Конспект мероприятия ко Дню Победы Солдат без песни — не солдат

Солдат без песни не солдат!

Песни сопровождают нас всю жизнь. Песен очень много – найдёшь на любой вкус, и каждый день появляются всё новые и новые. Большая часть их – мотыльки-однодневки. Но сегодня речь пойдёт не о них. Поговорим о песнях, которые прошли испытание временем.
Прежде всего – это песни народные: неторопливые, лирические, душевные. Их приятно петь хором с друзьями и близкими. Сегодня в зале прекрасный хор детей и родителей. На ваших столах тексты песен, которыми можно воспользоваться.
Хороших песен много. И особое место среди них занимают песни Великой Отечественной войны.
С первого дня Великой Отечественной войны до победного праздничного салюта песня всегда была с солдатом. Она помогала ему преодолевать трудности и лишения фронтовой жизни, поднимала боевой дух воинов, сплачивала их. Как верный друг она не покидала фронтовиков в минуту грусти, скрашивала разлуку с любимой, с родными и близкими. Она шла с солдатом в бой, вливала в него новые силы, отвагу, смелость.
Что пели на фронте? Сначала это были популярные патриотические песни, созданные ещё в довоенное время. Но очень скоро появились и, если можно так выразиться, были приняты на вооружение новые песни.
С огромным подъёмом советские композиторы и поэты принялись за работу. Только в Москве и только в первую неделю войны было создано около двухсот новых песен. Большинство из них сразу же «ушли на фронт».


24 июня 1941 года газеты «Известия» и «Красная звезда» опубликовали стихотворение В.И. Лебедева-Кумача «Вставай, страна огромная, вставай на смертный бой» Это стихотворение прочитал руководитель Краснознамённого ансамбля песни и пляски Красной Армии А.В. Александров Оно произвело на него такое впечатление, что он сразу же сел за рояль. На другой день, придя на репетицию, композитор объявил:
- Будем разучивать новую песню – «Священная война».
Он написал мелом на грифельной доске слова и ноты песни – печатать не было времени! – а певцы и музыканты переписали их в свои тетрадки. Ещё день на репетицию с оркестром, а вечером – премьера на Белорусском вокзале, откуда в те дни отправлялись на фронт боевые эшелоны.
Ветераны ансамбля вспоминают как это было.
Сразу после репетиции группа ансамбля выехала для выступления. Вид вокзала был необычен: все помещения до отказа заполнены военными, как говорится, яблоку негде упасть. В зале ожидания был сколочен помост – своеобразная эстрада для выступления. Артисты поднялись на это возвышение, и у них невольно зародилось сомнение: можно ли выступать в такой обстановке? В зале – шум, резкие команды, звуки радио.
Слова ведущего, который объявляет, что сейчас впервые будет исполнена песня «Священная война», тонут в общем гуле. Но вот поднимается рука Александра Васильевича Александрова, и зал постепенно затихает
Волнения оказались напрасными. С первых же тактов песня захватила бойцов. А когда зазвучал второй куплет, в зале наступила абсолютная тишина. Все встали, как во время исполнения гимна. На суровых лицах видны слёзы, и это волнение передаётся исполнителям. У них у всех тоже слёзы на глазах
Песня утихла, но бойцы потребовали повторения. Вновь и вновь – пять раз подряд! - пел ансамбль «Священную войну»
Так начался путь песни, славный и долгий путь. С этого дня «Священная война» стала музыкальной эмблемой Великой Отечественной войны. Её пели повсюду – на переднем крае, в партизанских отрядах, в тылу, где ковалось оружие победы. Каждое утро после боя кремлёвских курантов она звучала по радио.

Вставай, страна огромная,
Вставай на смертный бой
С фашистской силой тёмною,
С проклятою ордой!
Припев: Пусть ярость благородная
Вскипает, как волна!
Идёт война народная,
Священная война.
Как два различных полюса,
Во всём враждебны мы.
За свет и мир мы боремся,
Они – за царство тьмы.
Припев
Дадим отпор душителям
Всех пламенных идей,
Насильникам, грабителям,
Мучителям людей!
Припев
Не смеют крылья чёрные
Над Родиной летать,
Поля её просторные
Не смеет враг топтать!
Припев
Гнилой Фашисткой нечисти
Загоним пулю в лоб.
Отребью человечества
Сколотим крепкий гроб!
Припев
Пойдём ломить всей силою,
Всем сердцем, всей душой
За землю нашу милую,
За наш Союз большой!
Припев
Встаёт страна огромная,
Встаёт на смертный бой
С фашистской силой тёмною
С проклятою ордой!
Припев: Пусть ярость благородная
Вскипает, как волна!
Идёт война народная,
Священная война.

