Урока по иностранному (английскому) языку «Utility and prices» («Потребительная стоимость товаров и их цены»)


-613410-291465
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ ТУЛЬСКОЙ ОБЛАСТИ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ СРЕДНЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ТУЛЬСКОЙ ОБЛАСТИ
«ЩЕКИНСКИЙ ПОЛИТЕХНИЧЕСКИЙ КОЛЛЕДЖ»
Методическая разработка урока
по иностранному (английскому) языку
«Utility and prices»
(«Потребительная стоимость товаров и их цены»)
2 курс, специальность 38.02.05
Товароведение и экспертиза качества потребительских товаров
Преподаватель: Е.В. Попова
Одобрено ЦМК О и УД
Председатель: __________ Г.С. Симкина
Протокол № ___ от «__»________2015 г.
РАССМОТРЕНО
На заседании МО колледжа
Протокол № ___ от «___» __________2015 г.
СОГЛАСОВАНО
Зам. Директора
_________Г.Н. Ефремова
«___»___________ 2015 г.
Щекино 2015 г.
РЕЦЕНЗИЯ
на методическую разработку урока по иностранному (английскому) языку «Utility and prices» («Потребительная стоимость товаров и их цены»), разработанную преподавателем Поповой Е.В.
Урок проводится по дисциплине «Иностранный язык» с обучающимися 2-го курса специальности 38.02.05 Товароведение и экспертиза качества потребительских товаров.
Тема урока: «Utility and prices» («Потребительная стоимость товаров и их цены»), что соответствует календарно-тематическому плану рабочей программы по данной специальности.
Изучение указанной темы способствует развитию логического мышления обучающихся, навыков самостоятельной оценки происходящих процессов, навыков чтения, перевода, аудирования и использования словарного запаса в рамках осваиваемой специальности, что позволит в дальнейшем успешно применять полученные теоретические знания в профессиональной деятельности. Немаловажен и тот факт, что тема урока является актуальной, так как непосредственно связана со специальностью 38.02.05 Товароведение и экспертиза качества потребительских товаров и знакомит будущих товароведов-экспертов с основными терминами по их специальности на английском языке. На уроке рассматриваются такие понятия, как «товар», «потребительная стоимость товара», «ценообразование», «ценовой контроль», «равновесная цена» и т.д.
Целью данного урока является формирование общих компетенций ОК 1-9, определяющих способность будущего специалиста проявлять интерес к выбранной профессии.
Основными задачами урока являются: способствование вводу и активизации лексики на английском языке по данной теме; формирование у обучающихся умений и навыков выделять главное в тексте, подбирать необходимую информацию; воспитание интереса к самостоятельному изучению материала, связанного с темой урока, на английском языке; развитие умения общаться на английском языке на повседневные и профессиональные темы, переводить тексты на английском языке, самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас.
Методическая разработка составлена грамотно, обучающиеся вовлечены в процесс подготовки и проведения урока, мотивированы. Выделяются следующие этапы урока: оргмомент (приветствие, запись даты, проверка отсутствующих), сообщение темы, цели, задач, плана урока, проверка домашнего задания, ввод и активация новых лексических единиц по теме урока, выполнение предтекстового упражнения, просмотр обучающего видео, выполнение задания к видео (ответы на вопросы, грамматическое задание, работа с текстом по теме урока (выполнение послетекстовых упражнений), работа с терминологией, комбинированный перевод фраз и выражений, поиск лишнего слова.
В конце урока проводится рефлексия, подводятся итоги, комментируются условия выполнения домашнего задания.
Методическая разработка может быть использована преподавателями иностранного языка при планировании практических занятий.
Рецензент:_________________________________
ГПОУ ТО «Щекинский политехнический колледж»
Тема урока: «Utility and prices» («Потребительная стоимость товаров и их цены»)
Цель урока: Формирование общих компетенций ОК 1-9, определяющих способность будущего специалиста проявлять интерес к выбранной профессии.
