Специфика обучения английскому языку в начальном звене школы как стимул к поиску подходов для создания благоприятных условий в овладении ИЯ.


Специфика обучения английскому языку в начальном звене школы как стимул к поиску подходов для создания благоприятных условий в овладении ИЯ.
На протяжении веков и тысячелетий люди изучали «чужие», незнакомые языки для установления связей с соседствующими поселениями. Язык является средством общения и важнейшим фактором дипломатии, политики, экономических отношений. В современном мире значимость данного феномена не умаляется. Особенно востребованы специалисты со знанием языков ведущих мировых держав, к которым принадлежит и английский язык. В III тысячелетии, на этапе мощного развития компьютерных и цифровых технологий, овладение иностранным языком востребовано обществом и государством. В России такая потребность отражена в реформе образования с внедрением новых стандартов обучения с определением требований ФГОС ОО.
Закончен эксперимент. ИЯ в соответствии с программой и федеральным компонентом Государственного стандарта общего образования включён в общеобразовательную область «Филология», признан повсеместно как равноправный предмет с возможностью овладения им со второго класса, с оптимальным вариантом обучения 2 часа в неделю. Российским государством востребована личность с качествами, предъявляемыми текущим моментом. «Человек – это звучит гордо» - уже не крылатое выражение, а потребность времени. Спрос на личность с универсальными качествами и способностью не только выжить в современном мире мощных технологий, но приносить посильную помощь своей стране. Быть высокоорганизованной, грамотной, готовой к радикальным переменам личностью. Не затеряться в быстро меняющемся мире. Уметь ставить цели, анализировать свои достижения и достигать хороших результатов. Проявлять самостоятельность и целеустремлённость в поиске решения проблем. Уметь находить, признавать свои ошибки и корректировать их. Обладать волей и способностью ориентироваться в потоке информации. Быть гибкой, толерантной, с разносторонними знаниями, хорошим здоровьем, умением работать в коллективе, инициативной личностью. Интересной, готовой к адаптации в сложном многоязычном мире, к принятию любой культуры российских и других народов нашей планеты. Любить свою Родину, уважать историю государства российского и ценить достижения и культуру своего народа.
Но приспособиться к условиям многоязычного общества – весьма непростое дело. Возможность увидеть новые земли реальна в наши дни. Но прирост населения создаёт дефицит рабочих мест и предъявляет большие требования к специалистам разных профилей на рынке труда. Человек может лишиться работы в родных местах и перед ним встанет проблема трудоустройства в другом государстве. Родителям следует быть готовым к превратностям судьбы и серьёзно отнестись к вопросу овладения детьми одним из языков ведущих стран, стабильно развивающих экономический потенциал.
Язык – средство общения. Самый распространённый в мире английский язык. Для овладения языком и постановкой качественной речи на языке необходима среда с носителями языка, их культурой, обычаями, традициями, впитываемыми с младенчества и окружёнными жизненными ситуациями, нормами общения, морали, быта.
Для детей, живущих в России, предоставлена возможность приобщиться к культуре англо-говорящих стран через овладение английским языком. Но с первых дней младшие школьники сталкиваются с искусственным, изолированным от реального мира, кабинетным способом овладения ИЯ. В этом кроется специфичность предмета. Для высокой мотивации школьников к иностранному языку учителю необходимо создать условия, приближённые реальным. Ребёнок должен слышать живую речь носителей языка, видеть, научиться понимать и постепенно использовать учебный материал для общения со сверстниками. К 2016 году многие городские школы России имеют возможность приближённо и точно знакомить детей с жизнью американцев, англичан, ирландцев, шотландцев, канадцев и других представителей, говорящих на английском языке. Кабинеты оборудованы необходимыми техническими средствами и дидактическим материалом.
Лучшими методистами – практиками разработаны, изданы и утверждены к использованию в начальном, среднем и старшем звеньях школы УМК по предмету с разработками программ к своим учебникам. Кроме того, изданы дополнительные пособия для обучаемых и учителей, имеются методические разработки в направлении требований ФГОС ОО.
Особенность изучения английского языка в России такова, что для наших детей он является второстепенным языком, не представляющим повседневной ценности и необходимости в общении. Ребёнок вырос в окружении привычных звуков и речи окружающих. Им не нужно напрягаться в понимании сказанного окружающими людьми. Они наработали модели вопросов и ответов, свободно понимают родную речь. Могут сориентироваться в любой ситуации общения, завести, продолжить, завершить разговор на любую тему и общаются, не задумываясь над формой и набором высказывания. Им знакомы произведения детского фольклора, народные поговорки, пословицы, загадки. Во втором классе многие младшие школьники хорошо и правильно читают, овладели буквами алфавита и основами письма и счёта. Всему этому в английском языке им ещё предстоит научиться.
