Обобщение педагогического опыта учителя иностранного языка на тему: «Формирование коммуникативных компетенций школьников через использование игровых технологий при обучении английскому языку в условиях введения ФГОС в начальной школе».

Введение
Наименование ОУ: МАОУ Гагинская СШ
ФИО автора: Демина Елена Владимировна
Должность: Учитель иностранного языка
Город (населенный пункт): с. Гагино, Нижегородской области
Тема моего педагогического опыта: «Формирование коммуникативных компетенций школьников через использование игровых технологий при обучении английскому языку в условиях введения ФГОС в начальной школе».
Цель опыта: «Формирование и совершенствование коммуникативной компетенции для свободного владения английским языком»
Данную цель я реализую через решение следующих задач:
определить оптимальные способы использования игры на уроках английского языка в начальной школе;
обеспечить внедрение в образовательный процесс игровых технологий, способствующих развитию коммуникативной компетенции учащихся, освоение правил речевого неречевого поведения;
осуществить мониторинг изменений в мотивационной сфере учащихся, в формировании УУД и образовательных достижений младших школьников
Актуальность и новизна опыта состоит в том, что при реализации ФГОС происходит переход от знаниевой педагогики к компетентностной. Основным методом преподавания становится системно-деятельностный подход. В начальной школе применение игровой технологии формирует устойчивый интерес к изучению английского языка, а также уверенность в успешном овладении им. Использование на уроках и во внеклассной работе игровых моментов способствует активизации познавательной и творческой деятельности учащихся, развивает их мышление, память, воспитывает инициативность, позволяет преодолеть скуку при обучении иностранному языку, развивает сообразительность и внимание, обогащает язык и закрепляет запас слов учащихся. Игра является основой успешности освоения языка, что в свою очередь повышает мотивацию к изучению иностранного языка в дальнейшем.
Противоречие
Противоречия заключаются в том, что согласно требованиям ФГОС НОО к УУД при изучении иностранного языка планируемые результаты предполагают умение слушать и вступать в диалог, владеть монологической и диалогической речью, при взаимодействии уметь управлять поведением партнёра, осуществлять контроль, самоконотроль и взаимоконтроль. Но многие дети на начальной ступени изучения ИЯ имеют низкий уровень речевой и коммуникативной способности, так как они боятся говорить на иностранном языке, имеют недостаточный словарный запас, многие теряются в ситуации речевого общения на иностранном языке. Игра позволяет снять эти барьеры. А использование интерактивной доски сделать обучение более интенсивным и увлекательным.
Теоретическое обоснование. Коммуникативная компетенция подразумевает умение пользоваться всеми видами речевой деятельности: чтением, аудированием, говорением (монолог, диалог), письмом. Игровая технология- вид деятельности в условиях ситуаций, направленных на воссоздание и усвоение общественного опыта, в котором складывается и совершенствуется самоуправление поведением (Г.К. Селевко). С.Л. Рубинштейн, Д.Б. Эльконин называют учебное и психическое состояние обучаемых- игровым состоянием.
Ведущая педагогическая идея: использование игровых технологий в обучении английскому языку способствует формированию коммуникативной компетенции школьников в условиях реализации ФГОС в начальной школе.
Описание педагогического опыта. Игра – не просто важнейший вид деятельности детей этого возраста. Это еще и единственный способ создания в искусственной языковой среде ситуаций для естественного выражения мысли. Курс обучения, фактически, состоит из огромного количества различных игр, стимулирующих речевую активность детей. Приведу примеры игровых технологий из своей педагогической практики. Применение игровых технологий в начальной школе носит метапредметный характер, позволяет получить интегрированное знание, сформировать дружелюбное и толерантное отношение к ценностям культуры изучаемого языка.
Практическая реализация педагогического опыта. Использование игровых технологий на уроках английского языка позволяет более полно реализовать целый комплекс методических, дидактических, педагогических и психологических принципов необходимых при изучении ИЯ в условия ФГОС
