Методическая разработка по музыкальной литературе на тему Н.А.Римский-Корсаков. Симфоническая сюита Шехеразада


Методическая разработка
по русской музыкальной литературе
на тему
«Н.А. Римский-Корсаков Симфоническая сюита «Шехеразада»
1638300121285

Цель: познакомить с композитором Н. А. Римским – Корсаковым - как музыкальным сказочником; расширить понятие «музыкальная сказка».
Задачи:
Образовательные: познакомить с сюитой как музыкальным жанром.
Воспитательные: приобщать детей к сокровищам отечественной музыкальной классики.
Развивающие: развивать познавательные и мыслительные навыки, формирование музыкального вкуса.
Оборудование: компьютер, презентация, музыкальный центр, аудио - 1 часть сюиты Н.А. Римского-Корсакова "Шехеразада".
Слайд 1
138112516510
Слайд 2
Сказка… Ее причудливый мир привлекал многих композиторов, но величайшим сказочником среди них по праву называют Николая Андреевича Римского-Корсакова. Языком сказки он нарисовал живописные картины природы, рассказал о высоких человеческих чувствах, о великой силе искусства.
176212597155
5457825-57150Слайд 3
Но не меньше чем сказка, манило композитора море. Еще юношей он бывал в походах на Балтике, а молодым морским офицером три года провел в плавании.
Зорким глазом художника он впитывал все оттенки, все перемены окружавшей его морской стихии. И став композитором, в течение всей жизни изображал её оркестровыми красками.
Море оживет в его симфонических поэмах «Садко» и «Антар», в сюите «Шехеразада», в оркестровых картинах сказочных и былинных опер.
-95250332105Слайд 4

Но не только русскими сказками был увлечен композитор, сказки востока воплотились яркими образами в симфонической сюите «Шехерезада».
Сюита была сочинена в течение лета 1888 года и 22 октября того же года исполнена под управлением автора. То был один из вечеров цикла «Русские симфонические концерты».
535305095250Слайд 5
На создание сюиты композитора вдохновили увлекательные арабские сказки "Тысяча и одна ночь", хорошо знакомые ему с детства.
Сборник «1001 ночь» — памятник средневековой арабской литературы, в котором собраны сказки, основанные на индийском, иранском и арабском фольклоре, объединенные образом грозного Шахриара и его мудрой жены, дочери султанского визиря Шехеразады.
238125285750Слайд 6

