Презентация по английскому языку на тему «Изучение окружающего мира через обучающие игры на уроках иностранного языка»


Актанышский муниципальный район Республики Татарстан
МБОУ «Аккузовская ООШ»
Проектно-исследовательская работа на тему:
«Изучение окружающего мира через обучающие игры
на уроках иностранного языка»
Автор:
Шайдуллина Лейля Наиловна
2015
Содержание
Введение………………………………………………………………………….. 3
1. Функции игровой деятельности и требования к ней в процессе
обучения иностранному языку………………………………………………… 4
2. Классификация и применение игр. …………………………………………...5
2.1. Ролевые игры ………………………………………………………………. 5
2.2 Деловые игры ……………………………………………………………....... 6
2.3 Грамматические игры ………………………………………………………. 6
2.4 Развитие разговорной иноязычной речи у учащихся …………………….. 9
2.5 Лексические игры ………………………………………………………….. 13
2.6 Фонетические игры ……………………………………………………….. 16
2.7 Орфографические игры ………………………………………………….... 16
2.8 Подвижные игры. ………………………………………………………….. 17
2.9 Игры по темам ……………………………………………………………... 18
Заключение . …………………………………………………………………... 19
Приложение (ПРЕЗЕНТАЦИЯ).
Список использованной литературы.. ……………………………………….. 20

Введение.
В наши дни учителя пересматривают арсенал воздействия на умы, волю, эмоции учащихся с целью их введения в богатый мир культуры и традиций страны изучаемого языка. Пересматриваются пути и способы формирования всех видов речевой деятельности: чтения, говорения, аудирования, письма. Активизации учебного процесса, стимуляции познавательной деятельности способствует внедрение в процесс обучения, наряду с традиционными занятиями, игровых технологий. Причина столь повышенного в настоящее время интереса к различного рода играм - это, в первую очередь, отход от традиционных форм и методов обучения. Игровая деятельность, являясь одним из методов, стимулирующих учебно-познавательную деятельность, позволяет использовать все уровни усвоения знаний.
Проблемы стимулирования и мотивации к изучению иностранного языка с использованием занимательных материалов и игровых приемов обучения представлены в научных исследованиях многих отечественных ученых (И.Л. Бим, С.Т.Занько, С.С. Полат, Е.И. Пассов, В. М. Филатов и др.). Повышение мотивации обучающихся к учебной деятельности - один из актуальных вопросов дидактики. Реальным способом поддержания познавательных мотивов является «включение деятельности по овладению иностранным языком в деятельность, имеющую для учащихся определенной личностный смысл (игра, общение, труд, познание)». Мотивация определяет значимость того, что познается и усваивается обучающимися, их отношение к учебной деятельности и ее результатам.
Реальные же потребности изучающих иностранный язык связаны с желанием общаться на этом языке, выражать свое мнение, пользоваться языком устно и письменно, владеть им. Последнее приводит к необходимости продуманного подбора средств и приемов обучения иноязычной речевой деятельности для поддержания мотивации.
Цель: использование игровых приемов обучения иностранному языку через изучение окружающего мира.
Задачи:
-применение на уроках различных игр, целью которых является повышение мотивации учащихся к изучению иностранного языка;
- овладение навыками иноязычной речевой деятельности.
Объект исследования: учащиеся начальных классов.
Методы и место исследования:
-проведение игр на уроках в начальных классах, с последующим контролем усвоения материала на иностранном языке.
1. Функции игровой деятельности и требования к ней в процессе обучения иностранному языку.
Игровые технологии - условие создания мотивационной основы обучения иностранному языку. Привлечение игры как приема обучения есть действенный инструмент управления учебной деятельностью (деятельностью по овладению иноязычным общением), активизирующий мыслительную деятельность учащихся, позволяющий сделать учебный процесс захватывающим и интересным.
Эльконин Д.Б. в своей книге «Психология игры» дает следующее определение игры: «Игра - объективно-первичная стихийная школа, кажущийся хаос, предоставляющий ребенку возможность ознакомиться с традициями поведения окружающих его людей».
Наиболее приемлемым для нас является определение, данное А. А. Деркачом, учебной называется игра, используемая в учебном процессе в качестве задания, содержащая учебную (проблему, проблемную ситуацию), решение которой обеспечит достижение определенной учебной цели.
Мы можем сделать вывод, что игра не имеет единственного точного определения. Разные ученые по-своему определяют ее. Но, очевидно, что любая игра предполагает определенную цель, знание правил, а также элемент удовольствия.
Из раскрытия понятия игры можно выделить ряд общих положений:
1. Игра выступает самостоятельным видом развивающей деятельности детей разных возрастов.
2. Игра для детей есть самая свободная форма их деятельности, которая осознается, изучается окружающий мир, открывается широкий простор для личного творчества, активности самопознания, самовыражения.
