Методическое пособие по развитию устной и письменной речи на материале тематически-ориентированных текстов по разделам «Человек. Семья. Внешность. Чувства». для студентов 1-2 курсов всех специальностей.


ДЕПАРТАМЕНТ ОБРАЗОВАНИЯ И МОЛОДЁЖНОЙ ПОЛИТИКИ ХМАО-ЮГРЫ
БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
СРЕДНЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ХМАО-ЮГРЫ
«НЯГАНСКИЙ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ КОЛЛЕДЖ»
Методическое пособие
по развитию устной и письменной речи
на материале тематически-ориентированных текстов по разделам «Человек. Семья. Внешность. Чувства».
для студентов 1-2 курсов всех специальностей.
Выполнила: Саидова И. С.
преподаватель
английского языка
Нягань
2014
Согласовано:
на заседании ПЦК
«Гуманитарного цикла»
Протокол № 4
от « 27 » февраля 2014г.
Председатель ПЦК
__________________В.В. Дмитриева Утверждаю: Зам. директора по УМР БУ «Няганский профессиональный колледж»
__________________ М.Г. Штепина
Рецензенты:
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
Аннотация
Пособие состоит из трех тематических модулей или разделов, каждый из которых содержит специализированный глоссарий, тематически сориентированные тексты и диалоги. Представляет собой грамматический справочник по английскому языку и методические рекомендации по выполнению практических работ. Каждый раздел содержит задание по переводу текста, упражнения по тематической лексике.
Предназначено для самостоятельного выполнениястудентами очного отделения практических работ по английскому языку.Рекомендовано преподавателям, ведущим дисциплину «Иностранный язык (английский)» в учреждениях НПО и СПО для использования в качестве итогового контроля знаний студентов на очном отделении.
В основе пособия по практике устной и письменной речи английского языка лежит коммуникативный метод. Организация учебного курса позволяет объединить и комбинировать разные виды речевой деятельности с технической тренировкой, практическим общением на иностранном языке. Достижение поставленной цели и задач реализуется путем формирования умений правильно употреблять те или иные лексические единицы, идиомы, фразовые глаголы и устойчивые словосочетания в разных коммуникативных ситуациях.
Достижение практических задач курса Практики устной и письменной речи английского языка осуществляется путем применения различных методов и приемов работы, как отработка тренировочных упражнений, как ролевая игра, метод проектов и др.
Задачи преподавателя – подготовка и проведение аудиторных занятий, используя данное пособие, разработка заданий для самостоятельной работы студентов, оказание консультативных услуг, координация соотношения аудиторной и самостоятельной работы, текущая и итоговая оценка знаний.
Задачи обучающегося – студент должен знать в рамках изучения курса все темы дисциплины, выполнять задания для аудиторной и самостоятельной работы; успешно сдать итоговый контроль.
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ………………………………………………….4
ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ………………………………………..5
ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………..58
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ………..60
ПРИЛОЖЕНИЯ…………………………………………….62
Введение
Основной целью изучения иностранного языка в средних специальных учебных заведениях является практическое владение иностранным языком для использования его в общении при решении бытовых, учебных и социокультурных задач.
Цель пособия ввести студентов область иноязычного письменного общения по специальности и помочь усвоению минимума содержания программы и в выполнении ими практических работ.
Изучение иностранного языка на очном отделении предполагает самостоятельную работу студентов. Преподаватель выполняет функции консультанта и осуществляет контроль и оценку знаний.
Пособие предназначено для студентов 1-2 курсов очного отделения средних профессиональных учебных заведений, для всех специальностей и охватывает краткие теоретические и практические курсы английского языка по грамматике и общеразговорной лексике. Предлагает перечень необходимой справочной литературы, текстов для чтения, материал для развития диалогической речи, идиомы, упражнения по закреплению изученной лексики и грамматики.
Приложение содержит дополнительный лексический материал, различные тесты, таблицу неправильных глаголов.
В грамматический справочник входят местоимения, артикли, предлоги, существительное, степени сравнения прилагательных и наречий, модальные глаголы, образование временных форм глаголов (Simple.Progressive, Perfect и т.д.), герундий, причастия, страдательный залог, словообразование, придаточные предложения и т.д.
Грамматический справочник
Местоимения
Местоимения употребляются в предложении вместо имени существительного или имени прилагательного. Местоимение называет на людей, предметы или признаки уже упомянутые ранее. Например:
Nick gave Kate a book. She took it.
Николай дал Кате книгу. Она её взяла.
You have a good dictionary. I want to buy such a dictionary.
У вас хороший словарь. Я хочу купить такой словарь.
Вопросительное местоимение WHO относится к словам, обозначающим людей.
Вопросительное местоимение WHAT относится к словам, обозначающим вещи, или род деятельности. Например:
Whoishe? Кто он? (как его зовут) Не is Mr.Johnson.
What is he? Кто он? (по профессии?) Не isateacher.
В английском языке нет родов есть только местоимения и слова,обозначающие людей мужского рода (he, man, boy,-son, husband, kingи т. д.).
Местоимения и слова, обозначающие людей женского рода (she, girl, woman, daughter, queen и т.д.)
Английские слова, а также местоимение -It-, обозначающие вещи и животных соответствуют среднему роду русского языка.
Объектный падеж в английском языке заменяет все падежи русского языка
Личные местоимения
(Personalpronouns)
Склонение личных местоимений
Число Лицо Именительный падеж Объектный падеж
Ед. 1 I-Я
You-Ты
She-Она
Не-Он
It-OHO
Ме-Мне
You-Тебе, Вам
Нег-Ей
Him-Емv
It-неодуш.Emv.,Ей
2
3 Мн._ 1
2
3 We-Мы
You-Вы
They-Они Us-Нам
You-Вам
Them-Им
Притяжательные Местоимения
Число Лицо Основная форма
(перед существительн.) Абсолютная форма
(без существительн)
Ел, I "My Mine
Yours
His
Hers
Its
2
Your 3 His Her Its Мн. 1
2
3 Our
Your
Their Ours
Yours
Theirs
Местоимения little и few и местоименные выражения а little и a few
Местоимение little и местоименное выражение a little употребляются с неисчисляемыми существительными, местоимение few и местоименное выражение a few - с исчисляемыми:
Give те a little water, please.
There is little milk in the bottle.
I have a few friends in Minsk.
I've got only few pencils in the box.
Имя существительное
Существительные: собственные и нарицательные, конкретные и абстрактные.
Число: единственное и множественное. Основные способы образования множественного числа.
Падеж: общий и притяжательный. Падежные формы и значения, их употребление с существительными: 1) обозначающими одушевленные предметы, 2) обозначающими неодушевленные предметы.
Множественное число существительных
Мн. число сущ, образуется путём прибавления к основе окончания –s-:
a boy- boys
a book- books
a pen-pens
a girl- girls
Мн. число сущ., основа которых оканчивается на -ch, s, ss, sh, x,а также существительных, имеющих окончание -о. образуется путём прибавления окончания -es,:
a bench- benches
a bus-buses
a glass-glasses
a box-boxes
apotato-potatoes
Существительные, оканчивающиеся на-y (после согласной') во множественном числе имеют окончание -ies:
a baby- babies
a fly-flies
alady- ladies
Если слово оканчивается –f, (fe), то во множественном числе на-v и добавляется -es:
a life-lives
a knife-knives
a shelf-shelves
a wife-wives
Как и в любом правиле в образовании мн. числа сущ, есть слова составляющие исключения, т. е. они образуют мн. число не по общим правилам в этом случае необходимо заглянуть в словарь и запомнить их:
a man-men
a deer- deer
a formula-formulae
ит.д.
Артикли
Неопределённый -a,an,
Определённый –the
Перед каждым нарицательным существительным должен стоять артикль.
Если вы не употребляете перед существительным артикль, вы должны уметь объяснить, почему.
Артикль не употребляется, если перед существительным стоит притяжательное или указательное местоимение, другое существительное в притяжательном падеже, количественное числительное или отрицание "по" (не "not"!).
Неопределённый артикль имеет значение единственного числа, и поэтому употребляется с существительными единственного числа:A boy, a table,a student и т.д.
Определённый артикль употребляется тогда, когда предмет упоминается вторично или просто известен говорящим, а также выделяет предмет или предметы из класса им подобных и придаёт значение слова этот, эти:
The book I bought yesterday was interesting.
Open the door, please.
Определённый артикль употребляетс, когда речь идёт оединственном в своём роде предмете или явлении:
The moon (луна) is bright this night.
Неопределенный артикль a (an) может употребляться только с исчисляемыми существительными, стоящими в единственном числе. Перед неисчисляе-мыми существительными или существительными во множественном числе неопределенный артикль опускается. Определенный артикль the употребляется как с исчисляемыми, так и с неисчисляемыми существительными, как с единственным, так и с множественным числом.
This is a book. The book is interesting.
исчисляемое в единственном числе
Thisis✓meat. The meat is fresh.
неисчисляемое множественное число
These are ✓ books. The books are good.
Запомните следующие словосочетания, в которых артикль не употребляется:
at / school
at/ home
at /'work
Если перед существительным употребляется прилагательное, оно стоит между артиклем и существительным.
This is a book. This is a good book.
Кроме того, существует огромное количество так называемых устойчивых словосочетаний, в которых артикль употребляется или отсутствует традиционно. Эти словосочетания приходится заучивать наизусть.
Запомните следующие конструкции:
There is а ... . Where is the ... ?
Запомните также следующие предложения:
The (book) is on the (table). Ho: The (book) is on a little (table)
Запомните следующие конструкции, требующие неопределенного артикля:
I have а ... Не has а ... I see а ...
This is а ... That is а ... It is a ...
There is a ...
I am a ... He is a ... She is a ...
Запомните следующие устойчивые словосочетания:
In the middle
In the corner
To the right
On the left
13

Имя прилагательное
Сравни тельная степень прилагательных и наречий
Положительная сравнительная превосходная
Strong Stronger The strongest
(сильный) (сильнее) (сильнейший)
Cold Colder The coldest
(холодный) (холоднее) (самый холодный)
Прилагательные составляющиеисключение
Good Better The best
(хороший) (более хороший) (самый хороший)
(лучше) (лучший)
Bad Worse The worst
(плохой) (более плохой, хуже) (самый плохой)
(худший)
Little Less The least
(маленький) (меньше.) (самый маленький)
Much, many More The most
(много) (больше) (больше всего)
(самый большой)
Far Farther The farthest
(далёкий) (более далёкий) (самый далёкий)
Far Further The furthest
(далеко) (дальше) (дальше всего)
Модальные глаголы и их заменители
Модальные глаголы не имеют эквивалент в русском языке, они выражают отношение говорящего к действию, выраженного инфинитивом без частицы-tо-.