В начале 18 века появился первый перевод сказок на французский язык.
Француз Галлан те сказки миру подарил.
Очаровал и Пушкина, и Диккенса.
Ну, кто ж историй тех не посетил
Ночей забавных не познал без сна?!
-38100304800Слайд 7
Средневековый тот арабский край
Имел свои причуды и мораль…
476250158750
Слайд 8
Царь Шахриар, обманутый женой,
Искоренить решил неверность радикально,
Чтоб обрести утраченный покой,
Он начал поступать… оригинально.
Любая девушка, проведшая с ним ночь,
На утро казнена была. Примером
Та казнь служила. И никто помочь
Ей был не в силах. Злость его душила.
3685540245745Слайд 9
Была у мудрого визиря дочь -
Придумала, как девушкам помочь.
Тот план несложен, и лукав -
Шехеразада, сказочку начав
Ее закончить, вовсе не спешила.
До первых петухов была мила
С зорей, и дозволеньем шаха, спать ушла…
Отсрочил казнь на день, затем, еще на срок,
А сказок не кончается поток!
Так, день за днем, история ткалась
Без малого почти три года длилась
Кто ж будет расточать немилость
Коль жизнь и в интерес, и всласть…
189865314325Слайд 10
Невесты подросли, но шах о них забыл,
К Шехеразаде он поныне не остыл -
Так велика у сказочницы сила,
Гарем ему, единственная заменила.
546735157480
Слайд 11
В основу сюиты легли отдельные, не связанные друг с другом» эпизоды сказок... В «Летописи» Н.А. Римский-Корсаков прямо указывает на программность каждой из четырех частей:
I часть сюиты построена на образах сказки о Синдбаде-мореходе.
Синдбад, путешествуя по морю, попадает в кораблекрушение. Мужество и твёрдость характера помогают ему преодолеть грозную морскую стихию.
II часть– «Фантастический рассказ Календера-царевича»
«Дошло до меня, о великий царь….» - так начинает Шехеразада каждую свою новую сказку. Этим словам соответствует появляющаяся в начале каждой части сюиты вдохновенная мелодия скрипки – тема Шехеразады. Но во 2 части рассказчица ведет повествование от имени героя – Календера-царевича.
Лирический центр сюиты - III часть, сказка о царевиче и царевне. Ее главные персонажи обрисованы с помощью двух тем восточного характера – мечтательной и нежнойтемы влюбленного царевича и грациозно-кокетливой темы царевны.
Сказочное повествование подходит к концу.
В IV части сюиты - 2 картины: «Багдадский праздник» и «Корабль разбивающийся о скалу с медным всадником».
«…Дошло до меня, о счастливый царь», - начинает новую сказку Шехеразада. Но теперь ее мелодия звучит взволнованно, ведь она собирается рассказать не только о радостных, но и о страшных событиях.
Яркая картина народного праздника в Багдаде объединяет многие темы сюиты, словно «собирает» героев произведения на веселом празднике. Но неожиданно веселье сменяется картиной грозного, бушующего моря. Корабль несется неудержимо к гибели и разбивается о скалу с медным всадником.
Таким образом, в сюите нет единого сюжетного развития, то есть в каждой из частей композитор творит новую сказку, объединяющей нитью которых является тема очаровательной сказочницы Шехеразады, рассказывающей грозному султану свои чудесные сказки.
536257528575Слайд 12
Первая часть «Море. Синдбадов корабль»
Начинается первая сказка «Море и Синдбадов корабль».
Не сиделось дома Синдбаду. Звали его в даль широкие просторы моря, манили несметные богатства заморских земель. И хоть много бед подстерегало его в этих странствиях, каждый раз, возвращаясь домой, он тосковал по морю и вновь снаряжал корабль и плыл в далекие страны.
-67310214630Слайд 13
Шархиар и Шехеразада…. Грозный царь и мудрая рассказчица…. Они предстают перед нами в самом начале сюиты, в ее вступлении
Сюита открывается воинственной фразой, которая исполняется в унисон медными духовыми и струнными инструментами.Она звучит грозно-величаво, напоминая слушателю о свирепом нраве восточного повелителя Шахриара.
5162550-104775Слайд 14
Но вот слышится совсем иная мелодия: мягко задушевное пение солирующей скрипки под нежные аккорды арфы. Это — прекрасная Шехеразада.
Мелодия скрипки вьется извилистым тонким узором и напоминает изысканный восточный орнамент.
Слайд 15
238125160655
Мелодия главной партии основана на теме Шахриара. Но теперь она спокойна, величава и рисует не грозного султана, а безбрежные морские просторы.
Известно, что Римский-Корсаков обладал уникальным природным даром - цветным слухом. Выбор тональности Ми-мажор для темы Моря не случаен. В восприятии Корсакова Ми мажор окрашивался в темно-синий, сапфировый тон — цвет морской воды.
0266700Слайд 16
Море тихо и спокойно. Среди его синего безбрежья на горизонте показывается корабль Синдбада-морехода.
Он плывет, мягко качаясь на волнах, и его плавное скольжение по воде рисует светлая тема в исполнении деревянно-духовых инструментов.
266700290830
Слайд 17
Постепенно поднимается волнение. Вот уже грозно бушует стихия. Сплетаются ранее звучавшие темы, тревожными становятся фигурации струнных. Картину бури дополняют возгласы духовых, полные отчаяния.
494284066675Слайд 18
Но буря стихает. В коде умиротворенно проходит тема успокоившегося моря, а заканчивается первая часть «уходящей» темой Синдбадова корабля, продолжающего свое плавание.
Слайд 19
-1333509525
Слайд 20, 21
В 1910 году, готовя второй Русский сезон в Париже, Сергей Дягилев решил воспользоваться «Шехеразадой» для постановки балета Михаилом Фокиным, уже ярко проявившим себя на протяжении нескольких лет и ставшим постоянным хореографом Русских сезонов.
13779538100
-718185338455
257175295275Слайд 22
Премьера балета состоялась 4 июня 1910 года в Париже на сцене Гранд-опера.
49530003175
Слайд 23
Занавес был выполнен в мастерских по эскизам известного русского художника Валентина Серова.
5191125-47625Слайд 24
Декорации и костюмы выполнены по эскизам Льва Бакста, одного из виднейших деятелей объединения "Мир искусства" и театрально-художественных проектов С. П. Дягилева.
Оформление этого спектакля, исключительное по красоте и выразительности, свело с ума Париж….. Влияние этого балета было так велико, что в моду вошли восточные тюрбаны и шаровары в стиле Бакста.
-162560304165Слайд 25
«Шехеразада» стала одним из самых популярных балетов «Русских сезонов», пережившим возобновления на лучших балетных сценах мира.
В разных вариантах, поставленная разными балетмейстерами «Шехеразада» шла во многих городах СССР, однако подлинной классикой жанра осталась первая постановка Фокина, которая периодически возобновляется на разных сценах.
Объяснение тому – чарующая музыка Римского-Корсакова, завораживающие образы арабских сказок из «1001 ночи».
Слайд 26
-9525144780