3. Игра - первая ступень деятельности ребенка, изначальная школа его поведения, нормативная и равноправная деятельность младших школьников, подростков, юношества, меняющих свои цели по мере взросления учащихся.
4. Игра есть практика развития. Дети играют, потому что развиваются, и развиваются, потому что играют.
5. Игра - свобода самораскрытия, саморазвития с опорой на подсознание, разум и творчество.
6. Игра - главная сфера общения детей; в ней решаются проблемы межличностных отношений, приобретается опыт взаимоотношений людей.
ение от сознания того, что они в состоянии общаться на иностранном языке. При этом игра будет желанной и результативной, если ее будут ждать как отдыха и развлечения на фоне трудной и подчас напряженной работы. Следовательно, по времени она не должна занимать большую часть занятия.
Беда в том, что игра часто страдает рыхлостью. Многословием и неэкономичностью. Легкость и импровизация во время игры- это результат тщательнейшей подготовки. Для того, чтобы учитель мог эффективно управлять игрой, ему самому необходимо знать и четко представлять желаемый результат.
2. Классификация и применение игр.
Существуют различные подходы к классификации игр на уроках иностранного языка, хотя все они очень условны. Многие методисты подразделяют учебные игры на:
Языковые (отработка языкового материала на уровне грамматики и лексики)
Коммуникативные (ролевые игры на заданную тему)
Те же авторы предлагают и другую классификацию игр:
На взаимодействие
На соревнование
М.Ф. Стронин выделяет два раздела таких игр:
Грамматические. Лексические, фонетические и орфографические игры, способствующие формированию языковых навыков.
Творческие игры, способствующие дальнейшему развитию речевых навыков и умений, возможность проявить самостоятельность.
Учебная игра является одним из способов организации учебно-познавательной деятельности. В соответствии с областью применения игрового подхода в обучении ведутся разработки игр. При этом предметом исследования становятся игры школьников всех возрастных категорий, игры, моделирующие конкретные педагогические ситуации.
Таким образом, игра может быть не только приятным времяпровождением, но и господствующей технологией образования.
2.1. Ролевые игры.
К ролевой игре методика преподавания идет уже давно. Упражнения типа «читайте по ролям», «инсценируйте диалог» занимают прочное место в арсенале методических приемов, так как в процессе драматизации происходит более полное осознание смысла текста и одновременно происходит более полное осознание смысла текста и одновременно более глубокое восприятие языкового материала. Однако в драматизации присутствуют лишь некоторые возможности ролевой игры.
Ролевая игра – это речевая, игровая и учебная деятельности одновременно. С точки зрения учащихся, ролевая игра – это игровая деятельность, в процессе которой они выступают в разных ролях. Учебный характер игры ими часто не осознается. Для учителя же цель игры – формирование и развитие речевых навыков и умений учащихся. Ролевая игра представляет собой упражнение для овладения навыками и умениями в условиях межличностного общения, она управляема, ее учебный характер четко осознается учителем.
В ролевых играх воспитываются сознательная дисциплина, трудолюбие, взаимопомощь, активность, готовность включаться в разные виды деятельности, самостоятельность, умение отстоять свою точку зрения, проявить инициативу, найти оптимальное решение в определенных условиях. Ролевая игра формирует у школьников способность сыграть роль другого человека, увидеть себя с позиции партнера по общению. Она ориентирует учащихся на планирование собственного речевого поведения и поведения собеседника, развивает умение контролировать свои поступки, давать объективную оценку поступкам других.
Существует огромное количество форм ролевых игр на уроках английского языка: презентации, клубы по интересам, интервью, заочные путешествия, круглые столы, пресс-конференции, экскурсии, сказки, репортажи и т.д.
Как показывают результаты обучения, применение ролевой игры на уроках иностранного языка способствует положительным изменениям в речи учащихся как в качественном отношении (разнообразие диалогических единств, инициативность речевых партнеров, эмоциональность высказывания), так и в количественном (правильность речи, объем высказывания, темп речи).
2.2. Деловые игры.
Деловая игра – это своего рода моделирование различных сторон профессиональной деятельности. На уроках иностранного языка деловые игры не только способствуют совершенствованию иноязычной речи учащихся и более полному овладению иностранным языком как средством профессионального общения, но и являются средством психологического развития. Помимо приобретения некоторых профессиональных качеств, таких, как умение вести переговоры, планировать, организовывать свою деятельность, работать в коллективе, в ходе деловой игры развиваются умения эмоционально реагировать на переживания другого человека, распознавать его психологическое состояние, умение передать другому человеку понимание его переживаний. Такие умения являются составляющими понятия эмпатии, ее аффективным, когнитивным и коммуникативным компонентами.
