Доклад: «Коммуникативные упражнения в устной речи как средство формирования основных ключевых компетенций на уроках английского языка»


Коммуникативные упражнения в устной речи как средство формирования основных ключевых компетенций на уроках английского языкаНаиболее благоприятным для овладения иностранным языком является возраст 5-8 лет, когда система родного языка уже достаточно хорошо освоена учеником, и к новому языку он относится достаточно сознательно. На начальном уровне обучения иностранному языку основной упор делается на развитие понимания у детей разговорного английского и закладываются основы произношения: 1) полное восприятие развивается через постоянное употребление элементарных английских слов; 2) фразы и речевые клише заучиваются из песен; 3) распознавание и употребление простых слов происходит во время игры. Критерии отбора лексического материала для детей на начальном уровне обучения: 1. все слова, изучаемые на данном этапе, должны означать понятия, хорошо известные ученику на родном языке; 2. слова должны иметь частое употребление в языке и большую сочетаемость друг с другом. Для формирования лексических навыков рекомендуются следующие упражнения: 1. угадывание (слов, игрушек, картинок, отгадывание загадок); 2. рисование, лепка, аппликация, раскрашивание и называние того, что изображено, что слепили дети; 3. физкультминутка (называние действий, выполнение действий и команд); 4. игра на внимание/понимание (учитель называет лексическую единицу и показывает игрушку или картинку; дети повторяют хором только те слова, которые имеются на картинке); 5. выбор слов/картинок по теме или по ситуации; 6. соревнование; 7. игра «лото» с картинками/домино и т.п. Упражнения, используемые на занятиях по иностранному языку содержат: конкретную направленность на обучение (например, на усвоение лексического материала); конкретную задачу; конкретное речевое действие; предмет действия; время, отводимое на выполнение упражнения; вербальный и невербальный материал (слова и словосочетания, речевые образцы, текст, картинки, схемы, карты и т.п.). Принципы коммуникативного подхода к обучению иностранным языкам: Принцип 1. Коммуникативно-ориентированное обучение иностранным языкам возможно в условиях деятельностного подхода. Деятельностная сущность коммуникативного обучения иностранным языкам: 1. осуществляется через “деятельностные задания” с помощью методических приемов и упражнения; 2. строятся на основе игрового, имитационного и свободного общения-коммуникативные игры, коммуникативные имитации, свободное (Приложение1); 3. реализуется в положении “здесь и теперь”, то есть иноязычное мышление представляет собой спонтанный опыт. 4. реализуется в условиях гуманистического подхода к обучению: учащиеся получают возможность свободного выражения своих мыслей и чувств; самовыражение личности становится важнее демонстрации языковых знаний; участники общения чувствуют себя в безопасности от критики, преследования за ошибки; учебной нормой считаются отдельные нарушения языковых правил и случайные ошибки. Принцип 2. Коммуникативно-ориентированное обучение иностранным языкам означает формирование у учащихся коммуникативной компетенции: Коммуникативная компетенция – это: 1. лингвистическая компетенция – система внутренне присущих говорящему правил функционирования языка; 2. прагматическая компетенция, когда учащиеся должны владеть коммуникативной стратегией, которая включает в себя: удерживание внимания собеседника; решение проблемы нехватки слов перефразирование, объяснение, приблизительная замена, буквальный перевод с родного языка; самоисправление в случае оговорок; 3. когнитивная компетенция, то есть речемышление учащихся стимулируется: в работе с текстом, в работе с проблемой, в работе с игровой задачей. Существует две модели размышления учащихся: – снизу вверх; и сверху вниз (Приложение 2); 4. информативная компетенция. Принцип 3. Коммуникативно-ориентированное обучение иностранным языкам возможно в условиях жизненных ситуаций. Задания: 1. речевого взаимодействия, которые невозможно выполнить без партнера или партнеров (сотрудничество учащихся в выработке единой цели; комбинирование информации, известной разным участникам; передача информации от одного участника к другому. Например, один ученик получает рисунок и дает устные инструкции другому нарисовать аналогичные изображения – домик, чашку, кораблик. 2. информационного неравенства. Например, обнаружить различия с помощью вопросов, восполнить недостаток информации, у обучаемых имеются разные убеждения – нужно выработать единое мнение, имеются разные доказательства которые важно собрать вместе и сопоставить. 3. с применением проблемных речемыслительных ситуаций, которые основаны на: 3.1. на последовательности действий; 3.2. на критическом мышлении; 3.3. на догадке; 3.4. на нахождении сходств и различий; 3.5. на исключении лишнего и т.п. 4. организованного ролевого общения, который включают элементы социального тренинга (упражнений в общении). Примеры подобных заданий: strip-story (каждый участник получает свою фразу и старается быстрее занять соответствующее место в рассказе); contacts (участники подходят друг к другу с вежливыми просьбами); concessions (участники учатся уступать друг другу в споре) и т.