1 . Сап- мочь (умственная и физическая возможность)Соuld-прошедшее время*
I can swim. - Я умею плавать.
I could translate this text. -Я мог бы перевести этот текст.
2. May-мочь, (иметь возможность, разрешение')
Might-прошедшее время
May I help you.- Разрешите помочь вам.
Заменитель-конструкцияto be allowed to.
He will be allowed to take the book. Ему разрешат взять книгу.
3. Must-должен, обязан
Формы прошедшего временинет
Заменители-have to, to be to, ought to, should
Had to, was (were) to-прошедшее время
You must write it down now. -Вы должны написать это сейчас.
She had to stay at home. Oнa вынуждена была (ей пришлось) остаться -дома
The train was to arrive at 8 in the evening.-Поезд должен был прибыть в 8 вечера.
Ought to, should (значение совета, рекомендации, упрёка)
Children ought to obey their parents. Дети должны слушаться своих родителей.
You should have helped them.Вам следовало бы помочь им.
4.Would- вежливая просьба, повторяемость действий в прошлом, стойкое нежелание совершать какие-либо действия.
Would you help me? (Не поможете ли вы мне?)
Не would often help me. (Он бывало, часто помогал мне.)
Не wouldn't listen to me. (Он никак не хотел слушать меня.)
5. Need – нужно, надо (употребляется, в основном, в отрицательных предложениях)
You needn't do it now. Вам не нужно делать это сейчас.
Словообразование
Основные суффиксы существительных
Суффикс К какой части
речи добавляется Основное значение образованных слов Примеры Перевод
-ant/ent К глаголам Принадлежность к Assistant Ассистент
профессии Student Студент
-er/-or К глаголам Действующее лицо Reader Читатель
или механизм. Worker Рабочий
производящий Visitor Посетитель
действие -dom К существ., Состояние, качество Freedom Свобода
прилагат. -er К существ. Имя
существительное, обозначающее жителя Londoner Лондонец
-hood К существ. Состояние Childhood Детство
-fan К существ. Профессия Physician Technician Врач Техник
-ics К существ. Название науки Phvsics Физика
-ing К глаголам Процесс, действие. Reading Чтение
состояние Smoking Курение
-ion(-tion, К глаголам Процесс, название Revolution Революция
atton) действия, состояние Solution Aviation Раствор Авиация
-ism К существ.. Учение, теория. Darwinism Дарвинизм
прилагат. направление Heroism Героизм
-ment К глаголам Результат действия Equipment Settlement Оборудование Поселение
-ness К прилагат. Качество или Softness Мягкость
состояние Darkness Темнота
-ship К существ. состояние Friendship Дружба
Основные суффиксы прилагательных
Суффикс Основное значение образованных слов Примеры Перевод
-able Valuable Ценный
-al Наличие качества, Electrical Электрический
свойства Medical Медицинский
-ant Наличие качества, Resistant Сопротивляющийся
свойства Different Различный
-ary Наличие качества Revolutionary Революционный
-ful Наличие признака Useful Полезный
-ish Наличие качества, Childish Детский
свойства Reddish Красноватый
-ive Отсутствие качества Creative Созидательный
-less Наличие качества Useless Бесполезный
Основные суффиксы глаголов
Суффикс Примеры Перевод
-ate Investigate Активизировать
-en Harden Закаливать
-fy Classify Классифицировать
-ize Memorize Запоминать
Основные суффиксы наречий
Суффикс Основное значение образованных слов Примеры Перевод
-у Изменяет часть речи Badly Плохо
Времена английского глагола
Таблица временных форм глагола
Время Простое Indefinite (Simple) Длительное Continuous Завершенное
Perfect
Настоящее Iwrite.
Я пишу (вообще, обычно). I am writing.
Япишу (сейчас). I have written.
Я (уже) написал.
Прошедшее
Past Iwrote.
Я (на)писал (вчера). Iwaswriting.
Я писал (в тот момент). Ihadwritten.
Я написал (уже к тому моменту).
Будущее
Future Ishall/willwrite.
Я напишу, буду писать (завтра). I shall/will be writing.
Я буду писать (в тот момент). I shall/will have
written.
Я напишу (уже к тому моменту).
Группа временных форм Indefinite (Simple)
Формы глагола в Present Indefinite
Число Утвердительная форма Вопросительная форма Отрицательная форма
Ед. I (you) ask.
Не (she, it) asks Do I (you ask?)
Does he (she, it) ask? I (you) do not ask.
He (she, it) does not ask.
Мн. We (you, they) ask Do we (you, they) ask? We (you, they) do not ask.
Формы глагола в Past Indefinite
Число Утвердительная форма Вопросительная форма Отрицательная форма
Ед. и мн. I (you, he, she, it, we. they) asked. Did I (you, he she. it. we, they) ask? I (you, he, she, it, we,
they) did not ask?
Правильные и неправильные глаголы (regularandirregularverbs)
По способу образования прошедшего времени все глаголы в английском языке можно разделить на две группы: правильные и неправильные. У неправильных глаголов вторая и третья формы (Past Indefinite Tense и Past Participle - простое прошедшее время и причастие прошедшего времени) совпадают между собой и образуются путем прибавления к основе глагола окончания - -ed (-d):
То asк - askedto change - changed
To receive - receivedto work - worked
Неправильные глаголы образуют вторую и третью формы различными способами, без четких правил. Это наиболее часто употребляемые глаголы. В конце книги приведен список часто встречающихся неправильных.
Формыглаголав Future Indefinite
Число Утвердительная форма Вопросительная форма Отрицательная форма
Ед. I shall ask.
You (he, she it) will ask. Shall I ask?
Will you (he, she, it) ask? I shall not ask.
You (he, she, it) will not ask.
Мн. We shall ask.
You (they) will ask. Shall we ask?
Will you (they) ask? We shall not ask. You (they) will not ask.
Группа временных форм Continuous
Формы глагола в PresentContinuous
Число Утвердительная форма Вопросительная форма Отрицательная форма
Ед. I am asking.
You are asking.
He (she, it) is asking Am I asking?
Are you asking?
Is he (she, it) asking? I am not asking.
You are not asking.
He (she, it) is not asking.
Мн. We (you, they) are asking. Are we (you, they) asking? We (you, they) are not asking.
Формы глагола в Past Continuous
Число Утвердительная форма Вопросительная форма Отрицательная форма
Ед. I (he, she) was asking.
You were asking. Was I (he. she, it)asking? Were you asking? I (he. she, it) was not asking.
You were not asking.
Мн. We (you. they) were asking. Were we (you, they) asking? We (you. they) were not asking.
Формы глагола в Future Continuous
Число Утвердительная форма Вопросительная форма Отрицательная форма
Ед. I shall be asking. You (he. she. it) will be asking. Shall 1 be asking?
Will you (he, she. it) be asking? I shall not be asking.
You (he, she, it) will not be asking
Мн. We shall be asking.
You (they) will be asking. Shall we be asking? Will you (they) be asking? We shall not be asking.
You (they) will not be
asking.
Группа временных форм Perfect
формы глагола в PresentPerfect
Число Утвердительная форма Вопросительная форма Отрицательная форма
Ед. I (you) have asked.
Не (she, it) has asked. Have I (you) asked?
Has he (she, it) asked? I (you) have not asked.
He (she, it) has not asked.
Мн. We (you, they) have asked. Have we (you, they) asked? We (you, they) have not asked.
Формы глагола в PastPerfect
Число Утвердительная форма Вопросительная форма Отрицательная форма
Ед. и мн. I (you, he, she, it, we, they) had asked. Had I (you, he, she, it, we,
they) asked? I (you, he, she, it, we, they) had not asked.
Формы глагола в Future Perfect
Число Утвердительная форма Вопросительная форма Отрицательная форма
Ед. I shall have asked.
You (he, she, it) will have asked. Shall I have asked? Will you (he, she,it) have asked? I shall not have asked.
You (he, she,it) will not have asked.
Мн. We shall have asked.
You (they) will have asked. Shall we have asked? Will you (they) have asked? We shall not have asked.
You (they) will not have asked.
Наклонения в английском языке
Английские глаголы имеют 3 наклонения – изъявительное, повелительное и сослагательное/условное – определяющие типы предложений.
Изъявительное
Изъявительное наклонение констатирует деятельность по факту в повествовательных (утвердительных/отрицательных) и вопросительных (утвердительных/отрицательных) предложениях. Это основное наклонение, описывающее реальность и делающее запросы личными глагольными формами. Большинство утверждений изъявительны.
I know you write such things in your notebook – Я знаю, что ты записываешь такие вещи в блокнот
Повелительное
Повелительное наклонение побуждает к деятельности указанием, запретом, просьбой, советом в повелительных и восклицательных предложениях. Это простейшее наклонение с 2 формами – действительной (простой инфинитив) и страдательной (страдательный инфинитив). Пассивное повелительное очень редко.
Write it in your notebook – Запиши это в блокноте
Повеление иногда бывает эмоционально-усилительным, со служебным do в начале.
Do wake up! – Да, просыпайся же!
Отрицательное повеление очень распространено и начинается с запретного don’t.
Don’t give up – Не сдавайся
Отрицательное повеление тоже может быть в эмфазе, начинаясь с you. Такой разговорный запрет не следует путать с утверждением, в чём обычно помогает контекст и восклицательный знак.
You don’t say no! – Не вздумай отказываться!
Именное повествовательное повеление стало настолько книжным, что уже устарело.
God bless America! – Боже, благослови Америку!
Другой повелительный оборот – с глаголом let, означающим предложение к подразумеваемому you. Обиходная форма оборота - let’s.
Let’s go!- Пойдём
Let it be – Да будет так
Сослагательное/Условное
Условное наклонение предполагает выдумку в повествовательных (утвердительных/отрицательных) и вопросительных (утвердительных/отрицательных) предложениях. Это наисложнейшее наклонение со множеством видов, факторов и значений.
I wish you wrote such thing sin your note book– Жаль, что ты не записываешь такие вещи в блокнот.
Условное передаёт указание/совет/просьбу в придаточном цели после глаголов advise, ask, command, demand, insist, order, recommend, request, require, suggest, urge.
The teache rasked that webe quiet – Учительница сказала, чтоб мы притихли.
Для умозрительного будущего используется настоящее простое время как условие (с (as) if) и будущее простое как результат.
If I (should) see him, I’ll tell him – Увижу его - передам
Для невозможного настоящего (пожелание) используется прошедшее простое время в условном придаточном и часто сослагательные модальные глаголы should/would/could/might в основной части. Условное be становится were(а не was).
If I were you, I wouldn’t keep driving on those tires – На твоём месте я бы не ездил на этих шинах
I wish you were here – Жаль, что тебя здесь нет
Для упущенного прошлого (предположение) используется предпрошедшее время в придаточном и часто сослагательные модалы с совершённым инфинитивом в основной части.