Согласно методике проведения деловой игры, необходимо определить заранее цель и содержание игры, выявить ее основные этапы, распределить роли между участниками, разработать критерии оценивания, а также подготовить необходимый материал для имитации ситуации профессиональной деятельности.
В ходе деловой игры должны рассматриваться различные проблемные ситуации, причем, чем разнообразнее они будут, тем результативнее окажется деятельность участников.
Оценивать деятельность учащихся в ходе деловой игры целесообразно по нескольким направлениям:
профессиональная компетентность, которую они продемонстрировали.
языковая компетентность.
творческий подход к реализации содержания деловой игры.
Завершается деловая игра подробным обсуждением каждого момента, обменом впечатлениями и мнениями, анализом ошибок и достижений.
2.3. Грамматические игры
Такие игры преследуют следующие цели:
— научить учащихся употреблению речевых образцов, содержащих определенные грамматические трудности;
— создать естественную ситуацию для употребления данного речевого образца;
— развить речевую активность и самостоятельность учащихся.
1.Повторение существительных по картам.
Карта: лист плотной бумаги (размер 20 на 30 см). на ней рисуют 6-8 картинок по темам: Школьные предметы, Животные, Одежда.
В 3-4 классах эта игра имеет особенно большое значение. Картинки помогают учащимся вспомнить слова и задать соответствующие вопросы.
Игра проходит по рядам. Учитель задает вопрос учащемуся из 1-го ряда: What is the English for …?
Учащиеся должны ответить на вопрос и задать следующий вопрос учащемуся своего ряда, используя картинку, изображенную на карте. Ученик сначала задает вопрос, потом называет фамилию другого учащегося. Если отвечающий неправильно назовет предмет или не ответит на вопрос, то вопрос задается учащемуся 2-го ряда, и т.д. Учитель ведет учет слов.





По такой картинке можно спрашивать учащихся, отвечающих у доски. Отвечающий либо сам называет все предметы, изображенные на карте, а класс поправляет его ошибки, либо отвечает на вопросы класса.
Таким же образом, т.е. путем соревнования двух рядов, можно провести повторение английских имен, названий стран, городов и т.д. Учитель отмечает, какой ряд лучше знает слова.
How many seasons are there in the year?
What are they? What is the weather like in winter?
What are winter months? What do you wear in summer?
Why do English people like to speak about weather?
Board game:
Weather.
Seasons and months

What can you do in winter?

What is the weather like in spring in your region? What are the most popular activities in summer?

When does winter begin?
Name autumn months

Go 2 points ahead What winter holidays do you know?
Name spring months What proverbs about seasons and weather do you know?
Do you know short poems about seasons? Can you recite one? Can you describe autumn weather?
What clothes do you wear in winter? Go 3 points back What can you see when spring comes?

2.Where is the Pen?
Сегодня учитель был крайне "рассеян" и не мог никак начать урок, все что-то искал.
Т: Where is my pen, children? Where is my pen? Is it in the table, or under the table, or on the table? Jane, do you know?
Jane: It is in your bag.
T: Let me see. No, it is not in the bag. Where is it, Nick?
N: It is in your table.
T: Let me see. No, it is not here. Where is my pen, Olga?
O: It is under the textbook.
Так продолжается некоторое время, а когда ручка (или какой-то другой предмет) будет найдена, то можно изменить правила игры. Например, ведущий будет спрашивать у учеников: Is it in your desk, Lena? etc. Может быть и другой вариант: ведущий просит всех закрыть глаза, прячет предмет, а затем учащиеся задают ему вопрос о месте нахождения предмета.
3.Hide-and-Seek in a Picture
Учитель вывешивает картинку, на которой нарисована мебель (картинка может иметь изображение двора и т.д.). Учащиеся должны мысленно спрятаться на картинке. Выбирается водящий, он пишет на записочке, куда он спрятался, и отдает записочку учителю. Чтобы было больше похоже на настоящие прятки, класс читает присказку, которой обычно сопровождают эту игру английские дети:
Bushel of wheat, bushel of clover;
All not hid, can`t hide over.
All eyes open! Here I come.
Начинают искать. Аre you behind the wardrobe? – No, I am not, etc. Тот, кто угадает, получает право прятаться.
4.Unfinished Drawing
Учитель научился рисовать. На доске он изобразил несколькими линиями дом, корабль, стол, стул, яблоко и т.д. (все, что ему необходимо для урока). На уроке он говорит своим ученикам: "Children, today I am an artist. I can draw pictures very well. Here are my tools: a piece of chalk and a blackboard. What is this, Ann? – This is a ship. – You are right. I`ll draw another picture. И совсем невзначай учитель стер часть своего рисунка. What a clumsy man I am. What have I done? Children, help me. What was there on the blackboard? – It was an apple. – Thank you. It was a good apple. What else was on the blackboard? Etc.