Песни военных лет весьма разнообразны по своему содержанию: героические и шуточные, боевые и лирические Они распространялись очень быстро, передавались из уст в уста, нередко перелетали через линию фронта, проникая в глубокий тыл врага, в партизанские землянки.
Песни, родившиеся в годы Великой Отечественной войны, шли вместе, нога в ногу с конкретными событиями того героического времени. «Священная война» была написана в первые дни войны, «Ой, туманы мои, растуманы» в 1942 году, в период наибольшего размаха партизанского движения.

Весной 1942 года Михаил Исаковский послал своему постоянному соавтору Владимиру Захарову стихотворение, посвящённое его землякам, партизанам Смоленской области.
В это время хор имени Пятницкого под руководством Захарова выступал на фронте и в тылу – в военкоматах и госпиталях, на заводах, фабриках, в колхозах и совхозах.
Захаров с увлечением принялся за дело. Днём всевозможные дела, а ночью никто не мешает, поэтому работал он больше по ночам. Так продолжалось всё лето. «Песня должна быть такая, - написал на рукописи В.Захаров, - чтобы её хотелось петь самим партизанам. Мужественность, уверенность, серьёзность. Песня должна быть очень широкая, русская».
Так, по ночам под тусклый свет коптилки, в купе вагона, отделённом от коридора занавеской, где не было ни рояля, ни пианино, была создана одна из лучших песен Великой Отечественной войны – «Ой, туманы мои, растуманы».
Пожалуй, ни в одной другой песне не раскрыта так грозная, могучая сила народного гнева.

Ой, туманы мои, растуманы,
Ой, родные леса и луга!
Уходили в поход партизаны,
Уходили в поход на врага.

На прощанье сказали герои:
«Ожидайте, хороших вестей!»
И по старой Смоленской дороге
Повстречали незваных гостей.

Повстречали – огнем угощали.
Навсегда уложили в лесу
За великие наши печали,
За горячую нашу слезу.

С той поры да по всей округе
Потеряли злодеи покой:
День и ночь партизанские вьюги
Над разбойной шумят головой.

Не уйдет чужеземец незваный,
Своего не увидит жилья
Ой, туманы мои, растуманы!
Ой, родная сторонка моя!


Как же родилась «Катюша»? Вначале были написаны стихи всего 8 строк. Написал их Михаил Исаковский. «Я не знал, говорил потом поэт, что же дальше делать с Катюшей, которую я заставил выйти на «высокий берег на крутой» и запеть песню. Поэтому стихи пришлось отложить» Эти строчки очень понравились композитору Матвею Блантеру и родилась мелодия, которую все мы сегодня знаем и любим. Но песни пока не было. Ведь стихотворение оставалось незавершенным. И тогда поэт и композитор стали вместе искать, какой же быть песне.
В 1938 году на границах было неспокойно. Песен о любви девушки и воина, защитника Родины было много. И всегда это были грустные песни.
И вдруг появилась «Катюша», полная уверенности и надежды.
По-новому зазвучала «Катюша» в годы Великой Отечественной войны. В народе появились десятки новых вариантов этой песни . Кем только ни была в них героиня песни: и бойцом с автоматом в руках, и верной подругой солдата, ждущей его возвращения с победой, и фронтовой медсестрой. Пели во время войны и о Катюше-партизанке, «проходившей по лесам и селам партизанской узкою тропой с той же самой песенкой веселой, что когда-то пела над рекой».
Но не только в песнях жила Катюша. Ее именем народ ласково «окрестил» новое грозное оружие реактивные гвардейские минометы. И об этих «катюшах» вскоре были сложены песни:
Шли бои на море и на суше, Грохотали выстрелы кругом – Распевала песенки «катюша» Под Калугой, Тулой и Орлом.