If I had to lеd you the truth, you’d have fainted – Скажи я тебе правду тогда, ты бы упала в обморок
Пожелание также формально выражается модальным глаголом may.
May you live long and prosper – Да живите долго и богато!
Страдательный залог
(PassiveVoice)
Формы страдательного залога английских глаголов образуются с помощью вспомогательного глагола to be в соответствующем времени, лице и числе и причастия II (Participle II) смыслового глагола:
Present Indefinite: The letter is written
Past Indefinite: The letter was written.
Future Indefinite: The letter will be written.
Present Continuous: The letter is being written.
Past Continuous: The letter was being written.
Future Continuous: The letter will have been written.
Present Perfect: The letter has been written.
Past Perfect: The letter had been written.
Future Perfect: The letter will have been written.
Причастие I(Participle I) (причастие настоящего времени), образованное при помощи окончания -ing, имеет активную и страдательную формы:
Активная(несовершенный вид) –asking
Активная(совершенный вид) - havingasked
Страдательная(несовершенный вид) - beingasked
Страдательная(совершенный вид) –havingbeenasked
Причастие II (Participle II)
Причастие II (причастие прошедшего времени) всегда пассивно. Образуется оно прибавлением суффикса –ed к основе правильного глагола или путем чередования звуков в корне неправильного глагола.
Употребление герундия и его отличие от причастия I
Причастие - неличная форма глагола, промежуточная между глаголом и прилагательным.
Герундий является неличной формой глагола, промежуточной между существительным и глаголом:
Smoking is harmful. - Курение (что?) вредно.
Иными словами, причастие - в больше степени «прилагательное» по своим функциям, герундий - «существительное».
Герундий
Герундий в английском языке выражает название действия и обладает признаками существительного и глагола. Как и существительное, герундий может быть в предложении:
Подлежащим:
Travelling is a very adventurous thing. — Путешествие – это очень увлекательное занятие.
Дополнением (прямым и предложным):
I don’t mind staying. — Ничего, я останусь.
I am good at playing football. — Яхорошоиграювфутбол.
Обстоятельством:
He left without saying a word. — Он ушел, не проронив ни слова.
Именной частью сказуемого:
His task was translating an article. — Его заданием был перевод статьи.
А в группе с предлогом of может являться определением:
I like her way of doing this. — Мне нравится, как она это делает.
Герундий может быть определен притяжательным и указательным местоимением, либо существительным в общем и притяжательном падеже (his singing – его пение, my friend’s speaking – речь моего друга). Перед герундием может стоять предлог (before leaving – перед уходом).
Придаточные предложения:
Условные предложения могут выражать реальные, маловероятные (условные предложения I типа) и нереальные условия (условные предложения II типа).
Условные предложения I типа
Условие, содержащееся в условном придаточном предложении, рассматривается говорящим как реально предполагаемый факт, относящийся к настоящему, прошедшему или будущему временам. Сказуемые главного и придаточного предложений выражаются глаголами в формах изъявительного наклонения.
If the weather is nice, we go for a walk. Если погода хорошая, мы ходим на прогулку.
If the weather was nice, we went for a walk.Если погода была хорошая, мы ходили на прогулку.
If the weather is nice, we'll go for a walk. Если погода будет хорошая, мы пойдём на прогулку.
Условные предложения II типа
Условие, содержащееся в условном придаточном предложении, рассматривается говорящим как маловероятное. Для выражения малой вероятности осуществления действия в настоящем или будущем временах сказуемое главного предложения употребляется в форме сослагательного наклонения should / would + Indefinite, Infinitive без to, а сказуемое придаточного предложения - в форме сослагательного наклонения, аналогичной Past Indefinite или were для всех лиц от глагола tobe.
If he were free, he would do it.Если бы он был свободен, он бы это сделал.
If we paid more attention to grammar, we should know the language better.Если бы мы уделяли грамматике больше внимания, мы бы знали язык лучше.
Условные предложения III типа
Условие, содержащееся в условном придаточном предложении, рассматривается говорящим как неосуществимое, так как относится к прошлому времени. Сказуемое главного предложения употребляется в форме сослагательного наклонения should / would + Perfect Infinitive, а сказуемое придаточного предложения в форме сослагательного наклонения, аналогичной Past Perfect.
I should not have been late yesterday, if my watch had been right.Я бы не опоздал вчера, если бы мои часы шли правильно.
Союзы условных придаточных предложений.
if- если; in case - в случае, если; suppose (that) - предположим, что; on condition (that) - при условии, что; provided (that) - при условии, что; unless - если … не; but for - если бы не.
Придаточные предложения следствия
Придаточные предложения следствия выражают следствие, вытекающее из содержания главного предложения. Они присоединяются к главному предложению союзами such ... that - такой... что, so (...) that - так что:
The children made such a noise that I couldn't work. Дети так шумели, что я не мог работать.
A tall man stood in front of me so that I couldn't see the picture well. Передо мной стоял человек высокого роста, так что я не мог хорошо видеть картину.
Так же как и в русском языке, соотносительная усилительная частица so так может входить в состав главного предложения для подчеркивания, усиления того или иного качества, а местоимение such такой (таковой) как средство усиления сочетания с существительным всегда входит в состав главного предложения.
The book was so difficult that I couldn't read it.Книга была так трудна, что я не мог читать ее.
He spoke in such a low voice that we didn't (couldn't) hear him.Он говорил так тихо, что мы не слышали его.
Обратите внимание на то, что в придаточном предложении следствия часто употребляется модальный глагол can - могу:
My friend was so busy yesterday that he couldn't go to the country with me.Мой друг был так занят вчера, что не мог поехать со мной за город.
Примечание. Там, где в русском языке такой, такая, такое, такие употребляются для усиления в простом предложении, в английском языке перед наречием и прилагательным может быть употреблено усиление very, most, that, а в качестве усиления существительного - такие слова и выражения, как this, like this, of this type (kind, sort) и т. п.
I don't like this weather. (= 1 don't like bad weather like this.)Янелюблютакуюпогоду.
This kind (this type) of machine(s) is not sold by us. (= Machines of this type (of this kind) are not sold by us.)Такие машины не продаются нами.
These are very difficult exercises. Это такие трудные упражнения.
These are very (= most) interesting books.Этотакиеинтересныекниги.
The talk was most interesting. Доклад был такой интересный!
Is it that important? Это так важно?
РАЗДЕЛ 1. Describing people’s physical appearance.
Body. Health.
Цель: Достижение коммуникативной компетенции - воспринимать и порождать иноязычную речь с учетом речевой ситуации и темы во всех видах речевой деятельности( аудирование, чтение, говорение, письмо).
Программный материал: тема « Описание внешности людей. Тело. Здоровье», основной и дополнительный вокабуляр, подборка упражнений тренировочного характера, упражнений на перевод с русского языка на английский, описание фотографий и картинок, описание в сравнении в монологической речи, задания на составление ситуативных диалогов, проектные задания, тесты рубежного контроля.
Глоссарий: ACTIVE VOCABULARY
Слова, которые Вам понадобятся при описании внешность человека на английском языке.
to loоk like - выглядеть
to resemble - бытьпохожим
What does he look like? – Как он выглядит?
bodybuild - телосложение.
plain
regular/irregular
plump
slender
well-built
skinny
slim - простые, некрасивые
- правильные/неправильные
- полный, пухлый
- стройный, тонкий
- хорошо сложенный
- худой
- тонкий.стройный
При описании внешности человека для корректности мы иногда используем разные прилагательные.
Для описания внешности женщины используем слова:
figure - ['figə] - фигураslim [slim] - стройная neat - изящная petite - миниатюрнаяlittle, small - [litl], [smo:l] - маленькая thin, skinny [θin], ['skini] – худая
Для описания внешности мужчин мы используем слова:
slender ['slendə] ['слэнда] -стройный. lean - худощавыйlathy - долговязыйshort - низкого ростаplump [plmp] / overweight - полный. fat [fæt]/ stout - тучный, толстый, упитанный тоже можно использовать, менее корректнolarge, big - большаяmuscular ['mskjulə] - мускулистаяround [raund] - округлаяstooping ['stu:piŋ] - сутулаяstout [staut] - толстаяobese [ou'bi:s] - тучная
Опишем улыбку у человека
Люди бывают с улыбкой:sincere– искренней
charming -очаровательнойengaging -обаятельнойartificial -неискренняяforced -наиграннаяcunning - хитрая
На лице человека могут быть
a beautyspot
a scar
a dimple
towearspectacles
moustache, alsomustache (Am)
beard
stubble
whiskers - родинка
- шрам
- ямочка
- носить очки
- усы
- борода
- щетина
- бакенбарды
freckles - веснушки. wrinkles - морщины.beautiful ['bju:təful] - красивое (о женщине) handsome ['hænsəm] - красивое (о мужчине)ruddy — румяное pale [peil] - бледноеgloomy ['glu:mi] - мрачноеpretty, nice [nais] - приятное, симпатичноеplain [plein] - некрасивоеugly ['gli] - уродливоеhorrible ['horəbl] - ужасноеthin [θin] - худое
описание лица человека
1. round
2. long
3. oval
4. to have a long face(to have an unhappy, bored expression)
5. thin/chubby
6. pale
7. pretty/ugly
8. good-humoured
9. plain
10. expressive
11. with a round /
pointed /
double /
decided chin
12. withhollow/rosycheeks
13. with bushy/arched/thin eyebrows
14. complexion
15. pale/florid
Опишем нос (nose) у человека:
flat
straight
bulbousnose
tobesnub-nosed
turned-up
straight
snub
aquiline
fleshy
flat приплюснутый
прямой
нос картошкой
быть курносым
вздернутый
прямой
курносый
орлиный
мясистый
приплюснутый
круглое
длинное
овальное
иметьунылыйвид
худое \ полнощекое
бледное
хорошенькое,
прелестное \уродливое
добродушное
простое, обыкновенное
выразительное
с круглым
острым
двойным
решительным подбородком
с впалыми/ румяными щеками
с косматыми/ тонкими, полукругом тонко очерченными бровями
цвет лица
бледный/цветущий
Губы (lips) человека можно описать словами
full – полные
well-cut – хорошо очерченные
thin - тонкимиcompressed - сжатымиthick - толстыеprotruding - выступающие впередshaking - дрожащие
Глаза (eyes [aiz] [айз]) у человека бывают:
умные - intelligent
раскосыми - slantedузкими - narrowнавыкате - bulging)близко, глубоко или широко посаженными - close- / deep- / wide-setбольшие — big [big]весёлые — jolly радостные — cheerful водянистые — watery выразительные — expressive задумчивые — thoughtful
заплаканные — tear-stained миндалевидные — almond-shaped сверкающие — sparkling
с длинными/загнутыми ресницами - withlong/curvingeyelashes
серьёзные — serious хитрые — cunning, sly
озорной, шаловливый - mischievousясные — clear косой - slanting
Описывая цвет глаз, мы используем такие оттенки: brown [braun] – карие ,
hazel - светло-коричневые,green [gri:n]- зеленые, grey - серые , blue [blu:] - голубые, dark - черные.light [lait] —светлыеdark [da:k] — тёмные
Типы подбородка (chin)dimpled - с ямочкой (подбородок), flat - плоский , pointed - острый, square - квадратный, protruded - выступающий.