5.What Is There in the Bag?
Учитель приходит в класс, приносит яркий мешочек и с загадочным видом говорит: "Children, I was in the shop and bought many things. In fact I bought the things we spoke about yesterday. Now, what is ther in the bag? – A tooth-brush”.
Учитель хвалит отгадавшего, при этом уточняет ответ: Yes, you are right, there is a tooth-brush in the bag. Одновременно на доске появляется заранее приготовленная таблица с новой конструкцией. Игра продолжается, при ответах учащиеся употребляют конструкцию. Постепенно все предметы из мешочка выкладываются на стол.
2.4 Развитие разговорной иноязычной речи у учащихся
Основными функциями психотехнических игр в обучении иностранному языку являются создание у обучаемых внутренней наглядности, необходимой для представления на учебном занятии определенной ситуации, реализация дидактической основы в форме учебной задачи для синхронизации мыслительных и физических действий с речью на иностранном языке, а также интенсивная тренировка употребления усваиваемого лексического и грамматического материала. Можно рекомендовать для использования в обучении любому иностранному языку психотехнические игры типа:
Лес.
Цель: формирование лексического навыка на материале тематической группы слов.
Ход игры: обучаемым предлагается сыграть роль деревьев и растений в лесу и прокомментировать на иностранном языке все, что происходит с ними.
Например: преподаватель предлагает обучаемым вспомнить лес: Представьте, что вы деревья и растения.
Раз вы — дерево, значит ваши руки — большие ветки. Раскиньте их пошире! А ноги — корни ... Видите, как муравей ползет по вашей руке-ветке? Слышите шум своих листьев?
А если вы — трава, тяните руки-стебельки ввысь, чтобы быть поближе к теплому солнцу. Ветер колышет вас.
Яркий солнечный день, легкий ветерок. Хорошо греться? Спокойная, безмятежная жизнь ... Вдруг налетают тучи, дует сильный ветер. Что делается с одуванчиком? Не страшно ли шишке?
Ливень! Дуб в восторге, а у ромашки облетают лепестки.
Дождь прошел, снова солнце выглянуло. Березка, суши свои листочки! и т. д. А сейчас скажите, что вы видите в своем воображении.
Используется доска со списком необходимых слов.
Животные.
Цель: формирование навыков и умений самовыражения на иностранном языке на основе адекватного лексико-грамматического оформления речевого высказывания.
Ход игры: преподаватель предлагает обучаемым задание:
— Представьте, что вы превратились в какого-нибудь зверя или птицу, рыбу, насекомое. Выберите, кто вам больше нравится: медведь, кенгуру, белка, лисица, тюлень, слон, мартышка, верблюд, жеребенок, черепаха, крокодил, змея, дятел, цапля, курица, гусь, страус, павлин, галка, акула, золотая рыбка, стрекоза, таракан, божья коровка, паук, муха... Действуйте, задавая себе вопрос: «Что бы я сделал, и каким бы я был, если бы я ...».
Расскажите, какой бы был у вас характер, чем бы вы занимались, с кем и как бы вы общались и т. д.
«Превращаясь» в животное, рыбу и т. д., обучаемый наделяет их многими чертами своего характера. Он не уподобляется другому существу, а находит в себе сходные качества, выделяет их. Соблюдая логику и последовательность своих действий в вымышленных, предлагаемых обстоятельствах, он ориентирует себя в непривычных условиях и приспосабливается к ним.
3. Картина.
Цель: формирование навыков и умений оформления описательных речевых высказываний.
Ход игры: обучаемые образуют кольцо. Репродукцию какой-либо картины (открытку, фотографию) пускают по кругу. После того, как она побывала в руках у каждого по два-три раза, ее откладывают в сторону.
Вспоминая репродукцию, ученики должны в общем разговоре обсудить ее сюжет, назвать основное событие, запечатленное художником; отдельные человеческие действия, из которых складывается и в которых проявляется это событие; охарактеризовать людей, изображенных на картине; составить (рассказать) их биографии и предположить, как могут измениться их биографии под влиянием изображенного события.
4. Путешествия по улицам.
Цель: тренинг лексико-грамматического оформления высказыванийназывного, описательного или пояснительного типа.
Ход игры: преподаватель предлагает обучаемым совершить мысленную прогулку по городу и описать ее, вспоминая и называя различные детали, характеризующие это путешествие.
5. Котенок.
Цель: тренинг лексико-грамматического оформления высказываний характеризующего и модально-оценочного характера.
Ход игры: обучаемые рассаживаются по кругу. Преподаватель предлагает им вообразить, что они держат в руках какое-нибудь животное, например котенка.