Расцветали яблони и груши, Поплыли туманы над рекой. Выходила на берег Катюша, На высокий берег, на крутой.
Выходила, песню заводила Про степного сизого орла. Про того, которого любила, Про того. чьи письма берегла.
Ой ты, песня, песенка девичья, Ты лети за ясным солнцем вслед И бойцу на дальнем пограничье От Катюши передай привет.
Пусть он вспомнит девушку простую, Пусть услышит, как она поет, Пусть он землю бережет родную, А любовь Катюша сбережет.
Расцветали яблони и груши, Поплыли туманы над рекой. Выходила на берег Катюша, На высокий берег, на крутой.



Это было 27 ноября 1941 года. Корреспондент газеты «Красноармейская правда» западного фронта, батальонный комиссар принял бой на подступах к Москве, под Истрой. Они вырвались из окружения, и до смерти было действительно «Четыре шага», если не меньше, потому что попали они на минное поле. А потом после всех передряг комиссар просидел всю ночь с блокнотом. Возникло стихотворение, шестнадцать строк из письма жене.
(«В землянке» сл. А Суркова, муз. К. Листова)
Когда поэт писал стихотворение «Бьётся в тесной печурке огонь», он не предполагал его публиковать и тем более не думал, что оно может стать песней.
В начале 1942 года его друг Константин Листов попросил дать что-нибудь «певческое». Стихи Суркова захватили его своей лирической силой, искренностью, глубоко отозвались в сердце. И уже через неделю Листов спел только что написанную песню. Откровенно говоря, композитор не очень был уверен в том, что песня получилась. Казалось, в те дни нужны были песни, зовущие в бой с врагом, а он написал музыку лирическую, немного грустную Но композитор ошибался. Песня пошла. «Землянка» пользовалась любовью на всех фронтах и особенно у тех воинов, которые воевали под Москвой.
Надо сказать, что поначалу песня вызвала и критические замечания. Некоторым казалось, что строки: «До тебя мне дойти нелегко, а до смерти четыре шага» - упаднические, разоружающие. Высказывались даже пожелания, чтобы эти слова были заменены другими.
Но Сурков категорически отказался от переделок.
В архиве автора есть письмо, подписанное шестью гвардейскими танкистами. Сказав несколько добрых слов по адресу песни и её авторов, танкисты пишут, что слышали, будто кому-то не нравится строчка «до смерти четыре шага» «Напишите вы для этих людей, что до смерти четыре тысячи английских миль, а нам оставьте так, как есть, - мы-то ведь знаем, сколько шагов до неё, до смерти».
Так думали фронтовики. И песня исполнялась в первоначальном виде.
Да, «Землянка» - произведение лирическое, чуть-чуть грустное. Но не уныние вызывала она у бойцов, не тоску. Нет, она воодушевляла на подвиг, звучала как вызов врагу, как презрение к смерти.

Бьётся в тесной печурке огонь,
На поленьях смола, как слеза.
И пот мне в землянке гармонь
Про улыбку твою и глаза.

Про тебя мне шептали кусты
В белоснежных полях под Москвой.
Я хочу, чтобы слышала ты,
Как тоскует мой голос живой.

Ты сейчас далеко-далеко.
Между нами снега и снега
До тебя мне дойти нелегко,
А до смерти четыре шага.

Пой, гармоника, вьюге назло,
Заплутавшее счастье зови.
Мне в холодной землянке тепло
От моей негасимой любви.

Советская литература и публицистика военных лет были метко названы «душевным боеприпасом». С полным правом можно сказать, что душевные боеприпасы фронту поставляли и советские композиторы. Песня же, без сомнения, была главным боеприпасом музыкального искусства в годы войны.
Раздаются смех и шутки,
И чуть слышен треск костра.
Эти отдыха минутки
Долгожданная пора!
Кто сказал, что надо бросить
Песни на войне?
После боя сердце просит
Музыки вдвойне.
Давай споем, эй, запевала,
Про отчий дом, про нежный взгляд.
Хороших песен есть немало
Солдат без песни не солдат!