Фонетические игры. Фонетические игры предназначены для корректировки произношения на этапе формирования речевых навыков и умений.
1. «Слышу – не слышу».
Цель этой игры – формирование навыков фонематического слуха.
Ход игры: обучаемые делятся на команды. Преподаватель произносит слова. Если он произносит слово, в котором, например, долгий гласный [i:] – учащиеся поднимают левую руку, если краткий [i] – правую руку и так со всеми долгими и краткими гласными звуками.
Преподаватель записывает ошибки играющих на интерактивной доске. Выигрывает команда, которая сделала меньше ошибок.
2. «Кто быстрее?»
Цель данной игры – формирование и совершенствование навыков установления звукобуквенных соответствий и значений слов на слух.
Ход игры: обучаемым раздаются карточки, на которых в первой колонке приводятся слова на английском языке, во второй – их транскрипция, в третьей – перевод слов на русский язык. Слова на иностранном языке пронумерованы по порядку следования. Каждый обучаемый должен, как только преподаватель произносит то или иное слово, поставить его номер рядом с соответствующей транскрипцией и переводом на русский язык.
3. «Незнайка и мы»
Цель данной игры - корректировки произношения на этапе формирования речевых навыков и умений.
Ход игры: В класс пришел Незнайка. Он будет изучать английский язык. Теперь ребята не просто повторяют звуки, они стараются научить Незнайку правильному произношению. Незнайка показывает детям транскрипционные знаки, а ребята хором называют их. А чтобы проверить, как ребята запомнили эти звуки, Незнайка начинает делать ошибки. Если звук произнесен правильно, дети молчат, а если неправильно, они дружно хлопают в ладоши.
4. «Кто правильнее прочитает?»
Цель игры: формирование навыка произношения связного высказывания или текста.
Ход игры: на доске записывается небольшое стихотворение или отрывок из него (считалка, скороговорка). Преподаватель читает и объясняет значение слов, предложений, обращает внимание на трудности произношения отдельных звуков. Текст несколько раз прочитывается обучаемыми. После этого даются две – три минуты для заучивания наизусть. Текст на доске закрывается и обучаемые должны прочитать его наизусть. От каждой команды выделяются два – три чтеца. За безошибочное чтение начисляются очки; за каждую ошибку снимается одно очко. Побеждает команда, набравшая больше очков.
Лексические игры. Цель – решение различных коммуникативных задач с помощью имеющихся лексических средств.
1. Лексическая игра по теме «Body» под названием «Рисуем вместе». Учащиеся поочередно подходят к интерактивной доске, рисуют ту или иную часть лица или туловища, комментируя:
P 1: I am drawing a nose. (Я рисую нос.)
P 2: He / she is drawing a nose. (Он /она рисует нос.)
2. Игра - соревнование для быстрого запоминания количественных и порядковых числительных с использование мяча.
Группа делится на две команды.
Учащиеся первой команды (поочередно) называют количественные числительные, а учащиеся 2-й команды – соответственно порядковые числительные.
3. Игра «Месяцы». Каждый ученик получает название какого-либо месяца. По сигналу учителя «месяцы» должны построиться в «нужном» порядке.
4. «Кто убежал?»
Учащимся предлагается картинка, на которой изображены животные. Они рассматривают ее в течение 1- 1,5 минут. Затем им показывают другую картинку, на которой есть некоторые животные из тех, что были на первой картинке. Ученики должны сказать, кто убежал.
5. «Съедобное – несъедобное».
Эта игра активизирует в речи лексические единицы, развивает быстроту реакции на звучащее слово. Водящий говорит слово по-английски, бросает мяч кому – либо из детей. Тот ловит мяч и говорит «yes» (если данное слово обозначает то, что едят) или «no».
Грамматические игры. Они предназначены для тренировки учащимися различных грамматических структур.
1. При ознакомлении школьников с притяжательным падежом существительных можно использовать различные предметы, игрушки, названия которых уже знакомы учащимся. Игра «Чья игрушка?».
P1: This is my cat. (Это моя кошка)
P2: That is Pete s dog.( Та собака –Пита.) (указывая на игрушку соседа).
2. «Театр мимики и жеста». Один из учащихся выполняет какое – либо действие, отвечая при этом на вопрос учителя, другой ученик комментирует действия первого ученика. Данная игра позволяет устно тренировать употребление The Present Progressive tense (настоящего длительного времени).
