Интегрированный урок по русскому английскому, казахскому и польскому языкам

Интегрированный урок по русскому английскому, казахскому и польскому языкам
Тема: Атамекен – земля предков
Цель: Формирование полилингвальной, поликультурной личности
Задачи:
Образовательная: стимулировать интерес учащихся к данной теме, активизируя использование изученного речевого материала, и через проектную деятельность показать практическое применение полученных знаний;
стимулировать самостоятельность учащихся, содействовать их стремлению к углублению своих знаний;
повышать уровень знания истории, культуры и традиций казахского народа
Развивающая: способствовать развитию памяти, воображения, творческого мышления и подхода к поставленной задаче;
развивать культуру общения
Воспитательная: научить учащихся работать в микрогруппах, уважая мнение других; воспитывать чувство патриотизма как качество личности будущего гражданина Казахстана
Тип урока: интегрированный (казахский + английский + русский + польский языки)
Форма проведения: работа в парах, микрогруппах, индивидуальная работа; метод проекта
Место проведения: мультимедийный кабинет
План урока: 1. Психологический настрой
2. Введение в замысел
3. Практическая отработка материала
4. Рефлексия
5. Оценивание
Оборудование: мультимедийный кабинет

Ход урока:
Психологический настрой детей на урок
- Jайырлы к_н Kaрметты коSаKтар, ‰ріптестер ж‰не балалар! Ребята, сегодня наш урок пройдет не совсем в обычной обстановке, так как сегодня у нас много гостей. От вас нам необходимы ваши знания, умения, улыбки и хорошее настроение. А какое оно у вас сейчас? Описать свое настроение вам поможет «Словарик настроений». Посмотрите внимательно на экран. Выберите понравившееся вам прилагательное и используйте его в своем предложении.
Игра «Обмен настроением»
На экране высвечивается "Словарик настроений". Учащиеся находят в списке прилагательное, которое описывает их настроение, и объясняют свой выбор.
Валерия: Я своё настроение хочу назвать ожидающим, потому что я жду от сегодняшнего урока новых интересных открытий. Витя: А у меня спокойное настроение. Я не боюсь трудностей, не боюсь ошибаться, хочу пробовать все новое и спокойно работать дальше. Айгерим: Моё настроение приподнятое. Я люблю изучать языки, мы всегда выполняем различные интересные задания, читаем, переводим, учимся говорить на разных языках. Юля: А я выбрала название для своего настроения ликующее. Сейчас я очень рада, что начинается мой любимый урок.
Учитель: Я очень рада видеть ваши весёлые глазки. Вижу, что вы готовы к работе. У меня сегодня таинственное и радостное настроение, потому что мы отправляемся с вами в увлекательное путешествие по родному Казахстану. Удачи вам и новых открытий!
Основная часть
1. Легенда о создании Казахстана
Учитель рассказывает легенду о создании Казахстана (тихо звучит домбра, на экране сменяются слайды о природе Казахстана)
- В дни сотворения мира бог создал небо и землю, моря и океаны, все страны, все материки, а про Казахстан забыл. Вспомнил в последнюю минуту, а материала уже нет. От разных мест быстренько отхватил он по кусочку – краешек у Америки, крошку Италии, отрезок африканской пустыни, полоску Кавказа, сложил и прилепил туда, где положено быть Казахстану.
Не поверить в эту легенду невозможно, потому, что на нашей удивительной земле можно найти все: и бескрайние степи, и живописнейшие горы, и голубизну неба, сливающегося с безбрежной гладью моря, и великолепные леса.
- Сонымен ™зі ыстыK, ™зі т‰тті, оныS атын естіген адам еміренбей, тебіренбей тaра алмайтын. Отан деген не? Кім ™з пікірін айтады?
(Отан деген – ата-бабамыздыS туып-™скен Kасиетті де, Kaрметті жері.
Отан деген - ‰рбір адамныS туып-™скен жері.
Jобыланды батыр жырында айтылCандай, туCан жер дегеніміз
Атам к_йеу болCан жер,
Анам келім болCан жер
Кіндік Kаным тамCан жер.)
- Отан-ана деп неге аталCан?
(Отан-ана сияKты, ™з Kазынасымен барлыK адамдарды асырайды).
- А как это слово звучит на других языках?
На интерактивной доске дети заполняют кластер словами на разных языках.
13 SHAPE \* MERGEFORMAT 1415
- Правильно, молодцы! Родина – это земля предков. Это земля – Атамекен. И тема нашего урока так и звучит: Атамекен – земля предков.
2. Декламация стихотворения «ТуCан жер, ™зіS дегенде»
Учитель читает стихотворение, тихо звучит музыка.
Алыс кетсем, мен сені аSсап ж_рем!
СаCыныштан ™зіSе ‰н сап ж_рем, туCан жер!
АуылымныS т_тіні Kымбат маCан,
Jымбат маCан белдері к_н KаKтаCан, туCан жер!
ТуCан жер, ™зіS дегенде,
Ж_ремін ‰ркез елендеп.
Бір сезім билеп алады-ау!
Ж_регім д_рсіл KаCады-ау!
3. Работа в парах. Составление диалогов на разных языках.
- Ребята, вы знаете, что о нашей удивительной Родине можно говорить очень много, люди о ней слагают легенды, в стихах и песнях воспевают ее красоту. А что вы можете рассказать о ней мы увидим из следующего задания. Ваша задача в парах составить диалог о Казахстане одновременно на казахском и английском языках.
Казахско – английский диалог «JазаKстан»
Сен Kай республикада тaрасыS?
I live in Kazakhstan. It is the most wonderful republic for me, for it is my Motherland.
Do you know the national symbols of your country? What are they?
Олар – €нaран, ЕлтаSба, Ту.
JазаKстанныS жері Kандай?
This land is very large and beautiful.
What is the present capital of your Republic?
JазаKстанныS астанасы – Астана деп аталады.