В соответствии с требованиями ФГОС обучающиеся должны:
знать:
лексический (1200-1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности;
уметь:
- общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы;
- переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности;
- самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас;
обладать:
- общими компетенциями: ОК 1-9
Задачи урока:
Обучающая:
способствовать вводу и активизации лексики на английском языке по теме урока;
сформировать у обучающихся умения и навыки выделять главное в тексте, подбирать необходимую информацию;
обучать чтению, переводу текста;
обучать говорению, аудированию (при просмотре обучающего видео)
Воспитательная
воспитывать интерес к самостоятельному изучению материала, связанного с темой урока, на английском языке;
Развивающая:
развивать умение общаться на английском языке на повседневные и профессиональные темы, переводить тексты на английском языке, самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас.
Тип урока: комбинированный.
Методы обучения:
Проверка домашнего задания. Фронтальный опрос
Ввод и активация лексики по теме урока;
Просмотр тематического видео, аудирование;
Работа с текстом (чтение, перевод);
Закрепление материала (выполнение упражнений по тексту);
Оборудование урока:
Мультимедийный проектор, ноутбук для просмотра фильмов и слайдов по теме урока, презентация PowerPoint, лингафонное оборудование, колонки, раздаточный материал, англо-русские и русско-английские словари.
Ход урока
Оргмомент (Приветствие, запись даты, проверка отсутствующих) – 2 минуты
Сообщение темы, цели, задач, плана урока – 2 минуты
Проверка домашнего задания. Фронтальный опрос– 8 минут
Ввод и активация новых лексических единиц по теме урока, выполнение предтекстового упражнения (задание «Matching» по лексике изучаемой темы с применением лингафонного оборудования) – 6 минут
Первичный просмотр обучающего видео – 2 минуты
Финальный просмотр обучающего видео на английском языке, выполнение задания к видео (ответы на вопросы)– 10 минут
Выполнение грамматического задания на основе материала обучающего видео- 5 минут
Работа с текстом по теме урока (выполнение послетекстовых упражнений «Find the title», «Answer the questions», «True/false»)- 25 минут
Работа в микро-группах (послетекстовые упражнения- работа с терминологией) – 10 минут
Комбинированный перевод фраз и выражений, поиск лишнего слова – 10 минут
Подведение итогов, выставление отметок, рефлексия урока, домашнее задание (составление доклада по теме урока на английском языке с использованием возможностей программы Microsoft Power Point), комментирование условий выполнения домашнего задания на примере презентаций обучающихся – 10 минут
План урока
СЛАЙДЫ 1-2
Оргмомент (Приветствие, запись даты, проверка отсутствующих) 2783840367030-290195367030
-6096066675
СЛАЙД 3
Сообщение темы, цели, задач, плана урока
СЛАЙДЫ 4-6
Проверка домашнего задания. Фронтальный опрос
3031490270510-432435271780
21964652866390777240-510540СЛАЙД 7
Ввод и активация новых лексических единиц по теме урока, выполнение предтекстового упражнения (задание «Matching» по лексике изучаемой темы с применением лингафонного оборудования)
СЛАЙДЫ 8-9
Первичный просмотр обуча ющего видео-4800602863852882265286385
Субтитры к тексту с переводом и комментариями:
Utility has two meanings depending on the context. In economics and game theory *utility means  the satisfaction a person receives from the use of a good or service.
Utility is an easy consept to understand but very difficult to quantify**. Yet economists can indirectly measure utility  based on  consumer’s economic choices.
For instance, Allison is shopping for a new car and has narrowed her choices to two models.  The only difference between the two cars is that one car comes with sophisticated blind spot protection and lane departure warnings.  The other car does not.  The first car costs $1,000 more than the second.  If Allison purchases the more expensive car, then economists will say that Allison is receiving $1,000 of utility from the first car’s safety features. 
Taking this a step further, if insurance companies are willing to give a $500 discount for cars with these safety features, and expect that in the near future one million cars will have them, then it could be inferred that society as a whole receives at least $500 million worth of utility from these type of car safety features. The utility comes from fewer accidents and the savings resulting from less time spent dealing with auto repairs. 
In business, a utility is a company that produces and distributes vital energy or water resources to customers.  These companies usually operate as a local monopoly regulated by the government to protect consumers from price gouging.
Полезность имеет два значения в зависимости от контекста. В экономике и теории игр* Полезность означает удовлетворение, которое человек получает от использования товара или услуги.
Полезность представляет собой простую концепцию, которую легко понять, но очень трудно измерить **. Тем не менее, экономисты могут косвенно измерить полезность на основе экономического выбора потребителя.