Например, первый ученик показывает, как он делает зарядку, а второй учащийся говорит: «He is doing exercises».
3. Для закрепления темы «Неправильные глаголы» я также предлагаю Игру с мячом. Учащиеся становятся в круг; ведущий, находящийся в центре круга, бросает мяч, называя неправильный глагол в инфинитиве, а ученик, поймавший мяч, называет прошедшее время этого глагола.
4. «Кругосветное путешествие». В этой игре закрепляется конструкция There is/are и отрабатывается навык употребления артиклей. «Путешествие» может проходить по классу или по тематической картинке. Учитель начинает игру: « There is a blackboard on the wall in front of the pupils”. Дальше описание продолжают ученики: «Near the blackboard there is a door ». Тот, кто ошибся, покидает корабль.
5. «Guess it». Эта игра направлена на закрепление общих вопросов. Ведущий загадывает какой – либо предмет, находящийся в классе. Пытаясь угадать предмет, ученики задают только общие вопросы, на которые ведущий отвечает «да» или «нет» (число вопросов ограничено). Побеждает команда, которая отгадает предмет, задав меньшее количество вопросов.
Усложненный «Снежный ком», или «Сочинитель». Цель данной игры – составить грамматически и синтаксически правильное предложение. Чем длиннее и разнообразнее в синтаксическом плане предложение, тем лучше. Преподаватель записывает на доске или произносит первое слово (два первых слова) из предполагаемого предложения, обучаемые по очереди добавляют по одному слову, проговаривая ту часть предложения, которую составили предшествующие участники. Если один из участников ошибся, то ему дается право исправить ошибку. Проигрывает тот, кто в течение 5–6 секунд не продолжит предложение.
Преподаватель предлагает начало: Мне хотелось бы... Первый обучаемый повторяет и добавляет: Мне хотелось бы рассказать Второй обучаемый: Мне хотелось бы рассказать вам
«Найди вторую половинку». Цель данной лексической игры – отработка функционирования лексических единиц и расширение лексического запаса. Обучаемым раздаются комплекты карточек, содержащие:
пары слов-синонимов или антонимов;
фразеологизмы и объяснение их значений (пары фразеологизмов-синонимов или антонимов);
пословицы (одна часть – на одной карточке, вторая – на другой), пословицы и их объяснение и т.д.
Участники игры должны как можно быстрее совместить карточки.
Орфографические игры. Цель данных игр – освоение правописания изученной лексики.
1. «Дежурная буква».
Цель игры – формирование навыка осознания места буквы в слове.
Ход игры: Обучаемым раздаются карточки и предлагается написать как можно больше слов, в которых указанная буква стоит на определенном месте. Например, учитель говорит: «Сегодня у нас дежурная буква «о», она стоит на первом месте. Кто напишет больше слов, в которых буква «о» стоит на первом месте?»
Время выполнения задания регламентируется (3-5 минут).
2. «Буквы рассыпались».
Цель игры – формирование навыков сочетания букв в слове.
Ход игры: Преподаватель пишет крупными буквами на листе бумаги слово и, не показывая его, разрезает на буквы, говоря: «Было у меня слово. Оно рассыпалось на буквы». Затем показывает буквы и рассыпает их на столе: «Кто быстрее догадается, какое это было слово?» Выигрывает тот, кто первый правильно запишет слово. Выигравший придумывает свое слово, сообщает преподавателю или сам пишет и разрезает его и показывает всем рассыпанные буквы. Действие повторяется.
3. «Картинка».
Цель игры – проверка усвоения орфографии изученного материала.
Ход игры: Каждый участник получает по картинке с изображением предметов, животных и т.д. Представители команд выходят к доске, разделенной на две части, и записывают слова, соответствующие предметам, изображенным на картинке. После того, как обучаемый написал слово, он должен прочитать его и показать свою картинку. Выигрывает команда, которая быстрее и с меньшим количеством ошибок запишет все слова.
Творческие игры. Их цель – способствовать дальнейшему развитию речевых навыков и умений. К этой группе относятся ролевые игры, которые призваны усилить коммуникативную направленность обучения.
Обилие сказочных сюжетов и игровых ситуаций помогают создавать на уроках атмосферу радости, раскованности и непосредственности .
1. Игра «Послы»
Класс делится на подгруппы, не менее 5 человек. Каждая группа загадывает, например, профессию.