- Молодцы! С этим заданием вы справились. Но ведь кроме бескрайней Родины у каждого человека есть небольшой кусочек земли, где он родился. Это так называемая Малая Родина. И в следующем задании вы должны будете показать, что вы можете рассказать не только о нашей общей большой родине, но и о нашей Малой Родине. Задание аналогично предыдущему, только здесь вы должны показать знание других языков. В нашей школе уже не первый год преподается польский язык, поэтому диалог о Тайыншинском районе вы составите на польском языке. А про нашу родную Петровку – на казахском и английском языках.

Диалог на польском языке «Тайыншинский район»
Cze
·
·! Co za mi
·e spotkanie!
Cze
·
·! Ciecz
· si
·
·e ci
· widz
·.
Jak si
· nazywasz?
Nazywam si
· Wiktor Milewski.
Przepraszam, sk
·d pochodzisz?
Pochodz
· z pу
·nocy Kazachstana. Obwуd pу
·nocno-kazachsta
·ski, rejon tajynszy
·ski. Przyroda jest pi
·kna – rу
·nobarwny step, mnуstwo gatunkуw zwi
·rz
·t I du
·o s
·o
·ca.
S
·ysza
·em a waszym kraju. Mo
·esz opowiedzie
· co
· konkretnego? Czym zajmuj
· si
· ludno
·
·, ktуra zamieszkuje tereny waszego regionu?
Nasz kraj jest bogaty w pracowitych ludzi, ktуrzy hoduj
· byd
·o, zajmuj
· si
· upraw
· zbo
·a, buduj
· przemys
·owe przedsi
· biorstwa. Chocia
· kraj jest rolniczy, ostatnio wed
·ug nowych technologii, mamy giganty przemys
·owe, takie jak “Biochim”, “Basko”, ktуre si
· zajmuj
· przerabianiem produkcji rolnictwa.
Bardzo ciekawie opowiada
·e
· mi o swoim kraju. Obowi
·zkowo przeka
·
· t
· informacj
· swoim znajomym. Dzi
·kuj
· za rozmow
·. Mi
·o by
·o ci
· pozna
·. Cze
·
·. Do zobaczenia!
Rуwnie
· mi
·o by
·o ci
· pozna
·. Mam nadziej
·,
·e jeszcze si
· spotkamy. Do zobaczenia!

