Актуальные вопросы преподавания иностранных языков


АКТУАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ
За последнее время значительно изменился статус иностранного языка в российском обществе. Стремительное вхождение России в мировое сообщество, экономическая и социокультурная ситуация в стране обеспечили огромной спрос на знание иностранных языков, создали мощную мотивационную базу для их изучения. Сегодня знание иностранных языков уже не роскошь, а необходимость, возможностей для их изучения предостаточно, не говоря уже о методиках преподавания.
Значительное изменение социального заказа постепенно приводит к кардинальной перестройке учебного процесса, к пересмотру целей и задач обучения иностранному языку, к использованию современных педагогических технологий. Многомерно-сложный характер языкового образования ставит перед администрациями школ и учителями много вопросов. В нашей работе мы поставили перед собой задачу осветить основные проблемы, препятствующие успешному овладению иностранными языками, и возможные способы их решения.
Одна из ключевых проблем заключается в психологической неподготовленности ученика к изучению иностранных языков. Большинство учителей продолжают традиции советских стандартов обучения, ставят завышенные планки – разговаривать идеально без акцента, писать без единой ошибки и идеально усвоить грамматические правила, которые часто не соблюдаются и носителями языка; в повседневной речи они не стремятся к идеальному произношению и выбору правильных грамматических форм. Школьники, испытывающие трудности с овладением тех или иных правил, не проявляет заинтересованность к изучению иностранного языка, чувствуют свою неуверенность и неспособность к данному виду деятельности. [1, c. 178].  Сегодня складывается совершенно новая методология изучения иностранных языков, целью которой является формирование коммуникативной компетенции – научить общаться, разговаривать, понимать и уважать другую культуру. Иностранный язык, будь то английский, немецкий или любой другой, не должен восприниматься учащимися как учебная дисциплина, предмет, а должен занять более высокое положение – как неотъемлемая часть современной жизни, как средство общения [3, c. 144–145]. А потому на плечи преподавателей ложится нелёгкая и ответственная задача создания непринуждённого, но при этом практически ценного общения, взаимодействия, языковой связи между учащимися.
Ещё одна помеха в изучении английского языка заключается в том, что мы думаем на русском и только потом переводим слова на иностранный язык, сопоставляем с правилами грамматики, потом говорим предложение. В начале обучения этот процесс является слишком утомительным для ребёнка. Поэтому необходимо учить его мыслить и говорить на английском сразу. Именно так учатся говорить на родном языке дети, они буквально впитывают в себя язык. А ведь никаких грамматических правил, они не знают. Теорию они будут постигать намного позднее. На этом принципе основаны многие современные методики изучения иностранных языков.
Для решения первой трудности необходима помощь высококвалифицированного преподавателя, хорошо практикующего английский язык в разговорном стиле. Здесь и возникает ряд следующих проблем, таких как нехватка педагогических кадров. К сожалению, в нашей стране наблюдается следующая тенденция: иностранный язык востребован на рынке труда, и молодые специалисты с высоким уровнем знания языка предпочитают работать в фирмах. Отсюда большой процент учителей – это люди предпенсионного и пенсионного возраста.
Другой проблемой, на которую нельзя закрывать глаза, является то, что далеко не все учителя иностранного языка имеют высшее педагогическое образование. Сегодня 20 % учителей имеют довольно низкие разряды, что говорит об острой необходимости стимулирования высококвалифицированных кадров, а особенно молодых специалистов [4, c. 55].
В настоящее время наблюдается быстрый рост потребности в повышении квалификации и переподготовке кадров. Учителя иностранных языков стали приобретать дополнительные специализации: эксперты и экзаменаторы ЕГЭ, учителя-экспериментаторы, учителя-методисты и т. д [4, c. 96]. В связи с этим появилась потребность в создании новых учебных программ повышения квалификации, готовящих учителей-экзаменаторов и экспертов ЕГЭ, учителей-экспериментаторов, учителей-методистов, учителей для профильной школы.
Ещё одной проблемой является сохранение баланса спектра изучения иностранных языков. Сегодня большинство родителей хотят, чтобы их дети изучали английский язык, что неизбежно приводит к снижению интереса в изучении французского и немецкого языков. Если данная тенденция будет усиливаться, это может привести к исчезновению немецкого и французского языков в российских школах [2, c. 65]. Единственное, на наш взгляд, возможное решение — это введение вторых иностранных языков в школе, что позволит также расширить спектр других изучаемых языков, в том числе славянских и восточных.
