Интеллектуальная деловая игра по английскому языку Time is money( Время-деньги)


Краевое государственное автономное профессиональное образовательное учреждение « Нытвенский многопрофильный техникум»
Интеллектуальная деловая игра по дисциплине английский язык
« Time is money» ( Время – деньги)
Составитель: преподаватель английского языка
Летина Юлия Сергеевна
Нытва 2015г
Пояснительная записка
Последовательность разработки деловой игры на иностранном языке включает следующие моменты:
Определение проблемы, темы предмета, содержания и учебной цели игры.
Определение основных признаков профессиональной деятельности обучаемых, подлежащих моделированию.
Выделение основных этапов деловой игры, типичных проблемных ситуаций, основных факторов, предопределяющих характер и динамику игры.
Определение конкретных целей деятельности в игре, ролевой структуры игры, функций ее участников, характера их межролевого взаимодействия в совместной игровой деятельности.
Подготовка сценария игры.
Определение правил игры.
Разработка системы критериев оценок результатов игры и показателей для оценки игровых действий.
Распределение ролей между участниками игры.
Составление инструкций для организатора игры, арбитров, судей и игроков; разработка соответствующих общих и индивидуальных рабочих материалов для участников игры.
Определение проблемы, темы, предмета, содержания и учебной цели игры
Тема игры определяется в соответствии с учебной программой с учетом ее эффективности при подготовке специалиста.
2. Определение основных признаков профессиональной деятельности обучаемых, подлежащих моделированию
При разработке деловой игры определяются основные сущностные признаки
профессиональной деятельности, которые необходимо моделировать:
— место, сфера, время деятельности;
— функциональная направленность конкретного ее отрезка или формы;
— предмет и цели деятельности;
— содержательная структура и компоненты, ролевая структура деятельности и ролевой репертуар каждого исполнителя
— функции всех значимых профессиональных действий;
— типичные проблемные и рядовые ситуации деятельности;
— характерные типы взаимодействия ее исполнителей;
— количественные и качественные характеристики;
— критерии и показатели процесса и эффективности деятельности;
— взаимодействие речевых и неречевых форм деятельности;
- характер речевого общения в ходе совместного решения профессиональных задач и реализации проблемных ситуаций;
- профессионально значимые качества и характеристики личности, профессиональные навыки и умения.
3. Разработка системы критериев оценок результатов игры и игровых действий
Основными критериями оценки игровых действий должны быть следующие
профессиональная компетентность участников
эффективность совместной деятельности и соответствующего ей иноязычного общения;
сформированность выявленных в игре профессиональных и иноязычных речевых навыков и умений;
«технологичность игры», то есть выявление в игре степени владения участниками различными способами и приемами решения профессиональных и собственно речевых задач;
полнота и качество исполнения ролевого репертуара и ролевых предписаний (функций, задач);
реализация эвристического (творческого) подхода к решению задач;
сформированность профессионального мышления;
наличие и характер опыта;
уровень самообразования;
культура профессионального поведения и общения и т. д.
Показателями для оценки игровых действий должны быть качественные и количественные характеристики как самого процесса, так и результатов игровой деятельности, в том числе отсутствие или наличие ошибок, их характер, наличие затруднений в реализации сугубо профессиональных или речевых действий, показатели времени, затрачиваемого на выполнение игровых действий, вариативность принимаемых решений и т. п.
Обязательным для деловой игры является развернутое и аргументированное обсуждение ее хода и результатов.
Я хочу предложить деловую игру по теме: "Elementary Economics and Business". Ее можно использовать на уроках в техникуме и старших классах школы.
Деловая игра состоит из семи этапов
Подготовка к игре: музыкальное сопровождение, кроссворд, сообщение задач игры и критерии оценок);
Разминка "Time is Money", "Work Done - Have Your Fun" Время –деньги
III. Конкурс знатоков "Competition of Linguacultural Experts";
IV.Конкурс капитанов "Captains' Com petition";
Аукцион "Auction - National Bank notes";
Защита проектов "From the History of Money";
Подведение итогов
I. Игра начинается с инструктажа по технологии ее проведения: объявляются задачи игры, предъявляются оценочная таблица и набор банкнот трех стран (России, Великобритании, Соединенных Штатов Америки) в форме ксерокопированных банкнот 10 рублей, 1-2 доллара и 5 фунтов стерлингов, которые будут использованы в качестве игровых жетонов На данном этапе можно использовать.