Англо-казахский диалог «Petrovka»
Hello!
С‰лем!
Where are you from?
Мен JазаKстан республикасында тaрамын, Петровка ауылында.
Oh, I see. And what can you tell about your village?
БіздіS ауылда бірлікте, татуластыKта он алты aлт тaрады.
JаSдай белгілі мекемелер бар?
Oh, there are very many. Our beautiful school; butter manufactory which deals with milk and produces all milk products: cream, butter, cheese; also we have our famous agricultural firm “Eksimnan”.
СіздердіS аулынызда мaражай, кітапханалар бар ма?
Unfortunately we have not any country libraries, museums or clubs. But there is a very important museum in our school. Also there is a good library there, where we can read books we like.

4. Индивидуальная работа за компьютерами.
- А в следующем задании, которое вы видите на экранах, дан текст с пропущенными словами, которые обозначены цифрами. Вам надо заполнить пропуски подходящими по смыслу словами. Работать вы будете самостоятельно. Будьте внимательны, так как предложения даны на разных языках.
Дети выполняют задания самостоятельно за компьютерами, 2-3 ученика выполняют по очереди у доски. Затем учитель проверяет работы
Вставить в текст подходящие по смыслу слова.
БіздіS туCан жеріміз - .... Республикасы. Это страна, которая находится в центре континента ... . There is the great treasure in Kazakhstan: rare beautiful ... and ..., and ... . JазаKстанда Азия мен ЕуропаныS Kалаларынан Kалмайтын ... , ... сияKты к™рікті Kалалар бар. The Kazakhs is very courageous, merry and... .
(Евразия, JазаKстан, Астана, Алматы, animals, plants, natural resourses, hospitable)
Подобрать к словам соответствующие эквиваленты на казахском и английском языках
русский
KазаKша
english
polski

