АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ИЗУЧЕНИЯ И ПРЕПОДАВАНИЯ ГУМАНИТАРНЫХ ДИСЦИПЛИН В ПОЛИЯЗЫЧНОМ И ПОЛИКУЛЬТУРНОМ ОБЩЕСТВЕ

АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ИЗУЧЕНИЯ И ПРЕПОДАВАНИЯ ГУМАНИТАРНЫХ ДИСЦИПЛИН В ПОЛИЯЗЫЧНОМ И ПОЛИКУЛЬТУРНОМ ОБЩЕСТВЕ

ГУ «Средняя школа № 22 отдела образования акимата г. Костаная», г.Костанай, Казахстан

Центральными проблемами внедрения полиязычия являются вопросы определения целей, а также содержания обучения, адекватного им, при разработке которых наиболее эффективными представляются идеи не просто об обучении одному иностранному языку, а о формировании полиязычной личности в широком смысле этого слова.
Известно, что существовавшая до недавнего времени практика преподавания языковых дисциплин в Республике Казахстан вызывала резкие и в чем-то справедливые упреки в адрес методистов, преподавателей, авторов учебников по поводу слабой языковой подготовки в школах и высших учебных заведениях (неязыковых вузов). Большинство выпускников, имея возможность реально использовать три и более языка, как в бытовом, так и профессиональном общении, испытывают известные затруднения и, как следствие, «разочарования» в результатах обучения предмету /1;44/.
В целях решения данной проблемы необходимо подготовить педагогические кадры для неязыковых дисциплин и в полной мере обеспечить учебно-методическими комплексами для обучения самих преподавателей.
К сожалению, до настоящего времени в системе среднего и высшего образования не было четко организованной преемственности и непрерывности полиязычного образования, что является основной составляющей, обеспечивающей эффективность и качество на всех уровнях, в том числе и на уровне высшего образования.
Следовательно, владение казахским, русским и иностранным языками становится в современном обществе неотъемлемым компонентом личной и профессиональной деятельности человека. Все это в целом вызывает потребность в большом количестве граждан, практически и профессионально владеющих несколькими языками и получающих в связи с этим реальные шансы занять в обществе более престижное, как в социальном, так и в профессиональном отношении, положение /2; 78/.
В настоящее время необходимо обеспечить преемственность среднего и высшего звеньев полиязычного образования, дифференцировать подготовку кадров для дошкольного, школьного, профильного, вузовского и послевузовского уровней образования.
Теория и методология полиязычного образования должна разрабатываться на основе логики научно-педагогического цикла: выявление общих педагогических законов и закономерностей, теоретических подходов и принципов, обусловливающих педагогические условия организации полиязычного образования. Это даст возможность сформулировать цель и задачи, обосновать отбор содержания, а также определить методы, формы, средства полиязычного образования.
Разработка теории и методологии полиязычного образования предполагает изучение категории полиязыковой личности, когда практика языкового образования в Республике Казахстан должна быть ориентирована на установление баланса родного и государственного языков, родного и русского языков, родного и иностранного языков, государственного (казахского) и русского языков, государственного и иностранного языков, русского и иностранного языков.
Основным механизмом практической реализации при этом должен явиться принцип «двойного вхождения знаний»: языковое образование через изучение собственно языковых дисциплин и преподавание отдельных, к примеру, математических и естественнонаучных дисциплин на иностранном языке, социогуманитарных дисциплин на казахском или русском языках /3; 38/.
Следующим направлением полиязычного образования является его научно-методическое обеспечение, в качестве структурных единиц которого выступают учебно-методические комплексы (УМК), содержащие: учебные программы, учебники, учебные пособия, многоязычные терминологические словари, другие словари, рабочие тетради по языковым дисциплинам, а также мультимедийные ресурсы (языковые центры, глобальная сеть Интернет, спутниковое телевидение, электронные библиотеки и т.д.) /2; 75/.
Известно, что социально-экономическая и политическая ситуации в стране формируют социальный заказ по отношению к подготовке специалистов, владеющих казахским, русским и иностранными языками. Общественная и государственная потребность в таких специалистах повышает роль полиязычного образования. Чем выше в обществе заинтересованность в новых профессиональных, личных, культурных, научных контактных навыках с носителями языка, с достижениями науки, техники, культуры разных стран, тем выше статус полиязычия как инструмента налаживания профессионального общения для эффективного обмена опытом и, как следствие, личного профессионального становления специалиста.
Интенсивно развивающиеся интеграционные процессы, рост профессиональных и академических обменов, углубление международного взаимодействия и сотрудничества стимулировали поступательное развитие полиязычного образования в последние десять лет. В этой сфере произошли значительные положительные изменения, как в содержательном, так и в организационном плане. В настоящее время тема полиязычных школ и высших учебных заведений часто обсуждается как в научных кругах, так и в средствах массовой информации.
Приобщения подрастающего поколения к универсальным, глобальным ценностям, формирования у подростков умений общаться и взаимодействовать с представителями соседних культур в мировом пространстве одна из основных задач. В этой связи понимание роли языков в современном мире ставит перед нами вопрос обучения языкам и повышение уровня языковой подготовки учащихся, а так же учителей школ, которые должны знать свой родной язык и язык международного общения – английский. Главная цель, стоящая перед учителями и учениками школы, - это развитие поликультурной личности, знающей обычаи и традиции своего народа, владеющей несколькими языками, способной осуществлять коммуникативно – деятельностные операции на трёх языках во всех ситуациях, стремящийся к саморазвитию и самосовершенствованию[5].  Содержание поликультурного образования многоаспектно и отличается высокой степенью междисциплинарности, что позволяет рассматривать проблемы поликультурного образования в составе учебных дисциплин. Бесспорно использование преподавателями инновационных методов, методов формирования интереса к обучению, методов формирования долга и ответственности в обучении, активизируют процесс языкового обучения и способствуют эффективности усвоения казахского, русского и иностранных языков.

Список использованной литературы:

1. Реализация идей поликультурного образования в школах со смешанным национальным составом учащихся/ Текст.//Составитель Э.Г.Гарунов.-Махачкала Пятигорск: ДГПУ, 2000.-С. 134.
2. Семушина, Л.Г., Ненашева, Л.А. Воспитание профессиональной направленности личности в процессе обучения в средних специальных учебных учреждениях Текст./ Л.Г.Семушина, Л.А.Ненашева.- М.: НИИВШ, 1988,214 с.
3. Концепция развития полиязычного образования в Республике Казахстан. Караганда: Изд-во КарГУ, 2008. С. 19.
4. Концептуальные аспекты профессионального образования в условиях полиязычия // Научное пространство в Европе.  Болгария: София, 2008. Т. 13. С. 57-62
5. Теоретические истоки научной разработки проблематики полиязычного образования // Совет ректоров. М.: Академия, 2008. № 11. С. 71-74.
6. Полиязычное образование: теория и методология. Алматы: Білім, 2008. С. 343.