Обучаемые должны передавать воображаемого котенка по кругу, так, как если бы он был живым, используя при этом все известные виды памяти (т. е. они должны видеть котенка на экране внутреннего зрения, слышать его мяукание, ощущать пальцами, какой он теплый, пушистый, мягкий, легкий). Обучаемым предлагается вспомнить все, что связано с этим живым существом в их памяти — зрительной, осязательный, слуховой. Передавая котенка дальше, каждый обучаемый должен сказать, какого цвета шерстка у котенка, какие у него глаза и т. д.
6. Путешествие.
Цель: формирование навыков и умений составления цельного монологического сообщения.
Ход игры: каждому из обучаемых, сидящих в полукруге, преподаватель называет маршрут путешествия и дает три минуты на подготовку. Обучаемые должны подготовить свои «киноленты», рассказать о местах, где они никогда не бывали. Подготовившись, они описывают кадр за кадром. После нескольких фраз-кадров преподаватель останавливает обучаемого и просит следующего продолжить рассказ. Потом дает слово снова первому для продолжения, затем четвертому — для начала, третьему — для продолжения, снова первому для продолжения и т. д. в любом порядке. Рассказ должен состоять из 6—8 фраз-кадров. Когда все кадры описаны, учащимся дается несколько минут, чтобы восстановить в памяти последовательность кадров в рассказе, и предлагается повторить любое из описанных путешествий.
Следует объяснить учащимся, что упражнение может выполнить правильно тот, кто внимательно слушал рассказы товарищей и старался видеть как можно более конкретно, запечатлевал в памяти не только слова, но и свои видения.
Таким образом, в этом игровом упражнении тренируется непрерывность внутренних видений и переключения с помощью развитого рассредоточенного внимания, причем тренируется не механическое запоминание слов, а описание чередующихся картин и распределение их по заданным «полочкам».
7. Дорога.
Цель: формирование навыков и умений лексико-грамматического оформления речевых высказываний повествовательного характера.
Ход игры: у каждого играющего должен быть в руках предмет, с которым он отправляется в дорогу. Преподаватель определяет сложный маршрут по комнате и ставит учащимся условия, например такие:
Вы несете большие тяжелые ящики. Решите сами, какойв них груз, сколько весят ящики, куда вам нужно их отнести.Действуйте в придуманной вами ситуации. Назовите своидействия.
У вас в руках — дорогие музейные экспонаты, образцы старинной мебели. Назовите их, доставьте в нужное место, попутно комментируя свои действия.— Вы должны перенести хрупкие приборы для лаборатории. Назовите их и расскажите о том, как и куда вы будете их переносить.
В процессе детального описания маршрута обучаемые тренируются в составлении повествования на иностранном языке.
8.Событие на улице.
Цель: формирование навыков и умений составления и лексико-грамматического оформления монологического высказывания.
Ход игры: индивидуальный тренинг должен включать в себя наблюдение за событиями. Для начала обучаемым предлагается наблюдать за ходом самых простейших событий. Преподаватель должен помочь в этом обучаемым, направлять это наблюдение, например, так:
Юноша ждет кого-то у входа в кинотеатр. Как вы думаете, что это за событие в его жизни? Уловите последовательность всех его действий, постарайтесь угадать ход его мыслей. Присмотритесь, как отражается его внутренняя жизнь в каждый данный момент на его поведении. Не пропускайте ни одного действия, из которых складывается это событие.
Разбор на уроке индивидуальных наблюдений обучаемого должен непременно вовлекать в работу всю группу. К рассказчику предъявляются требования активной и действенной речи — он должен «видеть» то, о чем рассказывает, и как бы внедрять свои видения в слушателей. Он должен отбирать слова, искать самые верные и яркие. Так незаметно тренируется и составление речевого высказывания (сообщения, размышления, повествования).
9.. Цветочный магазин.
Цель: активизация лексико-грамматического оформления речевых высказываний на основе одной лексико-тематической группы.
Ход игры: преподаватель предлагает обучаемым вспомнить запахи разных цветов (гвоздики, кашки, василька, ромашки, мака, левкоев, пиона, нарцисса, хризантемы, гортензии, тюльпана, сирени, черемухи, гиацинта, жасмина и др.) и описать свои ощущения, а затем расставляет цветы, записывая их названия на доске, и просит каждого подобрать по два букета, один — ко дню рождения матери, другой — для чествования известного спортсмена. Обучаемые должны описать каждый букет, перебирая отдельные цветы, рассказывая о них, называя их цвет и запах.
10.Глагол can
Цель: усвоение учащимися грамматической конструкции can+инфинитив без частицы to.
Ход игры: учитель произносит английские предложения, например: I can read. Каждый ученик по очереди заменяет глагол в инфинитиве без частицы to.
I can write.
I can speak.
I can wash. И т.д.