Например, Эллисон покупает новый автомобиль и остоновила выбор на двух моделях. Единственное различие между этими двумя автомобилями, это то, что один автомобиль имеет дополнительные опции: систему обнаружения слепых пятен и систему контроля выхода автомобиля из полосы движения. Другой автомобиль не имеет этих опций. Первый автомобиль стоит на $ 1000 больше, чем во второй. Если Эллисон купит более дорогую машину, то экономисты говорят, что Эллисон получает $ 1000 полезности (выгоды) из-за особенностей безопасности первого автомобиля.
Если страховые компании готовы дать $ 500 скидку на автомобили с этими функциями безопасности, и ожидают, что в ближайшее время один миллион автомобилей будут ими оснащены, то можно сделать вывод, что общество в целом получает не менее $ 500 млн полезности от этих функций безопасности автомобиля. Полезность возникает из-за меньшего количества аварий и экономия происходит в результате меньшего времени, затрачиваемого в будущем на ремонт автомобиля в случае аварии.
С точки зрения бизнеса и управления данное понятие принято рассматривать как «общественная полезность». Оно связано с коммунальнымипредприятиями, оказывающими услуги по распространению населению жизненно важных энергетических или водных ресурсов. Эти компании, как правило, работают в местной монополии, регулируемой государством, чтобы защитить потребителей от завышения цен на коммунальные услуги.
http://www.investopedia.com/video/play/utility/#ixzz3qkwpvcQc 
*Gametheory - Тео́рия игр — математический метод изучения оптимальных стратегий в играх. Под игрой понимается процесс, в котором участвуют две и более сторон, ведущих борьбу за реализацию своих интересов. Каждая из сторон имеет свою цель и использует некоторую стратегию, которая может вести к выигрышу или проигрышу — в зависимости от поведения других игроков. Теория игр помогает выбрать лучшие стратегии с учётом представлений о других участниках, их ресурсах и их возможных поступках[1].
** quantify [ˈkwɒntɪfaɪ] 
перевод с английского на русский
Глагол
определять количество; выражать количество; представлять в количественной форме; измерять; меритьСиноним: measure1Примерные ответы на вопросы по тексту видео (аудирование)
Какое определение подходит нам в связи с изучаемой темой?
What do you think, which of the two definitions of utility suits today’s subject of our lesson?I think the first definition suits today’s subject of our lesson most of all. That is the satisfaction a person receives from the use of a good or service.
В каком случае Эллисон получает выгоду (полезность) - если сэкономит, купив боле дешевый автомобиль или если она купит автомобиль с дополнительными функциями и почему?
In what situationis Allison receiving $1,000 of utilityof purchasing the car: when she buys the cheapest car or the car with additional options. Why? To my mind (from my point of view) Allison is receiving $1,000 of utility when she buys the carwith sophisticated blind spot protection and lane departure warnings becausethe utility comes from fewer accidents and the savings resulting from less time spent dealing with auto repairs.
-74676060960
СЛАЙДЫ 10-12
387351024890Финальный просмотр обучающего видео на английском языке, выполнение задания к видео (ответы на вопросы)
СЛАЙД 13
Выполнение грамматического задания на основе материала обучающего видео
-384810-308610
-77089084455
СЛАЙД 14
Работа с текстом по теме урока (выполнение послетекстового упражнения «Find the title»)
-546735-491490СЛАЙДЫ 15-17
Работа с текстом по теме урока (выполнение послетекстового упражнения «Answer the questions»)
-31140401586230
314960134620
СЛАЙД 18
Работа с текстом по теме урока (выполнение послетекстового упражнения «True/false»)
339090109855
-480060105410СЛАЙДЫ 19-20
-5810251062990Работа в микро-группах (послетекстовые упражнения- работа с терминологией)
СЛАЙДЫ 21-22
-622935499745Комбинированный перевод фраз и выражений, поиск лишнего слова
2748915254635
-45148590805
СЛАЙД 23
Подведение итогов, выставление отметок
СЛАЙДЫ 24-37
-2952752207260-36766501807210Домашнее задание (составление доклада по теме урока на английском языке с использованием возможностей программы Microsoft Power Point), комментирование условий выполнения домашнего задания на примере презентаций обучающихся
-622935431863532251651851660-2952752004060-308610-5105403129915-424815
СЛАЙДЫ 38-39
Рефлексия урока
73025245110
-518160200025