Освоение азов нового языка чужеземной речи потребует новых усилий от второклассников. Их успешность в овладении ИЯ будет зависеть от многих факторов. Немаловажную роль сыграет подготовленность базового уровня русского языка, приобретённый опыт в чтении и письме, в освоении других предметов учебного цикла. Способность высказать свои мысли, предложить идеи при выполнении проблемного задания по любому предмету начальной школы, навыки толерантного, дружественного общения с товарищами по классу, открытость, предполагают достаточную социализацию. Таким детям спокойно и комфортно в коллективе детей и взрослых. Они с такой же активностью будут вовлекаться в освоение основ нового предмета ИЯ. Дольше адаптируются на уроке английского языка интроверты, им сложнее освоить предлагаемый на уроке материал. С первых уроков они ведут себя обособленно, отказываются отвечать, ведут себя скованно. Иногда уходит много времени на приобщение таких школьников к работе в группе. Дети стесняются поднять руку. Говорят, часто, тихо и неуверенно. Постепенно учитель ближе узнаёт характер детей. Подключая на каждом уроке имеющиеся в наличии средства и резервы возможностей: диски, магнитофон, компьютер, ролики с видеозаписью, используя яркие карточки и иную наглядность, осуществляя индивидуальный подход к каждому ребёнку, учитель раскрывает «секретные кладовые» обучаемых, получает неплохие результаты в итоге.
Очень помогает в таких случаях работа в сменных парах и группах, когда понимаешь, с какими детьми им больше нравится общаться. Особенно трудно даётся освоение материала ребятам с заниженной самооценкой. Поведенческая реакция этих младших школьников выдаёт их замешательство и волнение по каждому поводу: голова опущена вниз, боятся находиться перед аудиторией одноклассников, аудиоматериал слушают с осторожностью, проговаривают озвученные слова, небольшие тексты, песенки, сказки слабым голосом. Радуются выражением глаз.
Овладевая родным языком, ребёнок не требует толкования отдельных слов и понятий на языке-посреднике. Любой предмет, с которым он сталкивается в жизни знаком ему не только в понятийном языковом смысле. Он уже имеет бытовые или технические сравнения относительно формы, массы, качеств, применения, практически, в полном наборе. А в ИЯ процесс усвоения тем прочнее, чем больше слово, или фраза понятны из опыта осознания связей в русском языке, чем яснее обучаемый его представляет, что ещё раз показывает, как в обучении ИЯ важно опираться на речевой опыт в родном языке, связи которого для него подвижны, или неизменны, но понятны. Освоенная в социуме, речь становится социальным явлением, определяя и выделяя особенности и принадлежность к определённой культуре, которая соотносится с эмоциональной сферой явлений, чувствами, переживаниями в соответствующих ситуациях. На первых порах, столкнувшись с английскими звуками, транскрипцией, необычными словами и незнакомым строем речи, дети тянутся к новым явлениям. Им нравятся игровые моменты, которые вызывают новые ощущения и мотивы. Дети видят и слышат слова, фразы, короткие тексты, учатся различать звуки и буквы, читать, составлять диалоги-расспросы и этикетного характера, расширяя опыт и упрочивая знания. Но без поддержки и контроля со стороны родителей, которых, чаще, волнует лишь отметка, дети начинают накапливать пробелы без закрепления материала домашнего задания.
Специфичность предмета заключается в выборе основной цели. При изучении родного языка, на котором дети свободно общаются, осмысленно выполняют любое задание, осознают функции строя языка и речи, главная цель – образовательная. А при овладении неродным языком совместно с образовательной, воспитательной и развивающей целью, развивается и коммуникативная компетенция как ведущая в процессе обучения. Функцией иноязычной коммуникативной компетенции является формирование способности и готовности школьников к иноязычному общению и взаимопониманию с носителями языка, что определяется интегративной целью обучения ИЯ.
Основным видом деятельности в начале обучения является устная речь, формирование умений понимания на слух, выполнение определённых просьб. Уже в первом полугодии учитель формирует у детей навыки произношения, понимание различий в произношении звуков родного и иностранного языков, знакомит с названиями букв английского алфавита, обращает внимание обучаемых на сходство и различие графической формы и названий букв. Используя модели-образцы несложных диалогов этикетного характера, плавно переходит к диалогу-расспросу и построению диалогической речи, с использованием клише и простейших бытовых реплик. Дети знакомятся с употреблением необходимых реплик в диалоге, с правилами выбора требуемого варианта подстановки. Поощряется практическое использование лексики в речи, ведётся работа по преодолению психологического барьера в использовании изучаемого языка в качестве средства общения, на уроках и в общении с иностранными друзьями. Порционное введение лексических единиц доступно для усвоения в речи. Затем активизируется употребление лексики в изменённых диалогических ситуациях и отрабатываются в практической деятельности.
В основе обучения ИЯ, как и в практике изучения других школьных предметов, лежат дидактические принципы обучения, исходя из специфичности предмета. Отсюда и специфические правила методики обучения ИЯ в школе. Какие же принципы обучения определяют специфику предмета «Иностранный язык»? Это и принцип учёта родного языка, и принцип дифференциации и интеграции обучения английскому языку. Ведущим методическим принципом считают принцип коммуникативной направленности в соответствии с целями обучения иностранному языку.