Игра идет в быстром темпе. Тот, кто ошибается, платит фант. Этот вид игры можно использовать и для закрепления других конструкций.
I have a dog.
I have a book.
Pete is a boy.
Nelly is a nurse.
2.5. Лексические игры
Данные игры преследуют следующие цели:
познакомить учащихся с новыми словами и их сочетаниями;
тренировать учащихся в употреблении лексики в ситуациях, приближенных к естественной обстановке;
активизировать речемыслительную деятельность учащихся;
развивать речевую реакцию.
Fish
cheese tea juice coffee meat sausage
Sandwich
porridge lemon honey carrot Milk
butter
Bread
Sugar
cabbage soup Corn
banana sweets
рыба
Сыр чай сок кофе мясо колбаса
сэндвич
Каша лимон мёд морковь молоко
масло
хлеб
Сахар
капуста суп кукуруза
банан конфеты
Это готовый раздаточный материал для игры в лото на уроках английского языка в 3 классе по учебнику Биболетовой. Первую карту размножаем по количеству детей (слова желательно переставить местами, чтобы у каждого получилась индивидуальная карта), а вторую разрезаем. Играйте, закрепляйте лексику по теме «Продукты»!
1.Угадай название.
Цель: активизация лексики по изученной теме.
Ход игры: каждый обучаемый получает тематический рисунок. Он должен рассмотреть его и рассказать, что на нем изображено. Тот, кто первым угадает название рисунка, получает следующий и выполняет то же задание. Выигрывает тот, кто угадает больше названий
2.Самый интересный рассказ.
Цель: активизация лексики по изученной теме, развитие навыков монологической речи.
Ход игры: образуются две команды. Каждой дается задание составить рассказ на определенную тему («В зоопарке», «Спортивные игры», «Поездка за город» и т. д.). Выигрывает команда, составившая самый интересный рассказ и допустившая меньше ошибок.
Лото в картинках
Смешанное лото для 5 класса. Цель лото – усвоение учащимися английского алфавита и слов, имеющихся в учебнике для 5 класса. Лото состоит из карт и фишек. На картах помещены фонетические значки, обозначающие названия букв, и изображения предметов, людей и животных. На фишках – буквы или буквосочетания, соответствующие фонетическим значкам на картах, а также изображения предметов, людей и животных, подобные тем, которые помещены на картах. Достаточный материал для создания такого лото имеется уже во второй четверти, так как к этому времени учащиеся знают много букв, буквосочетаний, несколько имен и имеют определенный лексический запас. Учитель по своему усмотрению может комбинировать слова и буквы при создании такого лото.
Принцип игры следующий. Ведущий показывает фишку с нарисованным предметом или буквой и спрашивает: What is this? Who has this picture (letter)? What do you see in the picture?
Например: учитель показывает фишку с нарисованным яблоком и спрашивает: Who has this picture? What is this? Учащийся смотрит на карту и, если у него есть такая картинка, отвечает: I have this picture. This is an apple.
Учитель показывает букву, например Aa, и спрашивает: Who has this letter? Ученик, у которого есть фонетическое изображение названия этой буквы, отвечает: I have this letter. This letter is [e I] (Aa).
Это лото способствует также усвоению учащимися структуры английского предложения.
Вариант этого лото. На картинках помещены картинки, буквы и буквосочетания. На фишках – названия изображенных на картах предметов, людей и животных и фонетические значки.
Лото в картинках для 6 класса. Можно составить лото на повторение существительных по темам (Одежда, Посуда, Мебель, Школьные предметы, Транспорт и т.д.), на больших картах (на каждой карте по 6 – 8 картинок) изображены предметы, относящиеся к той или иной теме. На фишке изображен 1предмет.
Играют в эту игру так. Ведущим является учитель. Он показывает фишку и спрашивает: What do you see? Например, учитель показывает фишку с нарисованной коровой. Играющий, у которого есть на карте корова, отвечает: I see a cow.если ученик правильно называет картинку, он получает фишку, если ошибается – фишка остается у учителя. Выигрывает тот, кто назовет все слова правильно.
Можно спрашивать слова и без показа картинки.
Вопрос: Who has an apple?
Ответ: I have an apple.
При составлении лото необходимо учитывать пройденные на уроках слова. Лото должно строиться в основном на изученных словах.
Тематическая группировка предметов не обязательна.
Memory Game
Учитель определяет круг лексики, которую он бы хотел, чтобы ученики запомнили. Например, тема «Страна изучаемого языка». Учитель решает использовать в игре только географические названия, упомянутые в тексте. Начиная игру, учитель упоминает новое название. Каждый последующий ученик должен назвать все предыдущие слова, которые назвали до него и добавить свое слово. Игра идет по принципу «снежного кома».