Другой не менее важной проблемой является низкий уровень технической оснащённости учебных заведений. Ряд школ нуждается в улучшении материальной базы, техническом оснащении для проведения занятий по аудированию и говорению. Во многих школах имеются кассетные магнитофоны, но недостаточно технических средств воспроизведения видеоматериалов.
В связи с изменением роли иностранных языков появилась острая необходимость создания преемственности в образовательном процессе. Изучение иностранного языка в детском саду – начальной – средней – старшей школе – вузе. Если сейчас сложились в целом механизмы преемственности в области иностранного языка между начальной, средней и старшей школой, то механизмы взаимодействия между детским садом и начальной школой, старшей школой и вузом ещё только выстраиваются. Введение раннего и профильного обучения, безусловно, будет способствовать решению этой проблемы. Создание преемственности тормозит также дефицит отечественных учебников, имеющих единую линию со 2-го по 11-й классы и рассчитанных на разные модели обучения иностранному языку.
Другим способом повышения эффективности изучения иностранных языков в неязыковых школах  является внедрение интегрированных уроков: иностранный язык и информатика, иностранный язык и география, иностранный язык и литература страны изучаемого языка.
Одной из актуальных проблем при изучении языка является устаревание методических пособий и учебников. В эпоху стремительного развития всех сфер общественной деятельности нельзя обойти стороной и лингвистические изменения, которые происходят в иностранных языках ежечасно, особенно в английском языке. Ежегодно в Европе выпускаются словари, которые публикуют новые слова, вошедшие в лексикон в данном году, а также в словарях встречаются пометы об изменении произношения и расширении значения многих слов. Отечественные авторы учебников по иностранным языкам не успевают следить за этими изменениями, и весьма часто учащиеся учат лексику и грамматические явления, которые уже давно не употребляются в данном языке. Отсюда возникает сбой в межкультурной и межъязыковой коммуникации. Выбор в качестве дополнительных учебных пособий учебных комплектов зарубежных издательств, одобренных Министерством образования и науки, можно признать обоснованным, так как данные курсы системны, построены на современных концепциях, с учётом общеевропейских требований к овладению иностранным языком. Решение данной проблемы, как нам представляется, лежит на сегодняшний день в параллельном использовании отечественных и зарубежных учебников, что позволит учащимся овладеть современным живым языком с наименьшими затратами сил [5, c.120–122].
Нам представляется, что на современном этапе развития системы языкового образования приоритетными должны стать:
подготовка квалифицированных педагогических кадров, способных и готовых осуществлять инновационную деятельность в общеобразовательных учреждениях;
формирование современной системы непрерывного языкового образования, его преемственности;
повышение качества иноязычного образования с учётом отечественных и международных требований;
активизация инновационных процессов в языковом образовании;
обеспечение доступности изучения нескольких иностранных языков;
По нашему мнению, эффективная реализация приоритетных направлений системы языкового образования обеспечивается решением следующих задач:
создание условий для совершенствования обучения иностранному языку на дошкольной, начальной, средней и старшей ступенях образования;
укрепление материально-технической базы общеобразовательных учреждений;
интеграция образовательной, научной и практической деятельности учащихся и учителей;
введение дошкольного обучения иностранному языку;
массовый переход к обучению иностранному языку в начальной школе;
разработка квалификационных требований к учителям разных категорий и типов школ;
совершенствование различных форм повышения квалификации учителей иностранного языка и увеличение учебных часов по лингвистике и методике преподавания иностранного языка.
Конечно, помимо указанных нами проблем существует ряд других, что говорит о том, что система преподавания иностранных языков требует серьёзной доработки, способствующей разрушению старых стереотипов пассивного обучения, заставляющих учеников мыслить, искать совместно с учителем ответы на сложные жизненные вопросы. Понимание преимуществ и недостатков школьной программы позволит корректировать ход изучения английского языка и сделать его наиболее эффективным.
 
Библиографический список
Клычникова Б. И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке. – М. : Просвещение, 2003. – 224 с.
Колкер Я. М., Устинова Е. С. Как достигается сотрудничество преподавателя и обучаемого // Иностранные языки в школе. – 2000. – № 11. – C. 65.
Пассов Е. И. Коммуникативный метод обучению иноязычному говорению. – М. : Высшая школа, 2001. – C. 144–145.
Полат Е. С. Новые педагогические и информационные технологии. – М., 2009. – 203 c.
Рахманов И. В. Обучение устной речи на иностранном языке. –  М. : Высшая школа, 2002. – С. 120–122.