hair - волосы
Рассказывая о голове, мы описываем волосы (hair) и лицо (face). auburn - золотисто-каштановые, chesthut - рыжевато-каштановые dark [da:k] - тёмные black [blæk] – черныеred [red] - рыжиеgrey - седые.blond(e) - блондин blond [blond] - светлыеfair - белокурыеbrownhair - шатен brunette - брюнет . hairlength - длина волос
long - длинные short - короткие shoulder-lenght – до плечwaist-length - до пояса. bald [bo:ld] - лысый, с лысиной
так же опишем какие волосы у человека
smooth - гладкиеstraight - прямые, wavy -волнистыеcurly - кудрявые, вьющиеся. kinky - курчавые plaited - уложенные в косуbeautiful - красивые
richhair - красивыегустые волосы
thin - редкие
thick - густые
1. pinned up
2. in bunches fastened with slides(Br) barrettes(Am)
grips
ribbons
hairpins
3. in plaits(Br)/braids(Am)
4. to plait one's hair
in a bun/ in a ponytail
to have one's hair cut
to do one's hair
to grow one' shair
to dye hair (e.g. in pink)
towear a wig
to wear one's hair short
shoulder-long
hairrollers
his hair is receding/thinning
she'sgraying
fringe (AmE: bang) с заколкой сзади
в хвостиках, закрепленных заколкой
резинками
лентами
шпильками
в косах
заплетать косы
в хвосте
подстричься
причесываться
отращивать волосы
покрасить волосы (в розовый цвет)
носить парик
носить короткие волосы
по плечи
бигуди
у него выпадает волос
она седеет
челка
волосы можно носить
Описание лба (forehead)
high - высокий ,open - открытый , narrow - узкий , low - низкий , broad - широкий, doomed -выпуклыйretreating -покатый
При описании внешности человека на английском языке очень важно указывать такие отличительные черты, как наличие бороды (beard) или усов (moustache).Теперь в описании внешности на английском языке нам необходимо указать, какие у человека руки (hands) и ноги (legs), плечи (shoulders) и талия (waist), а также тип кожи (skin).
Описане кожи человека (skin)
skin - кожаcream-white - белоснежнаяsunburnt / tanned - загорелаяsluggish - дряблой
О руках женщины мы говорим:
Hands [hænds] - Рукиdelicate ['delikət] — изящныеsofthands - мягкие руки, tenderhands - нежные руки, delicatehands - утонченные рукиtender, caressing -ласковыеtender, gentle - нежные
О руках мужчины мы говорим:
calloused - мозолистые, puffy - пухлые, hairy - волосатые , strong [stroŋ] -сильныеshaking - дрожащие weak [wi:k] - слабыеskilful - умелыеhorny - грубыеЧасти тела, анатомия человека 
Головаhead – головаback of the head - затылокhair – волос, волосыear – ухоforehead – лобeye [ 'ai ] – глазeyebrow / brow – бровьeyelid / lid – векоeyelash / lash – ресницаnose [ 'nəus ] – носnostril – ноздряmouth – ротlip – губаtongue  – языкtooth (множественное число: teeth) – зубwhiskers - бакенбардыmoustache  – усыbeard [ 'biəd ] – бородаcheek – щекаchin – подбородок
Туловищеneck – шеяback – спинаshoulder - плечоbreast – грудьchest – грудь, грудная клеткаbelly – животnavel [ 'neivl ] / belly button – пуп, пупокwaist – талияbuttocks – ягодицы
Рукиarm – рука (от кисти до плеча)underarm – подмышкаelbow – локотьforearm – предплечьеfist – кулакwrist – запястьеhand – рука (кисть)finger – палец (руки)finger nail – ноготь пальца рукиthumb – большой палец (руки)index finger – указательный палец (руки)middle finger – средний палец (руки)ring finger – безымянный палец (руки)little finger – мизинец, маленький палец (руки)knuckle  – сустав пальца
Ногиleg – нога (от бедра до ступни)hip – бедро, бок (наружная сторона таза и верхней части ноги)thigh [ 'θai ] – бедро (от таза до колена)knee [ 'ni: ] – коленоcalf (множественное число: calves) – икра (ноги)shin / shank – голеньankle [ 'æŋkl ] – лодыжкаheel – пята, пяткаfoot (множественное число: feet) – ступня, нога (ниже щиколотки)toe [ 'təu ] – палец ногиbig toe – большой палец ногиlittle toe – маленький палец ногиtoe nail – ноготь пальца ноги
Органы человекаbrain – мозгtympanic membrane [ tim'pænik 'membrein ] – барабанная перепонкаpupil - зрачокdigestive system – пищеварительная системаstomach [ 'stomək ] – желудокintestines [ in'testins ] – кишечникsmall intestine – тонкая кишкаlarge intestine / colon – толстая кишкаrectum – прямая кишкаbladder – мочевой пузырьheart  – сердцеkidney – почкаliver [ 'livə ] – печеньgallbladder – желчный пузырьspleen – селезенкаpancreas [ 'pæŋkriəs ] – поджелудочная железаlungs – легкие
Скелет человекаskeleton – скелетskull – черепjaw  – челюстьcollar-bone – ключицаshoulder-blade – лопаткаribs – ребраspine – позвоночникcoccyx – копчикphalanges  – фаланги
Пословицы и поговорки, где упоминаются части тела
To stretch one's legs according to the coverlet.
По одёжке протягивай ножки.
The nearer the bone the sweeter the flesh / meat. Остатки сладки.
What is bred in the bone will not go out of the flesh. Горбатого могила исправит.
Not to have a musical bone in one's body.
Медведь на ухо наступил.
The wife is the head of the home.
Жена в доме голова.
Neck or nothing. Или пан, или пропал.
Give him a finger and he'll take the whole arm.
Дай ему палец, он и всю руку откусит.
You cannot touch your eye with your elbow.
Близок локоток, да не укусишь.
One shoulder of mutton drives down another.
Аппетит приходит во время еды.
Better a bare foot than none.
На безрыбье и рак рыба.
Work won't make you rich, but it will break your back.
От работы не будешь богат, а будешь горбат.
You scratch my back and I'll scratch yours.
Рука руку моет.
The way to a man's heart is through his stomach.
Путь к сердцу мужчины лежит через желудок.
A sharp stomach makes short devotion.
Пустой желудок делает молитву короче.
The belly has no ears, hungry bellies have no ears.
Соловья баснями не кормят.
Устойчивые выражения с частями тела:
С частями тела на английском языке существует множество идиоматических выражений, которые не поддаются ни пословному, ни логическому переводу. Ваша задача — это выучить их наизусть. Например:
Руки(со словом arm):
to be up in arms  — быть  готовым добиваться своего.
to give right arm to do it  — отдать все (отдать многое), чтобы сделать это.
to twist someone’s arm  — выкручивать руки, давить
Глаза (со словом eyes):
to keep an eye on something  — не спускать глаз, следить за чем-либо,
to have eyes in the back of the head  — иметь глаза на затылке
Someone’s eyes are bigger than someone’s stomach  — съесть глазами
Волосы (со словом hair):
 let someone’s hair down - расслабиться, дать передышку
keep your hair on — не выходить из себя, успокоиться
to be tearing someone’s hair out - бытьпомешаннымначем-либо
Нога (со словом leg):
to be pulling someone’s leg  = морочить голову, шутить
It cost an arm and a leg = слишком дорого стоит
to have not got a leg to stand on = нет доказательств.
Части тела на английском языке не сложная, но важная тема. Без ее понимания, знания всех слов будет очень сложно продвигаться дальше. В ПРИЛОЖЕНИИ 2 приведен весь список. Не пытайтесь все запомнить сразу. Лучше всего это делать по группам, которые здесь представлены.
Полезные выражения при описании внешности человека:
to aged well — хорошо выглядеть по возрасту
to be dressed spick and span — быть одетым с иголочки
to be pretty/handsome — быть красивой/ красивым (привлекательным)
to be typical of smb — типичная внешность как у кого-либо
to be well-groomed — ухоженный, хорошо одетый
to be shortsighted/ near-sighted — быть близоруким
to put/ gain on weight — прибавить в весе
to grow thinner, to recede — выпадать, быть редкими (оволосах)
to look a mess, to look scruffy — выглядеть неряшливо
to look like smb — выглядеть как
to look one’s age — выглядеть на свой возраст
to look one’s best — выглядеть наиболее привлекательно
to remind smb of smb — напоминать кого-то кому-то
closely resemble — очень похож
to lose weight/ to slim -худеть
to stammer — заикаться
to take after smb — быть похожим
to take much care over one’s appearance — заботится о внешности, следить за собой
Appearance is deceptive — Внешностьобманчива
to go by appearance/to judge by appearance — судить по внешности
to look every inch a (profession) — быть кем-либо до кончиков ногтей
Описывая внешность человека на английском языке, вы можете вставить и несколько слов о характере, немного, для лаконичности и завершенности. Не забывайте, что главное в построение рассказа - это последовательность. Не прыгайте с «лица» на «ноги», с «фигуры» на «нос». Попробуйте составить свое описание внешности человека, например, возьмите фото знаменитости и упражняйтесь.
Как правильно составлять описание внешности на английском языке, мы рассмотрим на женском примере:
Description of a person's appearance
I acquainted with my friend Katya at school. We immediately became friends because we have a lot of common interests. It is nice and pleasant to talk to her. Kate is very cute and funny. She is of medium height, slightly taller than me. From early childhood, Kate studying dance, so she is very slim and well built. She has a light step and flexible moves. My friend has a round face and a slightly upturned nose. Kate has a good sense of humor, so she is often smiling. At that time small dimples appear on her rosy cheeks. She has big green eyes. In her eyes almost always you can feel enthusiasm and kindness. Kate has recently changed her hair style. Previously, she had a long blond braid. Now she has short hair, which is really suits her. I like to spend time with my friend. We never get bored together.
I. Translate the text.
The way we look means much in our lives. People usually judge us by1appearances2. So it takes much time to look well. So there are a lot of medical services3 which help keep beauty. The variety of cosmetics is great. And so it is important to know how you should describe  appearances. I’d like to tell you some words about me.