песни "Money" (группа АВВА) и «Делу время - потехе час» (А.Б. Пугачева)
II.Участники команд должны назвать как можно больше пословиц на английском и русском языках по предлагаемой тематике. Выигрывает команда, вспомнившая наибольшее число пословиц и поговорок. Учащиеся предложили следующие варианты:
Money to spare needs good care Денежки счет любят
Expensive and tasty, cheap and nasty Дорого да мило, дешево да гнило
Every dog has its day Будет и на нашей улице праздник
Business before plea sure. All work and no play makes Jack a dull boy. Делу время, потехе час
Business is not a bear, it won't go anywhere, take care of themselves Работа не волк, в лес не убежит
Take care of the pence and the pounds will take care of themselves Копейка рубль бережет
We'll find the way out- with luck or without Где наша не пропадала
Money is a good servant but a bad master Человек должен распоряжаться деньгами а не деньги человеком
Money spent on brain is never spent in vain Потраченные на образование деньги никогда не пропадут зря

Ш. лингвострановедческий конкурс знатоков (Competition ofLinguacultural Experts):
1.Name the country and its capital (Назовите страну и ее столицу).
(Russia, England, the USA, New Zealand, North Ireland, Scotland, Wales, Australia)
2.Match geographical names and industry (найдите пару: географическое название и соответствующая отрасль производства).
Great BritainLondon A. textiles manufacturing
Newcastle В. shipbuilding
Liverpool С. coal industry
Glasgow D. a major commercial and industrial centre
5.Manchester E. a flour milling and engineering centre
KEYS: 1-D, 2-C, 3-Е, 4-B, 5-A
USANew York City A. oil industry
Texas B. coal industry
Pennsylvania С. agriculture and farming
Illinois D. fruit raising area
California E. financial and advertising centre
KEYS: 1-Е, 2-A, 3-B, 4-C, 5-D.
RussiaStavropol Region A. car industry
Tumen B. health resort
Toljatti С. agricultural and farming
Sochi D. oil and gas industry
Murmansk E. sea food industry
KEYS: 1-C, 2-D, 3-A, 4-B, 5-E.
Подведения итогов конкурса
Конкурс капитанов
Для разминки капитанов просят составить список советов-рекомендаций для организации и проведения собеседования при поступлении на работу в современную бизнес-компанию. Приведем полученные советы:
Do Do not
1. Dress neatly. 1. Don't be late for the interview.
2. Listen attentively to the questions asked.
2. Don't be surprised by a few simple questions at the beginning, such as: "How did you travel to the interview?"
3. Answer all the questions to the point. 3. Don't be too laconic in your answers.
4. Be calm and polite during the interview. 4. Don't be too shy or bold.
5. Be a winner! 5. Don't be afraid of giving your own views and opinions.
Затем капитанов просят принять участие в собеседовании для поступления в американо- и британо-российские торговые компании. В качестве домашнего задания капитаны заполнили анкету или резюме (Resume or Curriculum Vitae).
Name
Address
Telephone
Date of birth
Place of birth
Objective
Work experience (if any)
Education
Languages
Hobbies and interests Referance
Пока капитаны заняты на ролевой игре-«собеседовании», члены их команд разгадывают кроссворд
1 2     3   4     5       6                
7           8             9       10               11         12                 13               14         15         16       17         18                           19         20 21                 22                     23            
    2. Деньги 1. Товар, товары
6. Соглашение, согласие 3. Экономика (страны)
7. Дело, бизнес, коммерция, торговля 4. Компания, фирма
9. Банк 5. Сельское хозяйство
11. Промышленность 8. Страна в Европе
13. Экспорт, экспортирование 10. Денежная единица в США
15. Денежная единица во Франции 11. Импорт, импортирование
16. Денежная единица в Италии 12. Сокровище
17. Наша страна 14. Счет, отчет
19. Денежная единица в Англии 15. Финансы, финансирование
20. Кредит, доверие 18. Страна в Европе
22. Скидка 21. Денежная единица в России
23. Сделка ОТВЕТЫ
2. Money1. Goods
Agreement3. Economy
Business4. Company
9. Bank5. Agriculture
11. Industry8. Switzerland
13. Export10. Dollar
Franc11. Import
Lira12. Treasure
Russia14. Account
Pound15. Finance
Credit18. Austria
Discount21. Rouble
Bargain
IV.Общекомандный аукциона.
Auction - "National Banknotes".
Задание 1. Найти и назвать несуществующую банкноту.
U.K. Pound banknotes
1 5 20 100KEY-100( ответ)
U.S. Dollar banknotes
1 5 25 50KEY-25
Russian banknotes
10 20 50 100KEY-20
Задание 2. Определить, какой деятель (город) не изображен на банкноте.
