Гостиная Творческая встреча с представителем караимского народа

Цель: знакомство с представителем караимского народа.


Задачи: 1) Способствовать творческому и целостному освоению караимской

культуры.

2) Познакомить с караимкой Т.П.Обринской – крымским поэтом и

композитором. Расширять кругозор о традициях и обычаях караимского

народа
3) Воспитывать любовь и уважение к месту , где мы живём, к людям

разных национальностей.


Предварительная работа: беседы о караимском народе. Знакомство с

произведениями Т.П.Обринской, распределение музыкальных произведений

автора, разучивание.


Оборудование: музыкальное сопровождение, аудиозаписи, пианино.













Ход

I Вступление

Греки, русские, армяне,

Крымчаки и караимы –
Есть у нас другое имя:
Нас зовут ещё «крымчане».

Украинцы и евреи,
Немцы, крымские татары,
Ассирийцы и болгары,
Становитесь в круг скорее!

Хайтарма, гопак и фрейлахс,
Сырба, барыня, сиртаки –
Словно лютики и маки,
Так полянка загорелась.

Не в саду, не в огороде –
Мы в семье, в своём народе.
Дай мне руку, мой ровесник,
Станем рядом в хороводе.

Ведущий: Наша земля, наша Родина – Таврида – это место встречи самых разных народов, религий, культур. Каждый народ уникален по-своему.
Сегодня мы с вами познакомимся с представителем караимского народа, крымской поэтессой и композитором Т.П.Обринской.

II Рассказ гостьи об истории пребывания караимов в Крыму, об их верованиях, обычаях, обрядах, национальном костюме.

III Вопросы для интервью (о жизни и творческой деятельности Т.П.Обринской).
- Я, коренная крымчанка, родилась в Симферополе. Моя мама – крымская караимка, но так получилось, что выросла я на русском языке, на русской культуре.
Сейчас, подводя итог прожитому, оглядываясь на моих родичей по маминой линии, я понимаю, что многими своими талантами обязана крымским караимам.
Если бы я жила в старые времена, то обязательно вела бы меджума и обязательно стихами, чтобы ни на одно мгновение жизни не исчезло бы бесследно, не ушло, как вода в песок. В этом можно убедиться прочитав мои стихи.
Когда я пытаюсь говорить на гортанном караимском языке, то вижу крымские горы, их необозримый простор, леса и море. Ещё эмоциональнее действует на меня караимская музыка, её мелодика, ритм, интонации. Она всегда жила во мне. У меня такое ощущение, что я возвращаюсь домой, на Родину. Для меня музыка – живая, живёт и сегодня, побуждает к творчеству: писать новые куплеты на караимском языке к песням, обрабатывать, аранжировать старокараимские песни и танцы, создавать свои. Чем я и делюсь.
Какие творческие планы на будущее? «Къысмэт болса», - говорят караимы.

IV «Как здорово, что мы здесь сегодня собрались». Предлагается детям исполнить произведения гостьи: спеть песни, продекламировать стихи, исполнить музыкальные произведения на пианино.
V Заключение.

Много нас или мало? Какие мы? Сколько ребят разных национальностей в нашей гимназии, в нашем классе? Но это не мешает всем нам жить в мире, взаимоуважении, взаимообогащении друг друга духовно и нравственно.
Наша встреча с Тамарой Петровной познакомила нас с этническим разнообразием полуострова, богатством культуры, талантливыми людьми малочисленных народов.
Важно, чтобы мы помнили и брали с них пример, знали свои исторические корни, берегли и понимали важность толерантного отношения к разным религиозным и культурным традициям народов, населяющих Крым.

VI Чаепитие.

15