I am 30,but everyone says that I don’t look my age 4. I  take much care over my appearance5 and I have aged quite well6. I am of medium height and built7. I do a lot of sport and so I look slim. My hair is wavy and blond. My nose is straight and eyes are blue. My ears are not big, the face is oval. What I don’t like in myself  is freckles8. They always come in spring. My friends sometimes call me a «typical blonde». I should admit that this style is close to me9.
I take after10 my granny. She looked just like me when she was young. I prefer dresses, skirts and romantic style. I try always to be well dressed11.To tell the truth12 I devote much time for my appearance and spend much money for it.
I’d like to add some words about my character. I am even-tempered13, rather reserved14, calm and moderst. Sometimes I can lose my temper15 and become either angry or sad. At these moments I like staying alone and sometimes I retire into my shell16. But I have a lot of friends. I am opened for everything new, appreciate people for17 honesty and justice. I like to laugh and to joke. I have a good sense of humour.
But remember that appearances can be deceptive18. And you mustn’t judge people by the first impression19.
Vocabulary
judge by - судитьпо
appearances - внешности
medicalservices - медицинскиеуслуги
don’tlookmyage - невыглядетьнакакой-товозраст
take much care over my appearance - следитьзасобой
have aged quite well - хорошо сохраниться (о внешности)
medium height and built - средний рост и телосложение
freckles - веснушки
to be close to smb - бытьблизкимкому-либо
take after - быть похожим на  (члены семьи)
well dressed - хорошоодетый
To tell the truth - поправдеговоря
even-tempered - уравновешенный
reserved - сдержанный
 lose my temper - терятьсамообладание/ выйтиизсебя
retire into my shell - уйтивсебя
appreciate people for - ценитьлюдейза
appearances can be deceptive - внешностьможетбытьобманчива
impression - впечатление
Примеры диалогов по теме внешность.
Dialogues
1.
- Look at that slim girl with fair hair, full lips and blue eyes
- Yes, she is good-looking. I know her. She`s sister of my friend
- May be you introduce me to her ?
- Sure
  
2. 
- I want to dye my hair.
- Which color would you like? Brown, red or black?
- I don`t know. Can we help me to choose?
- I think, brown is better for you.
- Ok
  
3.
- I think I`m too fat. I`m going to go to the sport club
- You`re not fat. You`re a little plump
-And I have a very long nose. I need a plastic surgery
-Are you crazy?
-No, I`mjoking
Активация рецептивных умений (аудирование с целью понимания общей идеи содержания): сообщения содержат основные ЛЕ(лексические единицы) и РO(речевые обороты) по теме «Внешность человека, характер»: Сообщения просты и лаконичны по содержанию, легко воспринимаются на слух. Задание: предложить студентам кратко описать себя в социальных сетях для предполагаемого англоговорящего собеседника:
1.
Hello! My name is Tom.
I am from America. I go to school.
I’m 17.
I’m not tall, but strong. My eyes are blue. My hair is red.
My mother says I’m funny.
I need a good friend.
2.
Hello!
I am Mary. I live in Australia. I’m 16.
I have a happy family. I like to swim in the ocean.
I’m tall and slim. My eyes are blue, my hair is long and brown.
My Dad says I’m beautiful.
Let’sbefriends.
Глоссарий: ACTIVE VOCABULARY
«Здоровье»- минимальный словарный запас на английскую тему
Health- здоровье
Healthy- здоровый
To be sick- быть больным
To be ill- болеть
To get better/ to recover – выздоравливать
To be in good/bad shape – бытьвхорошей/ плохой форме
To feel pain- чувствовать боль
To suffer from – страдать от чего-либо
To have a soar throat – болит горло
Runny nose- насморк
To catch a cold- простудиться
A bad cough- сильный кашель
A heart attack- сердечный приступ
A rash- сыпь
A stomach ache – боль вживоте
Headache- головная боль
Insomnia- бессонница
Food poisoning- пищевое отравление
Allergy- аллергия
Fever- лихорадка
High temperature- высокая температура
Flu- грипп
Scratch – царапина
Feel shivery- чувствовать озноб
To faint- упасть в обморок
Nausea- тошнота
To sneeze- чихать
To lose consciousness- потерять сознание
To be clogged- заложеннос
Itch- зуд
Spots- прыщи
To burn oneself- обжечься
To break one`s leg- сломать ногу
To dizzy – испытывать головокружение
To sweat- потеть
 
Английские пословицы о здоровье с примерными эквивалентами в русском языке:
A sound mind in a sound body. ≈ В здоровом теле здоровый дух.
After dinner sit a while, after supper walk a mile. ≈ После обеда посиди, после ужина милю пройди.
An apple a day keeps the doctor away. ≈ Лук от семи недуг. (Кто яблоко в день съедает, у того доктор не бывает. )
Diet cures more than lancet. ≈ Добрый повар стоит доктора. (Диета лечит лучше скальпеля.)
Dry feet, warm head bring safe to bed. ≈ Держи голову в холоде, а ноги в тепле.
Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. ≈ Кто рано ложится и рано встает, здоровье, богатство и ум наживет.
Good health is above wealth. / Health is better than wealth. ≈ Здоровье дороже денег.
He who has health has hope, and he who has hope has everything. ≈ Было бы здоровье, а остальное приложится. (У кого есть здоровье, у того есть надежда. А у кого есть надежда, у того есть всё. )
Health and cheerfulness mutually beget each other. ≈ Здоровье и жизнерадостность рука об руку идут.
Health is not valued till sickness comes. ≈ Здоровье не ценится, пока болезнь не придет.
Healthy mind in a healthy body. ≈ В здоровом теле здоровый дух.
Precaution is better than cure. ≈ Предупредить легче, чем лечить. / Предупрежденье – то же береженье.
Temperance is the best physic. ≈ Умеренность - лучшее лекарство. / Умеренность – мать здоровья.
To lengthen thy (=your) life, lessen thy (=your) meals. ≈ Умеренность – мать здоровья. (Ешь поменьше, проживешь подольше. )
Части тела в медицинских жалобах на английском языке
В сочетаниях I have toothache (earache, stomachache, backache) - у меня болит зуб (ухо, живот, спина) существительное ache употребляется без артикля, за исключением сочетания to have a headache.
Боль также может передаваться существительным pain и прилагательным painful, которые обозначают физическое или психическое страдание или болезненное ощущение в какой-либо части тела: to have a sharp (dull) pain in one's arm (one's leg, one's side, etc.) - почувствовать острую (тупую) боль в руке (ноге, боку и т. д.).
I have pain in the back или My back is still painful - У меня болит спина (у меня боли в спине).
My legs are stiff but not painful - У меня затекли ноги, но боли нет.
Озвученные медицинские жалобы
Lis's twisted her ankle - Лиз вывихнула / подвернула лодыжку.
She's broken her arm. She'll be in plaster for long - Она сломала руку и теперь долго будет ходить в гипсе.
My back aches / I've got backache - У меня боли в спине (пояснице).
a toothache - зубная боль
a headache - головная боль
a stomachache - боль в желудке
I've got food poisoning - У меня пищевое отравление.
Kate's got a really bad cold - У Кейт сильная простуда.
Dialogues (диалоги)
 1.
- What`s the matter with you?
-I feel bad. I have a high temperature.
- I think you should go to the doctor
- Ok. You`re right
 
2.
- What` troubling you?
- Doctor, I have a bad cough and headache.
- Let me examine you. I`ll listen your heart and take a pulse.
- Ok
- Take these pills three times a day.
- Thank you, doctor
 
 3.
- How`s your sister keeping?
- She is getting better.
- It`s great. Tell her I hope we soon see
- Ok
 
4.
- Are you ok?
- No. I`m going down with the flu. I have a soar throat, a bad cough, my nose is clogged and I feel shivery
- You should stay in a bad and drink a lot of tea. I`m going to shop. I`ll buy some medicines for you
- Thanks
Read and translate the text:
Health
Good health is very important for very person. Still, sometimes we get ill, we call a doctor, and he examines us and diagnoses the illness. When we have a headache, a stomach ache, a sore throat, a cold, or a pain in some parts of the body, we call a doctor. He takes our temperature and our pulse. He examines our heart, our lungs, our stomach or the part where we have pain, and tells us what the matter is with us. The doctor prescribes medicine, and gives us a prescription, which we take to the chemist's, who makes up the medicine.
If you follow the doctor's orders, you get better; if you disobey the doctor, you may get worse, and even die. We must obey the doctor, if we want to get better. If we have a temperature, we must stay in bed and take the medicine he prescribes. If we cannot get better at home we must go to hospital. If we are too ill to walk, we go to hospital in the ambulance. After our illness we can go to a sanatorium until we are strong again.
When we have toothache, we go to the dentist's. He examines our teeth, finds the tooth which hurts us, stops or extracts it.
In our country health system incorporates a variety of medical institutions. The medical service is of two kinds. Some state establishments give their employees medical insurance cards. They guarantee the people free of charge medical assistance. Some medical establishments charge fees for treatment. They may be rather high, but our medical service now uses all modern equipment and medicines and provides qualified medical help to all people.
Проектное задание:
РолеваяИгра 1:
You are members of the board at the Final Contest of Beauty “The Pearl of the Don Region”. You are to choose 3 candidates for First, Second and Third Prizes among the 5 best participants of the Final Competition. Find advantages and faults of each of the candidates.
Member of the Board 1.
Likes: long dark hair
Dislikes: tanned
Member of the Board 2.
Likes: fair hair of medium length
Dislikes: healthy, natural complexion
Beauty 1. A blond, shapely figure, tanned, curly hair of medium length
Beauty 2.A brunette, athletic and muscular build, dark almond-shaped eyes
Beauty 3. Too skinny, pale, unhealthy complexion, luxurious bushy waist-length chestnut hair
Beauty 4.well-proportioned, slender, pretty but not a raving beauty, penciled eye-brows
Beauty 5.long-legged, slim, long straight straw-colour hair, screaming high-pitch voice
Ролевая Игра 2
You are at the Beauty Parlour, you want to find out your peculiar style, to hear recommendations of specialists on your looks and out fit
Your likes: you want to become slim and good-looking
Your dislikes: you don’t want to change your hair-colour,
Cosmetician- beauty treatment, to apply mud treatment/ masks/ nourishing or hydrating/moisturizing creams/ body lotion, anti-wrinkle eye cream, whitening and removing dead skin elements, supply nutrition to the skin, pluck eyebrows
Hair-dresser- hair-style, blow-dry or curl hair, to dye or highlight hair, use herbal shampoos & conditioners
Manicurist: softeninghand cream, to have your finger-nails manicured
Stylist: massage, to attend solarium, to attend keep-fit classes to lose weight, think of the style of clothes you wear
All the recommendations should result in changing the client’s appearance for the better. Say what will happen to the client’s hair, skin, fingernails, etc.