U.K. - Isaak Newton
- William Shakespeare
- Admiral Nelson
- Florence Nightingale
KEY - Admiral Nelson
U.S. - John Kennedy
- Abraham Lincoln
- George Washington
- Andrew Jackson
KEY - John Kennedy
Russia. - Yaroslavl
-Tula
- Moscow
- St. Petersburg
KEY – Tula
V.этап Презентация проектов «Из истории денег» ("From the History of Money") с использованием мультимедийного комплекса
Первая команда представляет информацию "The Russian Rouble»

The word "rouble" is derived from the Russian verb рубить, rubit, i.e., to chop.
Historically, "rouble" was a piece of a certain weight chopped off a silver ingot (grivna), hence the name. It was the Russian equivalent of the mark, a measurement of weight for silver and gold used in medieval Western Europe. In Russian, a folk name for the rouble is "tselkovyi" (целковый, wholesome), which is a shortened form of the «целковый рубль» ("tselkovyi rouble"), i.e. wholesome, uncut rouble.
The word kopek, kopeck or copeck (kopey-ka) derives from the Russian kop'yo (копьё) - a spear. The first kopeck coins, minted by Muscovy after the capture of Novgorod in 1478, carried an imprint of the Moscow coat of arms with Saint George slaying a dragon with a spear. The modern Russian kopeck also carries this image.
( Дать возможность рассмотреть ребятам обратную сторону современной копейки)
Спроецировать на экран информацию о народных, сленговых названиях денег:
•Pyatyorka {пятерка) for a 5 rouble bill
•Chirik (чирик) simplified "chervonets" for a 10 rouble bill
Poltinnik (полтинник) for a 50 rouble bill
Pyatikhatka (пятихатка) for a 500 rouble bill, originally "pyatikatka" (пятикат-ка). The term is derived from «пять Кать» (five Catherines). Katya (Катя, Catherine) was a slang name for 100-rouble bills in tsarist Russia, as the bill had a picture of Catherine II on it. «Катя» is hardly ever used now for a 100 rouble bill, but the derivative, «пятикатка
(for a 500 rouble bill) has survived up to the present. A misspelled variant, «пятихатка», became the most widely used due to the phonetics of the Russian language.
Shtuka (штука, a thing) for a 1000 rouble bill or an amount of 1000 roubles
Спроецировать на экран как выглядела банкнота первого русского рубля 1898 года; бумажный рубль 1922, 1923, 1947, 1961 годов и превращения его в современную рублевую монету образца 1998 года




Вторая команда--денежные знаки «доллар» и «фунт стерлингов».
The dollar.
The dollar is the basic unit of money in the United States. It is worth 100 cents. The dollar is also the main currency unit of: Australia, Canada, Jamaica, New Zealand, Singapore, Zimbabwe and some other countries.
The dollar was adopted in the USA in 1792. The first US dollars were issued in silver and gold. After 1934, however, all gold coins were taken out of circulation. A silver dollar was issued at various times from 1794 until 1935.
The dollar was adopted in Canada in 1778. Australia adopted the dollar in 1966, and New Zealand in 1967.
The pound.
The basic unit of money of the United Kingdom is the pound, also called the pound sterling. The pound is equal to 100 pence. What is the origin of the pound sign? This sign is simply a capital letter L, written in old-fashioned roundhand, with one or two crossbars to show that it is being used as a symbol or abbreviation. The L stands for the Latin word libra, the name of a Roman unit of weight, which also gave rise to the abbreviation lb for a pound as a measure of weight, and to the French word livre.
2861310102235-83820318770
Одним из моментов защиты является конкурс "Rack your Brains":
1)What do you call the picture of the person on the face of a bill?
A - portrait
В - painting
С - smily face
2)Whose face is on the 5 dollar bill
A - Hamilton
В - Jefferson
С – Lincoln
3)What do you call the strip that glows under black light (the strip - полоска, которую можно увидеть в инфракрасном и ультрафиолетовом излучении)?
А - glow-worm
В - security thread
С - neon tube
4)Which bill doesn't have color shifting ink?
A-$10 В-$50 С-$5
KEY: 1 - A, 2 - С, 3 - В, 4 – В ( Правильные ответы)
Подведения итогов игры выставление оценок, как команде-победительнице
Заключение
Я хочу отметить, что проведение такого рода интеллектуальных деловых игр не только повышает мотивацию обучающихся к культуре иноязычного общения в бизнес-среде, но и просто делает курс делового английского и его занятия интересными, привлекательными и востребованным