Государство
€нaран
President
Stolica

Народ
Астана
Sovereign
Symbol

Столица
ЕлтаSба
State
Suwerenny

Независимость
Ту
Symbol
Pa
·stwo

Суверенный
Р‰міздер
Flag
God
·o

Символ
Президент
Independence
Narуd

Герб
ХалыK
Anthem
Niepodleg
·o
·
·

Гимн
Т‰уелсіздік
Capital
Prezydent

Флаг
Мемлекет
People
Flaga

Президент
Егеменді
State emblem
Hymn


5. Работа с проектами.
- Казахстан – многонациональное государство, в котором в дружбе и согласии проживают многие народности. Они не только живут на территории Казахстана, но и уважают и принимают культуру казахского народа, соблюдают традиции и обычаи, причем важен тот факт, что их культуры переплетаются, обычаи и традиции становятся общими.
- Одно из основных направлений в нашей школе – работа над проектами. И сегодня на уроке дети презентуют свой мини-проект, над которым они работали последнее время.
Подготовка детей к защите проекта.
Тема проекта: «Взаимообогащение культур (казахская, польская)» (область исследования село Петровка)
Презентация проекта у интерактивной доски.
С‰леметсіздерме Kaрметті KонаKтар! СіздердіS назарланызCа Cылымы жыбаныS шаCыS _зіндісін aсынамыз.
БіздіS Cалымы ж_мысыныS таKрыбы “М‰дениеттіS ™з ара дамуы”.
Тема, выбранная нами, актуальна, потому что у каждого народа есть возможность сохранять и изучать родной язык, национальную историю и культуру. Но, сохраняя свою самобытность, нужно бережно, с уважением, относиться к традициям других народов, поддерживать и чтить их.
Примером этого является праздник Наурыз – который в многонациональном обществе становится фактором объединения людей, взаимообогащение культур.
Цель и задачи исследования:
Изучить культуру народов, проживающих в селе Петровка.
Исследовать взаимообогащение культур, изучая праздник наурыз.
Способствовать возрождению и сохранению культур разных народов.
Объект исследования – праздник Наурыз.
На первом этапе мы провели социологический опрос среди учащихся, учителей Петровской средней школы по теме «Знаете ли вы праздники и обычаи народов, проживающих в селе Петровка».
Было опрошено 100 человек, в результате опроса было выяснено, что знают обычаи и традиции народов, проживающих в селе Петровка – 52%, плохо знают – 35%, знают только своего народа -13 %.
Мы выяснили, что с персидского слово «наурыз» звучало, как «нау» (новый), «раз» (день) и означало «новый день» или «новый год» - `лыстыS `лы к_ні.
В Казахстане первое упоминание о Наурызе связано с именем Толе би, советника хана Тауке и относится к 1720 году.
А теперь обратите внимание на экран.
У казахов было известно три наурыза, связанные с различными датами: 1 марта – древний казахский, 9 марта – персидский, 12-13 марта – казыбек наурыз, который признавался всеми казахами. Но наиболее часто наступление нового года связывали с днем весеннего равноденствия - 21-22 марта.
Nauryz is a day of nature revival and a day of all sins, evil, hatred clearness. It appeals people to clear their souls, to forgive each other.
The Kazakh people say “Clothes as white as white snow of Nauryz”. Meeting New Year they lit two candles. That meant that happiness would come in and illnesses and evil go away.
That’s why they made their houses clean and tidy and tried to treat each other well to forgive every mistake and sins.
Все исследователи утверждают, что люди в этот день встречали восход солнца с воодушевлением, и после праздничного завтрака дружно отправлялись расчищать арыки и родники, занимались благоустройством улиц и дворов, украшали дома.
На следующем этапе мы постарались узнать больше о том, как этот праздник проходит в нашей местности.
Сегодня праздник наурыз утратил национальную принадлежность и стал всенародным. За тысячелетия разные народы вносили национальные элементы, адаптируя его к климатическим, демографическим особенностям той или иной страны.
Наурыз мейрамы – это праздник, который объединяет, дает раскрыться каждой народности.
W dzie
· Nauryza s
·yszymy wieloj
·zykow
· mow
·, piosenki I ta
·ce rу
·nych narodowosci, przedstewiane s
· najsmaczniejsze dania kuchni ludowej. Obok tradycyjnej kazachskiej jurty stoi ukrai
·ska chata, improzowana rosyjska izba. Tak si
·
·wi
·tuje Nauryz w naszym rejonie. Inaczej by
· nie mo
·e. Przecie
· tradycje Nauryza to – robienie porz
·dku w swoich domach, zaprzestanie k
·уtni,
·yczenie dobra bliskim.
U Polakуw analogicznie jest obchodzona Wigilia przed Bo
·ym Narodzeniem. Podczas Nauryzu jest przyj
·te gotowanie mnуstwa jedzenia, ktуre symbolizuje dostatek I bogactwo w Nowym Roku. Kolacja na Wigili
· te
· powinna by
· obfita. Wed
·ug tradycji na stole wigilijnym powinno sta
· 12 potraw postnych. Na wigili
· obowi
·zkowo na stole jest o jedno nakrycie wi
·cej dla nieoczekiwanego albo samotnego go
·cia. Po przeczytaniu fragmentu z Nowego Testamentu o Narodzeniu Pa
·skim, wszyscy domownicy dziel
· si
· op
·atkiem – chlebem – na znak pojednania, mi
·o
·ci, pomy
·lno
·ci, dobrobytu.
В наурыз все готовят праздничное угощение. И у нас к праздникам в нашем селе традиционно готовят не только свои национальные блюда, но и блюда других народов. Например, поляки начали готовить бешбармак, а казахи – вареники, капусту.
Мы захотели выяснить, а как же готовят главное блюдо наурыз коже. И отправились в гости к уважаемой Шолпан – апай. Oб этом наш следующий сюжет.
В результате исследования мы сделали выводы:
1. В нашем селе праздник наурыз – общенациональный.
2. В наурыз наглядно видно, что происходит взаимообогащение культур.
3. Знание истории своей страны, обычаев и традиций разных народов имеют большое значение для мирного сосуществования разных народов в будущем.
Считаем, что данный материал может быть использован в воспитательных мероприятиях, на классных часах, в процессе изучения истории Казахстана, казахской литературы.
Наш мини-проект – это только первый шаг к большой исследовательской работе, которую мы намерены продолжить.