Проект:
Make up a slide-show Presentation in Power Point (10-15 slides) showing how your own appearance has changed within your life-time. Describe yourself at different stages in life:
A baby
A kid
A seven-year-old
A teenager
A school-leaver
Nowadays’ looks
Appearance
Test
Ex.1 Read the descriptions of these people and match them to the right picture.

A B C D
1 (_) This is Jane. She is in mid twenties. She is of medium height and she is plump. Jane has got light brown hair. Her eyes are green. She has got a friendly face. She is very shy.
2(_) This is Linda. She is very young, with short dark hair. Linda has got blue eyes and a lovely smile. She is pretty, isn’t she?
3(_) This is Mary. She is in her early seventies. She is tall and thin. Mary has got grey hair and wrinkles. Her eyes are dark brown. She is a very funny person with a great sense of humour.
4(_) This is Rachel. She isn’t tall. She is thin with dark curly hair. She has got a friendly face with wrinkles. She wears glasses.
Ex.2Choose words from the table below to describe the people in the pictures.
general
appearance: attractive, beautiful, handsome, good-looking, plain, pretty
age: in his/her early/mid/late thirties, young, middle-aged
height: short, tall, of medium height
build: thin, slim, fat, plump, of medium built
hair: wavy, curly, straight, light/dark brown, fair
other features: moustache, broad shoulders, full lips, wrinkles, bald, dark/light complexion

Whitney Ann Peter John Tom
Whitney is in mid twenties and she is tall and slim. She’s got fair hair and blue eyes. She is attractive.
Ann …..
Peter ……
John …..
Tom ……
Ex. 3 Fill in the correct word from the list. Use the words only once.
handsome, bushy, average, full, plump ,hooked, wavy
………. man
………. lips
………. eyebrows
……… height
……… woman
………. nose
………. hair
Ex.4 Rewrite the sentences.
Peter is a boy with blue eyes. – Peter is a blue-eyed boy.
Mary is a girl with curly hair. -
My mother is wearing shoes with high heels.-
The baby with green eyes looks like her father.-
РАЗДЕЛ 2. Personality Traits. Feelings. Senses.
Цель: Достижение коммуникативной компетенции - воспринимать и порождать иноязычную речь с учетом речевой ситуации и темы во всех видах речевой деятельности (аудирование, чтение, говорение, письмо).
Уметь вести беседу по данной теме, используя предложенный лексический материал, уметь вести диалог в режиме диалог-расспрос, диалог- обмен мнениями, диалог- обмен информацией, уметь вести беседу по прочитанному тексту. Уметь воспринимать на слух при двукратном воспроизведении рассказ для его воспроизведения и ответов на вопросы с целью проверки понимания иноязычной речи
Программный материал: тема « Черты характера.Чувства. Ощущения.», основной и дополнительный вокабуляр, подборка упражнений тренировочного характера, упражнений на перевод с русского языка на английский, описание фотографий и картинок, описание в сравнении в монологической речи, задания на составление ситуативных диалогов, проектные задания, тесты рубежного контроля.
Глоссарий: ACTIVE VOCABULARY
Прилагательные для описания характера:
аbsent-minded- рассеянный
adventurous - отважный, (безрассудно) смелый
aggressive - враждебный; агрессивный, опасный (склонный к агрессии, нападению)
ambitious - честолюбивый
anxious - тревожный, в тревожном состоянии. Пример: The President was anxious for the country’s safety. - Президент беспокоился о безопасности страны.
аrrogant - надменный, высокомерный
bad-tempered- раздражительный, злой
brave - мужественный, отважный, смелый, храбрый
boring- скучный
calm - спокойный, мирный, невозмутимый
caring - внимательный, заботливый
сlumsy- неуклюжий
clever ['klevə] - умный
cheerful - весёлый, радостный; живой, энергичный, неунывающий
сommunicative- общительный
curious - любопытный; любознательный, пытливый
daring - отважный, бесстрашный, смелый, храбрый
easy-going - беззаботный
frank- откровенный
friendly ['frendli] - дружелюбный
funny - забавный, смешной; потешный
generous - великодушный, щедрый
greedy- жадный
hard-working - трудолюбивый
noble- благородный
honest - честный. Пример: They are always honest with me. — Они всегда честны со мной.
humble - скромный
Jealous- ревнивый
impatient- нетерпеливый
impolite - невежливый
impulsive - импульсивный
intelligent- умный, сообразительный
kind- добрый
lazy - ленивый
mean- жадный, подлый
miserable- жалкий, несчастный
naughty - капризный. Пример: Peter is being very naughty today. – Питер сегодня ведет себя очень капризно.
nervous - нервный, нервозный, раздражительный
organized - организованный
patient – терпеливый, снисходительный
polite- вежливый
reliable- надёжный
responsible - ответственный
rude - грубый
self-confident - уверенный в себе
selfish - эгоистичный, себялюбивый
sensible- разумный, здравомыслящий
sensitive- чувствительный, восприимчивый
shy - застенчивый, стеснительный, напр.: a shy girl — застенчивая девочка
silly - глупый
sincere- искренний
strict- строгий
stubborn - упрямый. Пример: Don't be stubborn! — Неупрямься!
stupid-глупый
tidy-аккуратный
timid -робкий
sympathetic- сочувствующий
wise - мудрый. Пример:The old man was very wise. — Старикбылоченьмудр.
witty- остроумный
Dialogues (диалоги)
1. 
-Alice, I have got a crush on some guy
- Really? Who is he?
- John, he is smart, polite and handsome
- I want to see him
- He is on his way to the club. Let`s go there
 2.
- I hate my boss. He is so rude and arrogant
- That`s too bad.
- I really want to quit my job
- I run into Sam today. He has his own company. Talk to him
- It`s a good idea
  3.
-Don`tbesoshy. Talk to him
- What if he doesn`t want to talk. May be he has a girlfriend.
- No. I`m sure he is single
 4. - Hurry up! It`s too late. My parents are very strict. I have to go home
- Give me 30 minutes.
- What`s taking so long?
- Relax. You`ll come home in time
 5.
- Don't get me wrong! I think Calvin is a very nice person, but you have to admit he isn't very responsible.- I think you are right, he has got a lot of growing up to do.
Примечание:Get somebody (something) wrong – понимать кого-либо (что-либо) неправильно
Например: Don't get me wrong, it is interesting work.Не пойми меня неправильно, это интересная работа.
 Vocabulary: Описание чувств
To be/to feel confused – чувствоватьсебясмущённым, запутанным
To feel sleepy- быть сонным
To be afraid (of) - бояться
To be/feel nervous- нервничать
To be/feel depressed- бытьвдепрессии
To be/feel proud- гордиться
To feel guilty- чувствоватьсвоювину
To feel frustrated- разочарованный, разбитый
To be excited- быть воодушевлённым, радостным
To be upset- быть расстроенным
To be/feel embarrassed- смущаться
To be/feel bored- скучать
To be/feel thrilled- бытьввосторге, радоваться
To be/feel hurt- быть обиженным, чувствовать телесную боль
To be disappointed- бытьразочарованным
To be angry- сердиться
To be ashamed- стыдиться
To be in a good/bad mood- быть в хорошем/плохом настроении
To feel lonely- чувствовать себя одиноким
To be fed up with- быть сытым по горло, надоесть
To be tired- быть уставшим
Dialogues
1.
- What`s wrong with you? You look so tired.
- I`m fed up with working with these people.
- May be you should change your job.
- Yes, you`re absolutely right.
  2.
- Oh my God, I`m going to Germany. I`m so thrilled!
- You`re lucky. Have a great time
- Thank you 
3.
- Sorry, I`ve broken your vase. I`m so embarrassed.
- Not at all. I will buy another one.
 4.
- I` m very angry. Do you know what he did?
- No. What happened?
- He deleted all my files
-Don`t blame him. I`m sure he didn`t mean to do it
 5.
- I see you`re in a good mood. Where are you going?
- Yes, I`m going to the spiders exhibition. Do you want to go with me?
- No, I`m afraid of spiders
6.
- What's the matter? You look really annoyed.- You're not kidding. Harry brought his friend Ray round for a drink today. And that guy really got on my nerves.
- Oh, I know him. He plays in my brother's rock band. What did he do?
- Well he was very nosey. Kept asking me all sorts of questions, some of them quite personal.- No surprises there. He has a habit of poking his nose in other people's business.- Well I tried to make it quite clear, without offending Harry, that he should keep his nose out of mine.
Примечание:Get on someone's nerves – действовать кому-либо на нервы
Например:Please stop making that noise! It really gets on my nerves.Пожалуйста, прекратишуметь! Этоочень действуетмненанервы.
Проектное задание:
Make up a slide-show Presentation in Power Point ( 10-15 slides) on the topic “Appearances are deceitful: a fair face may hide a foul soul” showing how appearances correspond to character traits.
Раздел 3. Family Relations and Kinsfolk
Цель: Достижение коммуникативной компетенции - воспринимать и порождать иноязычную речь с учетом речевой ситуации и темы во всех видах речевой деятельности( аудирование, чтение, говорение, письмо).
Программный материал: тема « Семейные отношения. Родственники», основной и дополнительный вокабуляр, подборка упражнений тренировочного характера, упражнений на перевод с русского языка на английский, описание фотографий и картинок, краткое сообщение по заданной теме с элементами рассуждения и оценки, комментирование ситуации с высказыванием собственной оценки описание в сравнении в монологической речи, задания на составление ситуативных диалогов, проектные задания, тесты рубежного контроля.
