Немецкий Новый год с играми и загадками


ВайнахтсманКристкиндПродавщица
Покупатель
Дети – 3 человек
Несколько ярмарочных столов, они украшены новогодней атрибутикой. По центру стоит нарядная елка. Несколько детей возятся рядом. За прилавками торговцы и покупатели ведут разговор.
Frohes Neues! (Фроес Ноэс)
С Новым Годом!
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Familie (Хэрцлихэн Глюквунш цу Ирэр фамилие)
Сердечные поздравления вашей семье также
Feuerwerke wurden bereits gekauft ? (Фойервэркэ вурдэн бэрайтс гэкауфт)
Да, феерверк купили. Ведь , согласно традиции, они отпугивают нечистую силу!
Sehr lecker Karpfen haben wir für den Urlaub vorbereitet
Очень вкусного карпа мы приготовили на праздник
Да, у кого-то индейка или гусь, а у нас - вкуснейший традиционный карп
А Вы не забыли оставить пару чешуек на удачу?
Ну что Вы, уже в кошелечек положила, ведь чешуйки напоминают монетки.
А вы помните, что именно в Германии начали освящать рождественские елки!
Ja natürlich
Именно у нас Святой Николай превратился в Санта-Клауса – волшебника, приносящего детям подарки.
Mama, Mama , der geht es dir? (Заинтересованно воскликнул ребенок)
Кто идет? А, да это же Вайнахтсман и Кристкинд. Подарки вам несут! Да только если плохо себя вели, придется отведать его крепких розг! Ну, если только Кристкинд разрешит исправиться.
В центр площади идет Вайнахтсман, одетый в шубу, подпоясан цепью, розгами в одной руке и мешком с подарками в другой. Кристкинд одета в белое, в руках у нее корзина с яблоками, орехами и сладостями.
(В корзине могут лежать и разные пожелания для гостей)
Ienen guten Rutsch in das Neue Jahr! (Айнэн гутэн рутш ин дас ноэ йар)
Кто тут у нас заработал подарочки?
Я! Я! – Кричали присутствующие.
Gehirn! (Отдает подарок) (Гэрн)
Умница! (Переводит Кристкинд)
Seien Sie gesund im neuen Jahr! (Заэн зи гэзунд им ноэн яар)
Будь здорова в этом году! (Переводит Кристкинд)
Старикан вытаскивает из мешка подарки.
А кто себя плохо вел? Достает розги. Малыш прячется за платье мамы.
Кристкинд ласково обращается к нему:
Не бойся! Давай попробуем исправить твои шалости. Расскажи мне стишок.
Маргарита рассказывает стих на немецком языке.
Все радостно хлопают.
Вдруг слышны позывные Скайпа. Кристкинд достает из корзины планшет:
Это Санта-Николаус звонит, давайте пожелаем ему хорошего Нового Года.
Все машут руками, желают всего-всего.
Слышен голос Николауса:
-Вы знаете, мои хорошие, что по немецкой традиции нужно праздновать Новый Год с салютами, феерверками, песнями и танцами, чтобы отпугнуть все нехорошее и привлечь в новый год счастье, радость и успех! А вы готовы?
-Да!
Играет немецкая танцевальная, Кристкинд и Вайнахтсман выстраиваются в немецком танце вместе с остальными актерами. После первого куплета вовлекают в озорной танец и гостей праздника.
Бой курантов, Вайнахтман командует:
-Быстро, быстро залезайте на стулья и скамейки. По традиции, немцы впрыгивают в Новый Год. И вместе с последним ударом часов дружно прокричим «Prost Neujahr!» (Все удастся!) (Прост Нойар).
Желаем всем в Новом году здоровья, удачи и любви!
Auf Wiedersehen im neuen Jahr!
Конкурсы для детей
Блеснул мороз. И рады мыПроказам матушки …- зимы –
Он слетает белой стаейИ сверкает на лету.Он звездой прохладной таетНа ладони и во рту.- снег –
Что за звездочка такаяНа пальто и на платке —Вся сквозная, вырезная,А возьмешь — вода в руке?- снежинка –
Во дворе катали ком,Шляпа старая на нем.Нос приделали, и вмигПолучился …- снеговик –
Без досок, без топоровЧрез речку мост готов.Мост – как синее стекло:Скользко, весело, светло.- лед –
Все его зимой боятся- Больно может он кусаться.Прячьте уши, щёки, нос,Ведь на улице …- мороз –
Вот и зимняя пора -На дворе трещит …- не жара, а мороз –
Игры:
Перетягивание каната
Эстафета с шарами
Хоровод с разными движениями (хлопки, прыжки…)