В каких только условиях не приходилось выступать артистам, прибывшим на передовую! И на кузове грузовика, и на опушке леса, и в полуразрушенном сарае.
В репертуаре народной артистки Советского Союза Клавдии Ивановны Шульженко. было много песен. Но где бы она ни выступала, бойцы всегда просили её: Спойте «Синий платочек».
История этой песни начинается в 1940 году, когда в Москву приехал польский джаз-оркестр. Он привёз много новых песен и среди них – «Синий платочек» (музыку сочинил один из руководителей коллектива Георгий (Ежи) Петербургский – автор многих известных в то время танго, а слова – московский поэт Я.Галицкий).
Помню, как в памятный вечер
Падал платочек твой с плеч,
Как провожала
И обещала
Синий платочек сберечь
Эта незатейливая песенка понравилась, имела успех. Но это была песня мирных дней, и трудно было предположить, что «Синий платочек» встанет в строй боевых песен.
Как-то весной 1942 года К.И.Шульженко после выступления познакомилась с лейтенантом Михаилом Максимовым.
- Узнав, что я пишу стихи, - вспоминал Максимов, - К.И. попросила меня написать новый текст «Синего платочка». «Песня популярна в народе, - сказала она, - у неё запоминающаяся мелодия. Но нужны другие слова, которые отражали бы сегодняшний день.
Предложение взволновало начинающего журналиста. Писать песни ему никогда не приходилось. Однако
Максимов сочинял всю ночь, а утром показал свой текст «заказчику»
После первого исполнения «Синего платочка» на слова Максимова, певица и поэт были награждены невиданным во фронтовых условиях подарком – куском торта и стаканом клюквы!

Помню, как в памятный вечер
Падал платочек твой с плеч,
Как провожала
И обещала
Синий платочек сберечь.

И пусть со мной
Нет сегодня любимой, родной,
Знаю, с любовью ты к изголовью
Прячешь платок голубой.

Письма твои получая,
Слышу я голос живой,
И между строчек синий платочек
Снова встаёт предо мной.

И часто в бой
Провожает меня облик твой.
Чувствую, рядом с любящим взглядом
Ты постоянно со мной.

Сколько заветных платочков
Носим в шинелях с собой!
Нежные речи, девичьи плечи
Помним в страде боевой.

За них, родных,
Желанных, любимых таких,
Строчит пулемётчик за синий платочек,
Что был на плечах дорогих!


Строки стихотворения «Огонёк» были опубликованы в «Правде» 23 апреля 1943 года и словно сами просились в песню. И действительно, появилось много мелодий: от вальса до марша. Композиторы-фронтовики предлагали более 20 вариантов. Ее пели на мотив старой польской песни «Стелла» под баян на мотив, сочиненный краснофлотцем Никитенко, были и другие импровизации. Существовало более 20 вариантов этой песни, написанных самостоятельными поэтами-фронтовиками. Но случилось так, что «Огонёк» получил распространение на музыку неизвестного автора. И эта простая мелодия удивительно тесно слилась с задушевными словами.
Казалось бы, в песне идет разговор о сугубо личных переживаниях молодого паренька, а какая большая патриотическая тема поднимается поэтом! «Все, что было загадано, в свой исполнится срок...»
(«Огонек» слова М. Исаковский)
На позиции девушка
Провожала бойца,
Темной ночкой простилася
На ступеньках крыльца.
И пока за туманами
Видеть мог паренек,
На окошке на девичьем
Все горел огонек.

Парня встретила славная
Фронтовая семья.
Всюду были товарищи,
Всюду были друзья,
Но знакомую улицу
Позабыть он не мог:
«Где ж ты, девушка милая,
Где ж ты, мой огонек»

И подруга далекая
Парню весточки шлет,
Что любовь ее девичья
Никогда не умрет.
Все, что было загадано,
В свой исполнится срок, -
Не погаснет без времени
Золотой огонек.

И просторно и радостно
На душе у бойца
От такого хорошего
От ее письмеца.
И врага неизвестного
Крепче бьет паренек
За Советскую Родину,
За родной огонек.

На войне люди не только воевали, на войне они продолжали жить, они вспоминали дом мать, любимую, писали письма.
Жди меня, и я вернусь,
Только очень жди.
Жди, когда наводят грусть
Желтые дожди;
Жди, когда снега метут,
Жди, когда жара. Жди,
когда других не ждут,
Позабыв вчера.
Жди, когда из дальних мест
Писем не придет,
Жди, когда уж надоест
Всем, кто вместе ждет.
Жди меня, и я вернусь.
Не жалей добра
Всем, кто знает наизусть,
Что забыть пора.
Пусть поверят сын и мать
В то; что нет меня.
Пусть друзья устанут ждать,
Сядут у огня,
Выпьют горькое вино
На помин души...
Жди и с ними заодно
Выпить не спеши.
Жди меня, и я вернусь
Всем смертям назло
Кто не ждал меня, тот пусть
Скажет: - Повезло –
Не понять неждавшим им,
Как среди огня
Ожиданием своим
Ты спасла меня.
Как я выжил, будем знать
Только мы с тобой, -
Просто ты умела ждать,
Как никто другой.
К. Симонов

