвост длинный.
игла с ниткойРастёт на болоте Алёнка
В оранжевой рубашке.
Кто ни пройдет,
Всяк поклон отдаёт.
морошкаБез крыльев, а летит.
Без рук, а толкает.
ветерБелые мячики потундре несутся.
оленята
Когда приходил, по крыше стучал,
когда уходил, никто не видал.
дождьУтоляет холод мхами,
Хоть укрыла их пурга.
Как лопатою копытом,
Разгребает он снега.
оленьСкупое дерево
ягоды жалеет,
потому и краснеет.
рябина
Мягок, а не пух,
Зелен, а не трава.
мохВ тундре зимой без неё-
Ни шаг.
С места рванёт-
Только ветер в ушах.
оленья упряжка
Он для тундры друг старинный,
В дождь и слякоть на посту.
оленеводПриложение 1
Как лают старые
собаки, так лают и щенки. На одном месте лёжа
и камень шерстью обрастает. Что другим желаешь –
то к тебе вернётся.
Одно полено долго не горит. Себя не хвали – пусть
люди похвалят. Время покажет следы виноватого.
В хороших руках
все дела легки. Не умеешь шить золотом,
так бей молотом. Носи ум в голове,
а не в кармане.
У ленивого
и завтра послезавтра. Дома - как хочешь,
а в людях – как скажут. Морошка любит ножки,
а грибки любят глазки.
Приложение 2
Бусинка к бусинке ровненько ляжет
Чётким узором на ярком сукне.
Каждый узор подробно расскажет
О мастерстве на снегу при луне:
Четыре цвета - шамшура готова:
Красный - цвет жизни и очага,
На нём крупинки голубого,
Это озёра, реки - вода.
Жёлтый ласкает и радует глаз-
Это луч солнца просунулся в щель.
Дополняет узор белый, как слюда, снег.
Засыпаны им берёзы и ели.
Пусть предки не знали тогда букварей,
И мысли, и разум в тех чётких узорах,
В них красота и жизнь самих лопарей.
А сколько в них солнца!
А сколько простора!
Эльвира Галкина