6. Фрагмент интеллектуальной игры «Лидер ХХI» века.
Ребята, ответьте на такой вопрос: «Что является достоянием, сокровищем любого государства?» (народ)
Правильно, это люди, населяющие его, помогающие ему стремиться вперед в своем развитии. Но для этого люди должны быть грамотными, образованными, целеустремленными. Ведь будущее Казахстана – это современное образованное общество. В своем Послании народу Казахстана наш Президент Н.А.Назарбаев особенно выделяет такие сферы, как образование, наука и культура. Огромное значение придается культурному проекту «Триединство языков», который гласит, что новое поколение казахстанцев должно быть, по меньшей мере, трехязычным, свободно владеть казахским, русским и английским языками.
И даже много лет назад знаменитые ученые, поэты видели будущее в изучении языков. Это прекрасно прослеживается в замечательном стихотворении азербайджанского поэта Дильбази:
Ключом к сокровищнице разума людского
Нам станут языки. Должны мы вновь и снова
Их изучать как собственный, родной.
Народа братского пойми словесный слой –
И ты обогатишь на будущие годы
Язык своей страны и своего народа.
А сейчас вы должны будете ответить на вопрос: «Каким должен быть гражданин республики?» используя метод синквейна.
1. одно существительное
2. два прилагательных на казахском и два прилагательных на английском языках
3. три глагола на казахском, английском и русском языках
4. одно общее предложение
Например:
Человек
Aдал, білімді, clever, creative
Iстейді, think, трудиться
Настоящий гражданин Республики всегда предан своей стране!

- А теперь вам предоставляется возможность, применив все свои знания, доказать, что у Казахстана подрастает достойное поколение. Следующее задание - это фрагмент игры «Лидер XXI века».
- На ваших экранах сейчас появятся вопросы из трех областей: географии, истории, культуры. В каждой области по несколько вопросов на казахском, английском и польском языках. Ваша задача – правильно ответить на вопросы.
География:
JазаKстан Kандай мемлекеттермен шекаралас? - (JазаKстан Jыргыстанмен, Ресеймен, Узбекистанмен, Туркменистанмен, Jытаймен шек теседі)
What is the total area of Kazakhstan? - (The total area of Kazakhstan is about 2.7 mln square km)
What is the capital of Kazakhstan and what is its former name? - (The capital of our republic is Astana, Akmola is its former name)
Territorium Republiki Kazachstanu to ponad 2 mln 717 tys.km2. Kraj jest wi
·c 9 pot
·g
· co do wielko
·ci na
·wiecie. Ca
·kowita liczba ludno
·ci jak na tak ogromny obszar jest jednak stosunkowo niska. Jak
· liczb
· mieszka
·cуw posiada Kazachstan? - (15 milionуw)

История:
1. JазаKстан Kандай мемлекет? - (JазаKстан егеменді, т‰_елсіз к™п aлтты ел.)
2. When Kazakhstan was declared independent? - (Kazakstan was declared independent in 1991)
3. Dnia 16 grudnia 1991 r. Kazachstan, jako jedna z republic ZSRR, proclamowa
· niepodleg
·o
·
·. Pierwsz
· stolic
· niepodleg
·ego kraju zosta
·a A
·ma-Ata. Na wniosek Prezydenta Nursu
·tana Nazarbajewa stolica zosta
·a przeniesiona do Astany, znajduj
·cej si
· w centum kraju. W ktуrym roku Astana zosta
·a stolic
·? - (1998)
4. Co znajduje si
· w herbie Republiki Kazachstanu u gory, na centralnym planie? - (Gwiazda)
Культура:
1. Наурыз тойыныS _лкен ырым асы Kандай? - (Наурыз тойыныS ырым асы -наурыз к™же)
2. The poem “Я – казах»
Я – казах!
Я – бессмертное сердце, в котором,
Как дитя – в материнской утробе родной,
Вся, со всем необъятным, бескрайним простором
Умещается степь и становится мной.
Я – казах,
Был растоптан и стерт я с земли.
Молодой стебелек, распростертый в пыли,
Ненасытным песком поглощенная капля,
Вновь, как дуб, разрастался я где-то вдали.
Who is the author of this poem? - (The author of this poem is M.Zhumabayev)
3. «Давайте, дети, учиться!»
Дитя, когда учиться станешь ты,
То знание средь полной темноты
Светлее ламп осветит путь тебе,
И станут явью все твои мечты.
Давайте же, дети, учиться начнем
И знания светлые нити навек
В свою благодарную память вплетем! (И.Алтынсарин)