Трудно себе представить, но именно эту песню любил Чарли Чаплин. Известен и еще один любопытный факт: когда песня была уже записана на пластинку, то первые несколько пластинок оказались почему-то испорченными. Взяли матрицу тоже самое. Оказалось, что техник во время записи плакала, и матрица была полита ее слезами.
Трудно поверить, но эта песня, которую в дни войны знал каждый от мала до велика, родилась совершенно случайно.
Весной 1942 года в Ташкенте, куда была эвакуирована Киевская киностудия, режиссер Леонид Лухов приступил к работе над фильмом «Два бойца». Фильм должна была сопровождать симфоническая музыка. Но однажды Лухов пришел к знакомому композитору и поделился, что сцена в землянке не получается. Он так взволнованно рассказал и о теме песни, и о ее настроении, что композитор, сев к роялю, сыграл мелодию, которая вошла в фильм без единого изменения. Дальнейшая работа над песней шла так же быстро.
Поэт Владимир Агатов написал стихи, а первым исполнителем песни был Марк Бернес. Кто сочинил эту знаменитую мелодию и как называется эта песня?
(«Темная ночь» муз. Н. Богословского, слова В. Агатова)
Темная ночь, только пули свистят по степи,
Только ветер гудит в проводах, тускло звезды мерцают.
В темную ночь ты, любимая, знаю, не спишь,
И у детской кроватки тайком ты слезу утираешь.

Как я люблю глубину твоих ласковых глаз,
Как я хочу к ним прижаться сейчас губами!
Темная ночь разделяет, любимая, нас,
И тревожная, черная степь пролегла между нами.

Верю в тебя, в дорогую подругу мою,
Эта вера от пули меня темной ночью хранила.
Радостно мне, я спокоен в смертельном бою.
Знаю, встретишь с любовью меня, что б со мной не случилось

Смерть не страшна, с ней не раз мы встречались в степи,
Вот и теперь надо мною она кружится
Ты меня ждешь и у детской кроватки не спишь.
И поэтому, знаю, со мной ничего не случится!

В основе этой песни лежит совершенно конкретный эпизод. О нем композитору М. Фрадкину рассказал летчик Вася Васильев.
Как-то пришлось ему побывать поздним летним вечером в небольшой деревушке, в прифронтовой полосе. Остановились передохнуть. Вдруг офицер услышал звуки музыки местная молодежь танцевала под старый, разбитый патефон. Вначале показалось странным война и вдруг танцы... Он подошел поближе и увидел девушку, одиноко стоящую в стороне. Васильев пригласил ее на вальс. Разговорились, он спросил, как ее зовут, она ответила Зина. Но тут пришлось проститься засигналил шофер, пора в путь.
Вот, собственно, и все. Но лейтенант не мог забыть эту девушку и попросил написать песню о том, что рассказал... Быть может Зина услышит и откликнется...
И, действительно, позже композитор получил письмо писала Зина, просила узнать адрес молодого офицера. Но Вася Васильев уже не мог ответить: он погиб вместе со своим самолетом в одном из воздушных боев, не пожелав выброситься с парашютом над территорией, занятой гитлеровцами.
Эта песня часто звучала по радио в исполнении Леонида Утесова, как она называется?
«Случайный вальс» (сл. Е. Долматовского, муз. М. Фрадкина)
Ночь коротка,
Спят облака,
И лежит у меня на ладони
Незнакомая ваша рука.
После тревог
Спит городок.
Я услышал мелодию вальса
И сюда заглянул на часок.
Хоть я с вами почти не знаком,
И далеко отсюда мой дом,
Я как будто бы снова
Возле дома родного
В этом зале пустом
Мы танцуем вдвоем.
Так скажите хоть слово,
Сам не знаю о чем.
Будем кружить,
Будем дружить.
Я совсем танцевать разучился
И прошу вас меня извинить.
Утро зовет
Снова в поход
Покидая ваш маленький город.
Я пройду мимо ваших ворот.
Хоть я с вами почти не знаком,
И далеко отсюда мой дом,
Я как будто бы снова
Возле дома родного
В этом зале пустом
Мы танцуем вдвоем.
Так скажите хоть слово,
Сам не знаю о чем.