Приняв на себя данную роль, один представитель идет в другую группу и отвечает на вопросы от имени этого персонажа. Если догадываются, кто он, его берут в «плен», а группа выбирает другого посла. Выигрывает та группа, которая смогла взять в плен большее количество пленников.
2. Игра « Театралы» («Theatre –Goers»). Упражнение в подстановке.
Задание первому партнеру (девочке): «Вы – Мальвина. Любите театр. Скажите, в каком театре вы были вчера».
Задание второму партнеру (мальчику): «Вы – Буратино. Скажите, в каком театре вы побывали на прошлой неделе».
- I went to the Opera and Ballet Theatre yesterday. (Вчера я ходила в Театр Оперы и Балета).
- And I went to the Puppet Theatre last week.
3. Игра «Что, где, когда?».
Оборудование: волчок, конверты с вопросами, портреты писателей (поэтов).
Ход игры: класс делится на две команды, которые по очереди садятся за стол. Игра проводится по аналогии с известной телепередачей. Каждая команда получает конверт, в который вложена фотография известного человека и вопрос «Что вы знаете об этом человеке?». Жюри определяет правильность ответов, подсчитывает количество баллов.
Все уроки должны быть эмоционально насыщены, тогда у малышей возникнет постоянная мотивация к изучению английского языка, и они с нетерпением будут ожидать следующего урока. Младшим школьникам очень нравятся подвижные игры и игры с мячом. Я использую следующие подвижные игры:
1.     «Лучшие/ The best». Условие: разбить группу на 2 – 3 команды, построить их в колонку  и по команде «На старт» начать диктовать буквы. Каждый ученик подбегает к доске и пишет названную букву, передает мел следующему игроку команды, а сам встает сзади. Учитель диктует буквы в достаточно быстром темпе, чтобы у учеников не было возможности подсматривать за другими командами.
2.     «Найди букву/ Find the letter». Условие: выложить на столе английские буквы, а также некоторые  буквы из русского алфавита. Один из  учеников выходит к столу, учитель  называет букву, которую он должен найти. Ученик находит букву, поднимает ее,  показывает своим одноклассникам и называет ее, после чего  кладет ее на место.
3.     Игра в мяч. A funny ball. Условия: учащиеся встают в круг. Учитель – в центре с мячом. Учитель бросает мяч и называет любое английское слово (можно как из пройденной лексики, так и новые слова), ребенок ловит мяч и называет букву, с которой начинается это слово, возвращая мяч учителю.
Для запоминания правил чтения мы играем в «Домино». Для этой игры я заранее подготовила карточки, разделенные пополам. На одной половине я написала слова с сочетанием букв, вызывающих сложности при чтении, а на другой – звуки. Нужно к каждому звукосочетанию найти соответствующий звук.
А вот игры, в которые мы играем, разделив класс на две команды:
1. ABC Task.  На доске висят 2 плаката. На каждом нарисован домик с 26 окнами. Каждое окно – ячейка для буквы алфавита, но не все ячейки заполнены - есть пустые клетки для пропущенных букв.
Ученики выходят по одному к доске и выстраивают алфавит. Оценивается быстрота и правильность выполнения задания.
2. Funny bag. Для каждой команды подготовлен “забавный мешочек” (Magic Bag) с буквами. Ученикам предлагается на ощупь определить мягкие буквы в “забавном мешочке”. Ребенок нащупывает букву, не вынимая ее из мешочка, называет ее, после этого показывают букву своей команде, которая определяет правильность ответа.
3. Funny Tree.  На доске нарисованы деревья (по одному для каждой команды), которые растут в волшебном лесу. Его плоды (рисунки) – яблоко, кот, осьминог, солнце, абрикос, лев и т.д. по лексике, изученной учениками. А под деревом буквы, осыпавшиеся с деревьев. Участникам необходимо прикрепить буквы к соответствующему слову, с которого оно начинается.
4. Who is the most attentive? Я  располагаю несколько игрушек на, под, рядом со стулом и несколько – в коробке. Ученики называют предлоги места. Участники конкурса закрывают глаза, я меняю игрушки местами. Задача учеников вспомнить и назвать прежнее месторасположение игрушек.
Для изучения счета мы решаем примеры на английском языке, разучиваем считалочки, поем песенки. Большинство игровых заданий я провожу с помощью интерактивной доски, презентации (ИКТ). Также на уроках мы смотрим мультфильмы и выполняем игровые задания к ним, поем песенки на английском языке, в 3-4 классах читаем сказки на английском зыке и ставим по ним сценки.