Глоссарий:ACTIVEVOCABULARY
Семья, родственникиfather – отецdad / daddy – папаmother – матьmum / mummy / mom (AmE) – мамаparents – родителиchild / kid – ребенокchildren / kids – детиbaby – грудной ребенокson [ 'son ] – сынdaughter  – дочьbrother – братsister – сестраgrandfather – дедушкаpaternal grandfather – дедушка по линии отцаmaternal grandfather – дедушка по линии материgranddad / grandpa / gramps (разговорная форма) – дедушкаgreat grandfather - прадедgrandmother – бабушкаpaternal grandmother – бабушка по линии отцаmaternal grandmother – бабушка по линии материgrandma / granny / grams (разговорная форма) – бабушкаgreat grandmother - прабабушкаgrandson – внукgranddaughter – внучкаgrandchild – внук, внучкаgreat grandson – правнукgreat granddaughter - правнучкаuncle – дядяaunt [ 'a:nt ] (BrE) / [ 'ænt ] (AmE) – тетяcousin  – двоюродный брат, двоюродная сестраnephew [ 'nefju ] – племянникniece [ 'ni:s ] – племянницаstepfather – отчимstepmother – мачехаstepson – пасынокstepdaughter – падчерицаstepchild – пасынок, падчерицаstepbrother / half brother – сводный братstepsister / half sister – сводная сестраfoster father – приемный отецfoster mother – приемная матьfoster child – приемышboyfriend – возлюбленный, молодой человекgirlfriend – возлюбленная, девушкаfiancé / groom / bridegroom – женихfiancée / bride – невестаhusband – мужwife – женаspouse [ 'spaus ] – супруг, супругаfather-in-law – свекор (отец мужа), тесть (отец жены)mother-in-law – свекровь (мать мужа), теща (мать жены)son-in-law – зять (муж дочери)daughter-in-law – невестка, сноха (жена сына)brother-in-law – зять (муж сестры) / шурин (брат жены) / свояк (муж свояченицы) / деверь (брат мужа)sister-in-law – невестка (жена брата) / золовка (сестра мужа) / свояченица (сестра жены)godfather – крестный отецgodmother – крестная матьgodson – крестникgoddaughter – крестницаgodchild – крестник, крестницаfolks [ 'fɔ:ks ] / family – семьяrelatives [ 'relətivs ] - родственники
История отношенийadopt – усыновлять, удочерятьadult / grown-up – взрослый человекancestor [ 'ænsestə ] - предокbachelor  - холостякbaptize – креститьbe engaged – быть помолвленнымbe in love – быть влюбленнымbe married to – быть женатым на, бать замужем заbe pregnant – быть беременнойbirthday – день рожденияborn – рожденныйbring up / raise – воспитыватьcouple – пара (супружеская)descendant [ di'sendənt ] - потомокdivorced – разведенныйexpect a baby – ожидать ребенкаfall in love - влюбитьсяgive birth to (somebody) – родить (кого-либо)go to school – ходить в школуguardian  – опекун, попечительmarry / get married – жениться, выйти замужorphan - сиротаspinster – старая дева, незамужняя женщинаteenager – подростокwedding - свадьбаwidow – вдоваwidowed – овдовевшийwidower – вдовецyouth [ 'ju:θ ] - юноша, молодой человек / юность, молодость
READING
1.Read the text and be ready to answer the questions.
good-looking – красивый, миловидный
slim – стройный
experienced – опытный, квалифицированный
broad-shouldered – широкоплечий
tobehandywithsmth – уметь делать что-л., быть искусным в чем-л.
tofix – чинить, исправлять
washingmachine – стиральная машина
fridge- холодильник
andwhatnot – и так далее, и тому подобное
to have much in common – иметь много общего
views on smth – взгляды на…
horror film – фильмужасов
to go in for smth – заниматься чем-л.
to take care of smb – заботиться о ком-л.
accountant - бухгалтер
twins - близнецы
a first-year student – первокурсник
tobefondof – увлекаться чем-л.
tobedeeplyattachedtosmb – быть сильно привязанным к кому-л.
togetonwell – быть в хороших отношениях, ладить друг с другом
Meet my family
I am Alex Samoylov. Alex is my first name and Samoylov is my surname. I am seventeen years old. I want to tell you a few words about my family. My family is large. I have got a mother, a father, a sister, a brother and a grandmother. There are six of us in the family.
First of all some words about my parents. My mother is a teacher of biology. She works in a college. She likes her profession. She is a good-looking woman with brown hair. She is forty-four but she looks much younger. She is tall and slim.
My father is a computer programmer. He is very experienced. He is a broad-shouldered, tall man with fair hair and grey eyes. He is forty-six. My father often sings and when we are at home and have some free time, I play the guitar and we sing together. My father is handy with many things. He can fix almost everything: a vacuum cleaner, a washing machine, a fridgeand what not.
My parents have been married for twenty-six years. They have much in common, but they have different views on music, books, films, sports. For example, my father likes horror films and my mother likes “soap operas”. My father is fond of tennis. My mother doesn’t go in for sports.
My parents are hard-working people. My mother keeps house and takes care of me and my father. My grandmother is a pensioner. She lives with us and helps to run the house. She is fond of knitting. My sister Helen is twenty-five. She is married and has a family of her own. She works as an accountant. Her husband is a scientist. They have got twins: a daughter and a son. They go to a nursery school. My brother Boris is eleven. He is a schoolboy. He wants to become a doctor but he is not sure yet.
I want to become an engineer. I’m a first-year student of the Omsk Technical University. This year I have left secondary school and entered our university. I’m a hard worker and like to do everything well. When I have spare time I like to go in for sports. I’m fond of sport games and my favourite one is football. I’m fond of music too. I like to listen to music and collect information about popular singers.
We have got a lot of relatives. We are deeply attached toeach other and we get on very well.
Answer the following questions:
What is your first name? What is your surname?
How old are you?
Is your family large? How many are you in your family?
Have you got any brothers or sisters?
What are your parents? Where do they work?
How long have your parents been married?
Do they have much in common?
Do you spend a lot of time with your family?
What sort of things do you do together?
Do you go out with your parents?
Can you describe your mother (father, sister, brother, friend)?
3. Complete the following sentences using the text.
1) Alex is my… 2) I have got a… 3) My mother is… 4) She is a good-looking… 5) My father is… 6) He is a broad-shouldered… 7) He can fix… 8) They have much… 9) My mother keeps… 10) My grandmother is… 11) My sister… 12) Her husband… 13) They have got… 14) My brother… 15) I want… 16) I’m a…17) This year I have… 18) I’m a hard… 19) When I have spare time… 20) I’m fond of… 21) We are deeply…
4.Read and translate the dialogues.
1) - Who are you?
- I’m Jim Brown.
- What is your full name?
- My full name is James O. Brown.
- What is your brother’s first name?
- My brother’s first name is Tom.
- Is Tom Brown any relation to you?
- Yes, he is my brother.
- What relation are you to Ann?
- She is my cousin. 2) - How old are you?
- I’m eighteen years old.
- How old is your friend?
- He’s nineteen.
- When were you born?
- I was born on the 26th of October 1990.
- Where were you born?
- I was born in Omsk.
3) - Where are you from?
- I’m from Britain.
- Where does your father come from?
- He is from Minsk.
- What town are you from?
- I’m from London.
4) - Have you got a family?
- I’m not married yet and I live in my parents’ house.
- What relation is Mrs. Black to you?
- She is my aunt.
- Is Kate any relation to you?
- No, she is a distant relation of mine.
5) - What do you do?
- I’m studying to be an electrical engineer.
- Where do you study?
- I study at the Omsk Technical University.
- What is your hobby?
- My hobby is collecting coins.
- What is your sister’s hobby?
- She is crazy about dancing.
6) - Is your family large?
- Not very. There are only three of us. / It is very small. I’m single. In fact, I’m a bachelor. / No, it isn’t. I’m the only child in the family.
- How many people does your family consist of?
- It consists of 3 members.
- Are you married?
- Yes, I have been married for five years. / I’m not married. I’m single.
- Is your brother married yet?
- Not yet, but he is going to.
5. Fill in theblanks missing words:
1) My mother’s sister is my … and her brother is my …
2) My wife’s mother is my … and her father is my …
3) My wife’s sister is my … and my wife’s brother is my …
4) My uncle’s son is my … and my aunt’s daughter is my … too.
5) My mother has a sister, her son is my mother’s …
6) My father has a brother, his daughter is my father’s …
6. Fill the gaps with the proper words.
Andrew’s parents don’t live together. They are …. 2. Frank has no parents. So he is an …. 3. Her … name was Hope. But after the marriage her name is Dickson. 4. He hasn’t got a family of his own, he is … so far. 5. Are you an … child in the family? –No, I’ve got an elder brother. 6. My grandparents are … already. 7. He is 19. He … of age last year. 8. Children go to school at the … of six in our country. 9. He is married now but two years ago he was …
1. He is in … late sixties. 2. His daughter is in … midteens. 3. Is Kate a relation of … ? –No, we are just friends. 4. Do you have a family of … own? 5. This is Barbara Dickson. She is a colleague of … 6. I’m a namesake of …, Lucy. 7. They prefer to live by … 8. Does she live with … parents? 9. He is a dear old friend of …
Тексты для дополнительного изучения по теме «Семья»
1.MY FAMILY OR ABOUT MY FAMILY
I have a big lovely family. Well, let me introduce myself. It’s me. My name is Alina. I'm 12 years old. Besides me, there are 2 more kids in our family. My Big brother’s name is Igor; my younger sister’s name is Lena. Igor is twenty-four. He works as an engineer for a small firm. He graduated from the University two years ago. It is good to have an elder brother. As a rule, he helps me and Lena to do our home tasks. Lena is 10 years old. She says she dreams to become a doctor in future. Nobody knows that I like this idea too.
Also we have a big pet. We like to look after our dog. Its name is Mushket. I like to have fun with my favourite pet. Sometimes I have to play with my sister too. But unfortunately, she is too small to share secrets with.
My parents are not strict. My Mummy is nearly fifty; I am proud she works in the local library. She has been a librarian for many years. My mum knows many interesting stories. My Daddy ismore than fifty; he works as a driver. He is a very kind man.
As well, my mother has her parents. That means I’ve got grandparents. I’d like to tell that my grandfather and grandmother worked as school teachers in the past. Now they are pensioners. They enjoy crop growing and in summer grandparents spend all their free time at the kitchen garden area harvesting vegetables.
On Saturdays we attend a swimming pool. My sister and I like to swim. On weekends my family goes shopping. We usually buy some fruit, groceries and other food, sweets and nice toys for me and Lena. On Sundays we cook together in the kitchen and gather at table in the evening to have a nice delicious dinner. I love my family!
2.My Family
I think every person dreams of a place where he can speak about his problems, chat with close friends, where he can feel happy and quiet. For me, it is my family and my home. It is the best place in the world and my dearest people live here.My family is not large, we are 4. I have a father, a mother and a brother. We all live together in a new flat. My father is 45. He is a tall well-built man with short black hair and grey eyes. He is quiet and hardworking. Really, he is a breadmaker of the family. Dad is handy with many things. His hobby is fixing everything at home.My mother is very lively. She is a pleasant woman of forty with beautiful chestnut hair and dark brown eyes. She is the core and soul of the family. My parents have been married for 20 years. In everyday life Dad is rather impractical and needs Mum to look after him.Parents have different views on music, books, films. For example, my father likes horror films and my mother is fond of soap operas. My father is a soccer fan, whereas Mum doesn't like sports except figure skating. But they try to have the same opinion about education and upbringing of their children.My brother is only 11. He goes to school. He is funny and curious. He is constantly asking many questions, often silly ones. But I can't imagine my life without our little monster.We all feel happy when we are together. In the evenings we often have little gatherings in the kitchen by the cup of tea, chatting, laughing and discussing the events of the day. Those evenings are the best of all.But sometimes I have problems with my parents. They don't always like the clothes I wear, the music I listen to and the friends I bring home. It's not easy to be a teenager.In summer I visit Granny who lives in the countryside. When I was a child she used to tell me fairy tales and fascinating stories from her life. Unfortunately, my Granddad passed away several years ago.My parents manage to combine work with housekeeping. Mum manages our household very well. We all are in the habit of helping her to run the house. They say: "My home is a cosy place."Our relatives and friends like to come to our place. My parents are very hospitable, so everybody feels at home in our flat. 