ВЕДУЩИЙ. В конце 1944 года В. Соловьев-Седой, ненадолго приехавший в Москву, остановился в гостинице. Однажды дверь номера отворилась, и на пороге появился поэт А. Фатьянов, молодцеватый, улыбающийся, с медалью на выцветшей гимнастерке. Он привез с собой в отпуск слова одной из прекраснейших песен времен Великой Отечественной. «Алексей прочитал их» вспоминает композитор, а я, сев за пианино, тут же сочинил музыку. На премьеру сочиненной песни позвали генерала Соколова, жившего в соседнем номере, и он сделал одну поправку: Не надо стесняться слова «солдат». Это очень хорошее русское слово, оно овеяно славой, поэтому надо петь: «Пусть солдаты немного поспят», а не «ребята немного поспят».
Авторы последовали совету генерала, и с этой поправкой песня вошла в жизнь.
Как называется эта лирическая, задушевная песня?
(«Соловьи». Муз. В. Соловьева-Седого, сл. А. Фатьянова)
Соловьи, соловьи, не тревожьте солдат,
Пусть солдаты немного поспят,
Немного пусть поспят.
Пришла и к нам на фронт весна,
Ребятам стало не до сна,
Не потому, что пушки бьют,
А потому, что вновь поют,
Забыв, что здесь идут бои,
Поют шальные соловьи.

Соловьи, соловьи, не тревожьте солдат,
Пусть солдаты немного поспят,
Немного пусть поспят.
Но что война для соловья!
У соловья ведь жизнь своя.
Не спит солдат, припомнив дом
И сад зеленый над прудом,
Где соловьи всю ночь поют,
А в доме том солдата ждут.

Соловьи, соловьи, не тревожьте солдат,
Пусть солдаты немного поспят,
Немного пусть поспят.
А завтра снова будет бой –
Уж так назначено судьбой,
Чтоб нам уйти недолюбив,
От наших жен, от наших нив;
Но с каждым шагом в том бою
Нам ближе дом в родном краю.
Соловьи, соловьи, не тревожьте солдат,
Пусть солдаты немного поспят.
Соловьи, соловьи, не тревожьте ребят,
Пусть ребята немного поспят.

ВЕДУЩИЙ. Шел 1945 год, и уже ветер грядущей победы все сильней и сильней колыхал наши знамена. Об этом и хотелось сказать авторам песни, наполнить ее раздумьем о том, что уже свершили наши воины за долгие и тяжкие годы войны.
Секрет успеха этой песни очень точно объяснил Георгий Константинович Жуков; он назвал песню «бессмертной», потому, что в ней отразилась большая душа народа.
Прообразом ее послужила русская песня «Эх ты, ноченька...» Сначала родился припев четыре короткие музыкальные фразы, которые, как и в старинной песне, начинаются с вздоха «Эх...» Авторам песни помогло то, что они сами много пережили в годы войны. «Твой дружок в бурьяне Неживой лежит...»
Назовите авторов и название песни.
(Сл. Л. Ошанина, муз. А. Новикова «Дороги»)
Эх, дороги
Пыль да туман,
Холода, тревоги
Да степной бурьян .
Знать не можешь
Доли своей,
Может, крылья сложишь
Посреди степей.

Вьется пыль под сапогами –
степями,
полями,
А кругом бушует пламя
Да пули свистят.

Эх, дороги
Пыль да туман,
Холода, тревоги
Да степной бурьян
Выстрел грянет,
Ворон кружит
Твой дружок в бурьяне
Неживой лежит.

А дорога дальше мчится,
пылится,
клубится,
А кругом земля дымится –
Чужая земля.

Эх, дороги
Пыль да туман,
Холода, тревоги
Да степной бурьян
Снег ли, ветер
Вспомним, друзья
Нам дороги эти
Позабыть нельзя.

На этих дорогах наша Родина потеряла 20 млн своих сынов и дочерей.
День Победы. И в огнях салюта
Будто гром: - Запомните навек,
Что в сраженьях каждую минуту,
Да, буквально каждую минуту
Погибало десять человек.