Mistakes
Ученикам нравится, если они могут исправить чью-то ошибку. Этим может воспользоваться учитель.
Oh, something wrong with my foot, - говорит учитель и показывает на руку. With your hand, I think поправляет его ученик. Вместо ответа учитель продолжает, - I don`t hear, something wrong with my nose – и показывает на ухо. Ученики опять исправляют его. По такому же принципу можно проводить игру с любимыми предметами.
Для лексических игр можно использовать загадки, с их помощью можно закреплять лексику.
1. I have four legs, but I can`t walk (a chair). 2. I`m tall and green, I`m in the garden (a tree). 3. Name two animals which together have four legs (two hens). 4. It does not have legs, but it goes (a clock). Etc.
Для лексических игр хорошо подходят рифмованные загадки. Учащимся предлагаются рифмованные загадки, в которых нужно вставить слово в рифму.
How much is one plus one?
… apples growing in the sun (two).
How much is two plus two?
… apples for little Sue (four). Etc.
2.6. Фонетические игры
Фонетические игры преследуют следующие цели:
- тренировать учащихся в произнесении иноязычных звуков;
- научить учащихся громко и четко читать стихи;
- разучивания стихотворений с целью их воспроизведения по ролям.
Подобные игры основаны на театрализации специально подобранных детских стишков. Работа делится на два этапа: 1) разучивание стихов; 2) театрализация. В этих играх велика роль учителя: его фантазия, увлеченность. Фонетические игры можно проводить по командам или в индивидуальном порядке.
Слышу — не слышу
Преподаватель называет слова, например со звуками [ð] и [θ]. Если произносится первый звук, дети поднимают руку, если второй — хлопают в ладоши. Игра направлена на развитие фонематического слуха.
Какое слово звучит
Предлагается 10-20 слов, которые были заранее написаны и розданы учащимся. Учитель читает слова с определенной скоростью в разнообразной последовательности. Ученики должны отметить в списке те, которые были произнесены (или, как вариант, расставить по порядку, как они звучали).
Соединяем одинаковые звуки
Раздаются картинки (для каждого ребенка могут быть разные). Задание : «Соединить картинки, которые начинаются с одинакового звука, и назвать изображенные там предметы».
2.7. Орфографические игры
Цель данных игр – упражнение в написании иноязычных слов.
Часть игр рассчитана на тренировку памяти учащихся, другие основаны на некоторых закономерностях в правописании слов. Большинство игр можно использовать как проверку домашнего задания.
Картинка.
Цель: проверка усвоения орфографии изученного лексического материала.
Ход игры: каждый участник получает по картинке с изображением предметов, животных и т. д. Представители команд выходят к доске, разделенной на две части, и записывают слова, соответствующие предметам, изображенным на картинке. После того как обучаемый написал слово, он должен прочитать его и показать свою картинку. Выигрывает команда, которая быстрее и с меньшим количеством ошибок запишет все слова.
Кто больше?
Цель: проверка усвоения орфографии изученного лексического материала.
Ход игры: образуются две команды. Каждая команда должна записать на доске как можно больше слов по темам: а) названия спортивных игр; б) животные; в) цвета и т. д.
На одну букву
Учитель предлагает назвать все предметы по какой-либо теме на соответствующую букву. Кто назовет больше, тот и выигрывает.
Буквы-карточки
Преподаватель распределяет по 3-4 картинки между учащимися, на которых изображены известные им предметы. Затем называет букву, а ученики должны поднять соответствующие карточки на этот звук, букву. Можно и усложнить игру. Преподаватель поднимает картинки, не называя их. Учащиеся должны назвать слово и поднять соответствующую букву. Выигрывает тот, кто раньше других останется без карточек.
Телеграммы
Учитель пишет на доске слово. Каждый ученик должен придумать телеграмму (одно, два предложения), в которой первое слово начинается с первой буквы написанного на доске, второе — со второй и так далее.
Буквы рассыпались
Пишется слово крупными буквами, затем разрезается. Дети должны собрать его. “Ребята, у меня было слово, но оно рассыпалось. Помогите мне собрать”. Выигрывает тот, кто быстрее соберет. Как грамматический вариант этой игры, можно использовать разрезное предложение. Такой способ очень эффективен при обучении построению вопросов, отрицаний.
2.8 Подвижные игры.
Название слов на заданную тему.
Игра заключается в следующем. Участники становятся в круг в центре его – ведущий с мячом в руках (эту игру проводят и без мяча). Несколько раз он говорит: things, clothers, dishes. Можно брать другие темы, чередуя их: towns, names, colours, dishes, fruits, countries и другие, но не более трех. После того как ведущий повторит несколько раз темы, он останавливается против одного из игроков и называет любую из трех тем, бросая ему мяч. До того как ведущий сосчитает до пяти (one, two, three, four, five) играющий должен назвать город, имя или страну в зависимости от того, какая тема названа. Тот, кто не сумеет ответить в течение этого времени или даст неверный ответ, сменяет ведущего.