Прочитать вариант этого стихотворение на казахском языке.
(Кел, балалар, оKылыK!
ОKысаSыз, балалар
Шамнан шыраK жаCылар
ТілегеніS алдыSнан
Іздемей-аK табылар
Кел, балалар, оKылыK
ОKыCанды к™нілге
ЫKыласпен тоKылыK)
4. Etnograf, kompozytor, muzykolog polskiego pochodzenia. Po
·o
·y
· szczegulne zas
·ugi w ocaleniu od zapomnienia kazachskiego folkloru. Zbiera
· pie
·ni akynуw stepowych oraz s
·owa pie
·ni ludowych, dokonuj
·c ich notowego zapisu. Dzie
·em jego zycia by
·o opoblikowanie “Tysi
·ca pie
·ni kazachskiego narodu” pod patronatem Institutu Kultury I Sztuki Kazachskiej Akademii Nauk. Pie
·ni i muzycznych kompozicji, zwanych kiuiami zebra
· ok.2300. Prosz
· powiedzie
· o kogo chodzi. - (Aleksander Zatajewicz)
- Ребята, вы все показали хорошие знания, но бесспорными лидерами нашей игры можно объявить , . .
III. Подведение итогов урока
1. Рефлексия «Телеграмма»
- Сегодня на уроке вы, ребята, показали свои умения работать в парах, микрогруппах, в индивидуальном выполнении упражнений, презентовали свою проектную работу, доказали, что вы являетесь достойным поколением нашей Республики, показали знания языков и умение применять их на практике.
- И так как наш урок подходит к концу, мы сейчас вам предлагаем составить телеграмму своим родителям о ваших впечатлениях о сегодняшнем уроке. И как любая телеграмма, она должна быть краткой, четкой и ясной.
Дети составляют телеграммы о своих впечатлениях.
2. Домашнее задание.
- Дома вы запишите свои телеграммы в тетрадях на казахском и английском языках.
3. Пожелания детей Казахстану
- Много хороших слов было сказано о нашей Родине. А что бы вы хотели пожелать нашему Казахстану?
Дети высказывают свои пожелания.
АKпыз, Kара сарымыз,
АCайынбыз б‰ріміз.
ОртаK болсын асKар тау,
Жеміс толы баKша-бау!
God Bless Kazakhstan, land that I love, Stand beside it, and guide it, All day and all night. From the mountains to the steppes, To the oceans, white with foam, God Bless Kazakhstan, my home, sweet home!
О, Казахстан, моя родная мать!
Желаю я тебе во всех делах сильнее процветать!
Jaя берсін к_н нaрын кеS далаCа,
К_н мен д‰нді сыKаCан елге жаSа.
АсKаKтаCан Алатау шыSдарындай
JазаKстан к™рінсін айналаCа!
The land of my fathers, the land of my choice, The land in which poets and minstrels rejoice;
I wish you to flourish, be happy and bright
I want you to live and never to die!
Пусть небо будет вечно чистым над тобой!
Цвети, мой Казахстан, моя земля,
О, Родина моя, будь счастлива всегда!
4. Учителя на разных языках высказывают свои пожелания гостям, учителям, детям, Казахстану.

РОДИНА

OJCZYZNA

NATIVE LAND


ZIEMIA OJCZYSTA

АТАМЕКЕН

ОТАН


MOTHERLAND

ТУBАН ЖЕР




Заголовок 1 Заголовок 5 Заголовок 615