Как понять и как осмыслить это:
Десять крепких, бодрых, молодых,
Полных веры, бодрости и света
И живых, отчаянно живых!

У любого где-то дом иль хата,
Где-то сад, река, знакомый смех
Мать, жена А если неженатый,
То девчонка – лучшая из всех.

На восьми фронтах моей Отчизны
Уносил войны водоворот
Каждую минуту десять жизней
Значит каждый час уже 600.

И вот так четыре горьких года
День за днём – невероятный счёт!
Ради нашей чести и свободы
Всё сумел, всё одолел народ.


"Песенка фронтового шофера"
сл. Б. Ласкин, Н. Лабковский, муз. Б. Мокроусов, 1947г.
Родилась эта песня не в годы войны, а в послевоенном 1947 году и прозвучала впервые в популярном тогда радиообозрении "Клуб весёлых артистов". Пел её Марк Бернес от имени шофера Минутки – героя фильма "Великий перелом", роль которого он сыграл в этой картине.
Роль эта была не главной, и в самом фильме этой песни не было. Шофёр, которого играл в фильме Бернес, не произнёс по ходу действия почти ни одного слова, хотя запомнился многим, кто видел эту картину. Запомнился своим подвигом. Шофёр командующего фронтом Минутка погибает, но успевает соединить в зубах телефонные провода, восстановив таким образом прерванную связь с командным пунктом. Лихость Минутки, бесстрашно мчавшегося в фильме по любым дорогам, не выпуская из рук баранки, отразилась и в песне, слова которой сочинили Бернесу его давние друзья – Борис Ласкин и Наум Лобковский, а музыку – композитор Борис Мокроусов.

Через реки, горы и долины, Сквозь пургу, огонь и черный дым Мы вели машины, объезжая мины, По путям-дорогам фронтовым. Эх, путь-дорожка фронтовая, Не страшна нам бомбежка любая. А помирать нам рановато, Есть у нас еще дома дела. А помирать нам рановато, Есть у нас еще дома дела. Путь для нас к Берлину, между прочим, Был друзья не легок и не скор, Шли мы дни и ночи, трудно было очень, Но баранку не бросал шофер. Может быть отдельным штатским лицам Эта песня малость невдомек, Мы ж не позабудем, где бы жить ни будем, Фронтовых изъезженных дорог.


С годами пополнение песен продолжается. Да это и неудивительно: ведь тема войны в искусстве, в том числе в песне, тема вечная, независимо от того, принимал автор в ней участие или нет.

Песня «День Победы»( Музыка Д.Тухманова, слова В.Харитонова)
прозвучала впервые на праздничном «Огоньке», посвящённом 30-летию Победы над фашистской Германией. Через несколько дней на телевидение стали приходить письма. Слушатели благодарили за песню, они писали: «Чувствуется, что сочинил её человек, который видел и пережил войну!»
Что касается поэта Владимира Харитонова, телезрители не ошиблись – он действительно воевал. А вот автору музыки на фронте быть не пришлось. Когда началась война, Давиду Тухманову исполнился один год.

День Победы, как он был от нас далёк,
Как в костре потухшем, таял уголёк.
Были вёрсты, обгорелые, в пыли, -
Этот день мы приближали, как могли.
Припев: Этот день Победы
Порохом пропах.
Это праздник
С сединою на висках.
Это радость
Со слезами на глазах.
День Победы!
День Победы!
День Победы!
Дни и ночи у мартеновских печей
Не смыкала наша Родина очей.
Дни и ночи битву трудную вели –
Этот день мы приближали как могли.
Припев
Здравствуй, мама, возвратились мы не все
Босиком бы пробежаться по росе!..
Пол-Европы прошагали, полземли, -
Этот день мы приближали как могли.
Припев.


Как известно, фронтовики – народ не сентиментальный. Многим не раз приходилось смотреть смерти в глаза. Но когда они слышат эти строки:
Этот День Победы
Порохом пропах,
Это праздник
С сединою на висках,
Это радость
Со слезами на глазах
- никто не остаётся равнодушным. И, что греха таить, нередко слёзы наворачиваются на глаза старых воинов
Давид Тухманов и Владимир Харитонов создали замечательную песню, песню-поэму о прошлом, которая зовёт в будущее. Песню, которая трогает до слёз ветеранов и заставляет учащённо биться сердца молодых.












13PAGE 15


13PAGE 14115








Заголовок 115