Игра строится на знакомой лексике с добавлением нескольких новых слов, которые заранее повторяются посредством игры «Лото». Карты лото подбираются по темам.
Кроме того, на занятиях кружка можно напомнить учащимся: английские имена, названия городов, название стран. Названия выбранных тем нужно несколько раз повторить перед началом игры, чтобы играющие смогли продумать ответы.
Эту же игру можно провести за столом. Две команды садятся по обе стороны стола. Кто-либо из ведущей команды посылает шарик соперникам и называет одну из тем. Получивший шарик должен правильно назвать слова на данную тему. Если играющий ошибается, он выбывает из игры, а шарик посылает та же команда. Если получивший шарик даст правильный ответ, то он в свою очередь посылает шарик и называет тему. Выигрывает команда, у которой остается больше участников.
Можно провести эту игру с фантами. Выбывающий из игры платит фант (резинку, карандаш). Последний возвращается владельцу после того, как им будет правильно прочтено наизусть стихотворение или спета песня на английском языке.
«Не зевай».
Эта игра может иметь несколько вариантов.
Играющие садятся в кружок и уславливаются называть слова определенной темы: Цвета, Предметы школьной обстановки, Названия животных и т.п.
1-й вариант. Играющий произносит слово, бросая другому играющему платок или мяч. Тот ловит платок, одновременно называя слово, объединенное той же темой.
Например:
1-й (бросая платок второму): The dog!
2-й (ловит платок и бросает его 3-ему): The cat. И т.д.
2-й вариант. Бросающий платок начинает предложение, ловящий заканчивает его.
1-й: The flower is …
2-й: blue.
3-й: Tim is …
4-й: a cat.
5-й: I stand at …
6-й: the desk.
2.9. Игры по темам
1. Тема: “Animals”
At the Zoo
На столе учителя – небольшое замкнутое заграждение в виде круга. Учитель с сожалением говорит, что почему-то все звери разбежались.
Задание: помочь работникам зоопарка собрать зверей.
Teacher: Let’s help them gather the animals!
Каждый ученик берет по игрушке и, называя животное, ставит ее в имитированный зоопарк.
2.Guess What the Animal is?
Класс делится на две команды. Каждая команда загадывает животное, а другая отгадывает и наоборот.
– Is it a tiger?
– No, it is not.
– Is it a squirrel?
– No, it is not.
Guess
Учащийся загадывает животное и описывает его. Другой ученик должен по описанию догадаться, о каком животном идет речь.
Заключение
Таким образом, следует констатировать, что игра - это эффективный способ повышения качества и продуктивности обучения иностранному языку. Использование различных игр на уроке даёт хорошие результаты, повышает интерес ребят к уроку, позволяет сконцентрировать их внимание на главном - овладении речевыми навыками в процессе естественной ситуации, общения во время игры. Игры помогают детям стать творческими личностями, учат творчески относиться к любому делу. Совместные творческие игры сближают и взрослых, и детей. Игра, введенная в учебный процесс на занятиях по иностранному языку, в качестве одного из приемов обучения, должна быть интересной, несложной и оживленной, способствовать накоплению нового языкового материала и закреплению ранее полученных знаний. В зависимости от условий, целей и задач, поставленных преподавателем иностранного языка, игра должна чередоваться с другими видами работы. При этом важно приучать детей разграничивать игру и учебное занятие.
Список литературы:
1. Григорьева М.Б. Использование игровых приемов на уроках иностранного языка // Иностранные языки в школе. – 2011. – № 10, с. 47
2. Данилова Г.В. Английский язык 5-9классы. Обучающие игры / авт.-сост. Г.В.Данилова – Волгоград: Учитель, 2008. – 93с.: ил.
3. Жаркова Л.А. Игровые физкультминутки на уроке иностранного языка // Иностранные языки в школе. – 2010. – № 1, с. 24
4. Иванцова Т.Ю. Игры на английском языке // Иностранные языки в школе. – 2008. – № 4, с. 52
5. Конышева А.В. Игровой метод в обучении иностранному языку. – Спб.: КАРО, Мн.: Издательство «Четыре четверти», 2006. – 192 с.
6. Лобачева Н.П. Игры и сказки для работы над темами “What Do You Look Like?” и “What Are You Like?” // Иностранные языки в школе. – 2007. – № 1, с. 36
7. Петринчук И.И. Ещё раз об игре // Иностранные языки в школе. – 2008 – № 2, с. 37
8. Шарафутдинова Т.М. Обучающие игры на уроках английского языка // Иностранные языки в школе. – 2005. – № 8, с. 46