д. 5. с применением спонтанного общения, когда возможен переход от одной темы к другой. Научить школьников общаться на иностранном языке в условиях учебного процесса – задача достаточно сложная. Ведь естественную речь стимулирует не необходимость, а потребность в реальном общении. Групповая форма организации учебного процесса обладает рядом достоинств: она способствует повышению мотивации к учению, учит объективно оценивать себя и других, повышает деловой статус ученика в коллективе, разнообразит урок, проявляется речевая самостоятельность. Они могут помогать друг другу, успешно корректировать высказывания собеседников. Наиболее удачными являются группы, где их учащиеся дополняют друг друга: один работоспособен но не эмоционален; другой обладает личным опытом, но слабо успевает; третий мало знает, но интересуется данным вопросом. В группе каждый ученик может проявить себя, внести свой посильный вклад в общее дело. Для начального этапа обучения иностранным языкам наиболее эффективными являются такие формы общения, как драматизация и ролевая игра. Драматизация – представления в виде сцен рассказов, сказок, забавных историй, а также сюжетных картин. Задача учащихся состоит в том, чтобы воплотить заданную тему и сюжет в акт речи. Для организации таких заданий учителя английского языка могут использовать книгу для чтения, дополнительные материалы для чтения, а также видеоматериалы. Ролевая игра может изображать элементарный коммуникативный акт (покупка, поздравление, знакомство и т.п.) и сложный коммуникативный акт, состоящий из серии элементарных (выбор маршрута путешествия – в бюро путешествий – в железнодорожной кассе). Могут быть ролевые игры, участники которых исполняют обобщенные социальные роли (библиотекарь, продавец, пассажир и т.п.), не имеющие личностных характеристик и действующие в стандартных ситуациях, или ролевая игра, в которой участники исполняют роли вымышленных персонажей, обладающих всеми личностными характеристиками конкретного лица (пол, возраст, семейное положение, личные качества). Например: “На улице холодно, идет снег, а пятиклассница Света собирается идти погулять без теплого шарфа и перчаток. Члены семьи (дедушка, старший брат и родители) стараются убедить ее одеться теплее”. Такой тип группового общения, как дискуссионная игра, отличается высокой мотивированностью, вытекающей из значимости обсуждаемых вопросов, и заинтересованности всех в нахождении возможных правильных решений. С помощью специальных упражнений нужно научить школьников запрашивать информацию, уточнять полученные данные, вступать в разговор, вовлекать в него других, адекватно эмоционально реагировать на реплики партнеров по общению, соглашаться или не соглашаться с мнениями других. Данные коммуникативные действия реализуются с помощью: 1. реплик согласия/несогласия: Right, I think the same; I’m afraid you are wrong; I think…; Exactly; As for me…; On the contrary; I don’t think so; 2. фраз и вопросов уточняющего характера: What makes you think so?; Where have you got this information?; Do you mean…?; What do you mean?; What’s your idea about this?; I beliеve…; Well, I suppose…; 3. эмоциональных реакций: Unbelievable!; That sounds strange; Incredible! How nice! Great! I can’t believe it; 4. обобщающих суждений: On the whole; In general; Summing up all you’ve just said; Let’s come to a conclusion; The result is…. . 2. Упражнения и задания как средства обучения иноязычному общению Упражнения, применяемые для обучения иноязычному общению чрезвычайно многофакторны, объемны, многоплановы. Во-первых, в них должны быть отражены аспекты иноязычной культуры. Каждое упражнение преследует учебную, развивающую, познавательную и воспитательную цели, но они как бы дифференцированы в ряде упражнений, в уроке, в цикле уроков, иногда выходя и за эти рамки, так как воспитание, познание, развитие и обучение чаще всего неразделимы. Каждая из этих целей может быть доминирующей, ведущей в любом из упражнений, «открытой» для учащихся. Во-вторых, упражнение должно быть комплексным, отражать процесс взаимосвязанного обучения всем видам речевой деятельности. И здесь прослеживается принцип доминантности: если ведущей целью упражнения является, например, обучение чтению, то желательно, чтобы процессу чтения сопутствовали процессы говорения, аудирования и письма. Это значит, что упражнения должны быть полифункциональными. В-третьих, в упражнении должны отражаться принципы коммуникативного обучения – речемыслительная направленность, функциональность, новизна, ситуативность, личностная индивидуализация и другие. Всякая деятельность немыслима без должной её организации, тем более, когда речь идет об обучении. Упражнение – единица этой деятельности. То есть истинную адекватность упражнения можно определить только при рассмотрении её в деятельности обучения, когда, благодаря авторам учебников и методическому мастерству учителя, проявится и содержательность упражнения, и его развивающий, воспитательный аспекты, и его ситуативность, функциональность и индивидуализированность, и его подлинная адекватность конкретной цели в конкретных условиях. При обучении иноязычному общению, все используемые упражнения должны быть по характеру речевыми, точнее, упражнениями в общении. Поэтому условно-речевые упражнения – это не традиционные подготовительные упражнения (типа языковых, где нет речевой задачи, ситуативности и т.п.), а те же речевые по основным параметрам, но специально организованные так, чтобы создавать условия для формирования навыков (однотипная повторяемость речевых единиц, их неразорванность во времени). Объем высказывания, как правило, 1-2 фразы. Основные свойства общения (функциональность, ситуативность, личностная направленность и т.п.) в них сохраняются. В отличие от других систем, коммуникативное обучение любому виду деятельности предписывает опору на схему «формирование навыков → развитие умения», в соответствии с которой формирование навыков проходит в условиях, адекватных речевым.