Результативность опыта. Использование игровых технологий на уроке английского языка позволяет мне более полно реализовать целый комплекс методических, дидактических, педагогических и психологических принципов, необходимых в условиях введения ФГОС. Применение игровых технологий с использованием мультимедийного оборудования на уроках английского языка позволяет школьникам практически реализовывать свои универсальные учебные действия, повышает эффективность решения коммуникативных задач и формирует устойчивую мотивацию иноязычной деятельности учащихся на уроке.
Мониторинг качества знаний и успеваемости приведены в таблицах.

Класс
Учебный год
Качество знаний, %
Успеваемость,%


2013-2014
88,24
100


2014-2015
94,44
100


2015-2016




Класс
Учебный год
Кол-во уч-ся
Качество знаний, %
Успеваемость,%





Первая четверть
Вторая четверть
Первая четверть
Вторая четверть


2015-2016

94,44
94,44
100
100




Класс
Учебный год
Качество знаний, %
Успеваемость,%


2013-2014
64,29
100


2014-2015
69,23
100


2015-2016




Трудоёмкость опыта.
Данный опыт может воспроизвести любой заинтересованный учитель. Организация данной работы не трудоемка при наличии интерактивного оборудования, дидактического материала, наглядных пособий, методической базы и соответствующей подготовки самого педагога.
Для выполнения заданий нужны определенные средства – оборудование, дидактический материал, фонотека, видеотека.
Трудности при применении данного опыта могут заключаться в:
планировании и построении системы занятий с учетом индивидуальных особенностей детей;
подборе дидактического материала;
применении методов и приемов работы с детьми, исходя из их индивидуальных особенностей;
разработке критериев отслеживания уровня освоения знаний, умений и навыков детей.
Доступность опыта.
Педагогический опыт был представлен
на методическом объединении учителей иностранного языка в МАОУ Гагинской СШ;
на РМО учителей иностранного языка;
размещён на сайтах Инфоурок, а также на сайте: http://helendyomina.wix.com/mysite. , имеется достаточное количество методических разработок по данной теме.
Рекомендуемая литература
Гальскова Н.Д. Теория обучения иностранным языкам. /Н.Д. Гальскова .-М.: Издательский центр «Академия»- 2005
Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в средней школе. /И.А. Зимняя – М.: Просвещение.- 1991
Конаржевский Ю. А. «Система. Урок. Анализ». – Псков: ПОИПКРО, 1996
Кривцова С.В. Концепция идеальной модели коммуникативной подготовки учителя. /С.В. Кривцова. - М.: Высшая школа. - 2005
Шкель В.Ф. Игровые технологии в учебном процессе. Учебно-методическое пособие. – Саратов, ГОУ ДПО «СарИПКиПРО», 2010
Шкель В.Ф. Здоровьесберегающие технологии в учебном процессе. Учебно-методическое пособие. – Саратов: Изд-во «Научная книга», 2010
[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ][ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ][ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ][ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ][ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
















13PAGE \* MERGEFORMAT14715




ђ Заголовок 1ђ Заголовок 2ђ Заголовок 3ђ Заголовок 4ђ Заголовок 5ђ Заголовок 6ђ Заголовок 7ђ Заголовок 8ђ Заголовок 915