3.My Family
My name is Boris. I am fourteen years old. I would like to tell you about my family.
There are five of us in the family.  I have got mother, father, elder brother and younger sister. First of all, I would like to tell you about myself.
I study at school at the eighth grade. I like to read historical novels and listen to music. My elder brother is a school-leaver, he is seventeen years old. This year he is going to enter the musical academy. He plays the piano and guitar very well. My younger sister’s name is Kate. She is five years old, she goes to the kindergarten, likes to draw and dance. I like to spend my free time with her.
My mother’s name is Elena. She is a teacher of the English language. She works at school and likes her profession very much. She is forty years old and she looks very good. My father’s name is Vladimir. He is forty-five years old. He is a surgeon. He is a very responsible and hardworking person. He works a lot and he is busy all the time. We are proud of him, because every day he saves lives of other people.
We always go to the village of our grandparents during summer holidays. There is a lake there, where we swim. We also play badminton, go fishing and in the evening we get together, drink tea, talk and laugh.
My family is very friendly and united. I love it and I am proud of it.
4.About My Family
My family is not very big, just a typical family: Dad, Mom, me, my brother and sister and our cat. My Mummy is forty-one, she is a teacher of Spanish at the University. She is a born teacher. She has teaching abilities. My Dad is forty-two, he is a professional painter, he works for a design company. My parents both like their work very much.
My elder sister Natasha is nineteen, she goes to the University, she wants to be a teacher of history. She is fond of reading books on history and fiction. My younger brother Igor is only six years old, he goes to the kindergarten. He is very funny, I like to spend my free time teaching him something. Igor likes to play with our cat.
My grandparents are retired. They like gardening. They spend a lot of their time in the garden. They grow vegetables and fruits. We enjoy having fresh vegetables and green on our dinner table. I love my family very much. We always help each other. Every one in my family is my best friend.
Questions:
1. How many are there in the family?2. Do you have a brother or a sister?3. Where do your parents work?4. Do your parents understand you?5. In what way do you help your parents?6. How old are your grandparents?7. How do you get along with your family?8. Which of the parents do you want to be like?
Vocabulary:
typical- типичный Spanish - испанскийability - способностьpainter - художникfiction - художественная литератураfunny - смешнойto spend - проводитьto grow - выращиватьto enjoy - наслаждатьсяgreen - зеленьto be fond of smth. - нравиться кому-либо
5.Introducing Myself
There is a saying that if you want something to be done well, do it yourself. So, I am following this wise saying and would like to introduce myself.
My first name is Sergey, my family name is Kravenko and my second name is Ytirievich.
But in the beginning, I would like to represent my family and parents. Actually my family isn't large. My family consists of my father, mother, sister and cat Boris.
My father's name is Yuri. He is 41 years, but he looks much younger. He is a businessman. My dad is a well-educated and well-read person; he has experiences in many fields. That is why it is always interesting to communicate with him, he usually tells many exciting stories, of course, if he has free time.
And my mother is 37. Her name is Natalia. She is a good-looking, blond woman. She has large green eyes. I admire her character. She is an optimist; she is full of energy and enthusiasm. I really adore her sense of humour. She is a housewife. It takes her much time and power to take care of our home. But I can assure, she copes with her job very well. Besides, both my farther and I help her with the housework. For example, I wash dishes, plates, sometimes go shopping and so on.
I enjoy spending time with my family very much. We often go for walks. I enjoy strolling along streets because my parents usually tell me a lot of interesting details of the history of our city. That is also the reason I'm fond of travelling with my parents. My mother spends much time in the kitchen — she is keen on cooking.
We always find out new recipes» try them. When I was a child, my father involved me in stamp collecting. Since that time, stamps and ancient coins have become my hobby. We have a huge collection of stamps and coins. We also are keen on music and everyone who comes to our place praises our numerous collections of CD and DVD disks. It is impossible to name all the things we can do together, so I think I can stop here.
I would like to see my father's parents. But they were gone before my birth. According to my parents' words, they were wonderful and outstanding people. But to my mind, my dad inherited their best features. My parents are remarkable people: kind-hearted, honest, they have moral values and don't break promises. They understand me completely. They allow me almost everything, they always give me good advice and, frankly speaking, I don't know what I will do without them. I am very lucky that I have got such wonderful parents and, of course, I love them very much.
Now, I think, it is time to speak about myself. My name is Sergey, but my friends call me Seriy. I am 15.
I am tall and not bad built. I have an oval face and large green eyes. Speaking about my character, I can say that I'm friendly, kind, generous and honest. I do not like falsehood. I have my own likes and dislikes. I am modest and sometimes shy, but do not advice someone tricking or kidding me.
But in spite of all these characters, I can keep secrets; I never let my friends down. I usually say, what I think, that is why people around me often take offence. For me it is very difficult to cope with people who have such features of character as egoism and dishonesty. 
Vocabulary:
1. What is my first name?2. What is my second name?3. What is my family name?4. Is my family large?5. What are my father's and my mother's names?6. How old is my father?7. How old is my mother?8. What is my father by profession?9. Do I enjoy spending time with my family?10. What hobby do I have?11. How old am I?12. What people don't I like?
Vocabulary: saying — поговорка, пословица wisdom — мудрость, мудрый to introduce — представитьfirst name — имя family name — фамилия second name — второе имя, отчество to represent — представить actually — вообще, фактически to consist of — состоять из experiences — опыт to communicate — общаться exciting — волнующий blond — блондинка to admire — восхищаться, любоваться to adore — обожать sense — чувство to assure — уверять, заверятьto cope — справляться to wash — мыть dish — тарелка, блюдо plate — тарелка to go (past went, p.p. gone) shopping — ходить за покупкамиto spend (past spent, p.p. spent) — проводить, тратитьto stroll — прогуливаться, бродитьto be fond of — очень сильно что-л. любить, увлекатьсяto be keen on — очень сильно что-л. любитьto cook — готовить пищу, стряпатьrecipe — рецептto involve — включать в себя, заниматься чем-л.ancient — древний, античный, старыйcoin — монетаhuge — огромный, очень большой to praise — хвалить, превозносить birth — рождение outstanding — выдающийсяto inherit — получить в наследство, унаследовать remarkable — замечательный, удивительный kind-hearted — добрый, добросердечный honest — честный to allow — позволять, разрешать advice — совет frankly — честно lucky — счастливый, везучий generous — нежадный, великодушный falsehood — ложь, неправда modest — скромный, сдержанный shy — застенчивый, робкий, нерешительный to trick — обманывать, надувать to kid — обманывать, надувать; высмеивать in spite of — вопрекиto keep (past kept, p.p. kept) secret — хранить секрет to let (past let, p.p. let) smb. down — подводить кого-л. offence — обида
Заключение
Учебное пособие по развитию навыков устной и письменной речи предназначено для студентов 1-го и 2-го курсов всех специальностей очной и заочной форм обучения, изучающих английский язык в неязыковых учебных заведениях. Содержание пособия соответствует содержанию типовой программы дисциплины «Иностранный язык» на базе СПО.
Актуальность учебного пособия и его соответствие современным требованиям к преподаванию иностранного языка определяется его коммуникативной направленностью. Компетенция свободного общения достигается путем формирования, развития и закрепления у студентов навыков устной речи на основе системы коммуникативных заданий.
Общение на иностранном языке невозможно без базовых лексических единиц. Студентам неязыковых учебных заведений часто очень сложно запомнить большой объем новой лексики, поэтому целесообразной предъявлять небольшими тематически объединенными группами, что и сделано в данном пособии.
Практические задания также требуют умения перевода текста.
Перевод - это выражение средствами другого языка всего того, что уже выражено или выражается средствами языка оригинала.
Овладеть же переводом можно только на базе чтения, письма, аудирования и говорения.
Для письменного перевода с русского на английский надо уметь писать по- английский.
Для письменного перевода текста с английского языка на русский надо уметь читать по-английски.
Для устного перевода английской речи на русский надо уметь аудировать, т.е. воспринимать английскую речь на слух.
Для устного перевода с русского на английский надо уметь говорить по-английски.
Отсюда следует очень важный вывод: недостаточное владение любым другим видом языковой деятельности неизбежно отразится на качестве перевода. И. с другой стороны, в процессе овладения переводом и тренировки в нем неизбежно улучшается качество владения всеми другими видами языковой деятельности, т.е. качество владения иностранным языком.
Некоторые тексты даны уже с переводом. Это сделано для облегчения самоконтроля студентом при выполнении работ с текстом, что значительно снимает психологический барьер и повышает мотивацию при выполнении работ определенного плана. Так как дословный перевод чаще всего бывает неверным.
Но дословный перевод возможен не всегда, и от дословного перевода, однако следует отличать недопустимый в практике перевода буквальный перевод, т.е. простой механический перевод слов иностранного текста без учета их грамматических и логических связей.
Требования к итоговому контролю по каждому разделу :
Письменная часть
Орфографический диктант. Объем – 30-50 полнозначных слов в пределахизученного лексического материала.
Лексико-грамматический тест.
Устная часть:
Зачет по индивидуальному чтению.
Аудирование монологического адаптированного текста (2-3 минуты звучания) с последующей передачей его содержания и оценкой прослушанного (предъявление двукратное)
Чтение, перевод и ответы на вопросы адаптированного или несложного оригинального текста художественной литературы (500 - 1000 печатных знаков).
Спонтанный диалог по пройденным темам.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Погребная И.Ф., Добрицкая А.В. ,Степанова Е.Н.Учебное пособие по практике устной и письменной речи английского языка для студентов 1 курса стационара и ОЗО факультета лингвистики и словесности отделения иностранных языков ПИ ЮФУ.- Ростов-н/Д: ИПОПИЮФУ - 2008г.
V.D.Arakin. Practical Course ofEnglish. FirstYear. – M., 2004.
Английский: путькуспеху:учеб.пособие/Э. Г. Беззатеева, В.И. Сидорова, И.Н. Чурилова. - Омск: ИздательствоОмГТУ, 2009.- 90 с.
Л.А. Ерофеева. Учебник современного английского языка, English to enjoy.-
М: АСТ: Восток-Запад, 2007. – 202 с.
Л.В. Хведченя. Практический курс современного английского языка. В 2 ч. Ч. 1, 3-еизд. – Мн.: Выш. шк., 2006. – 285 с.
H.Dellar, A.Walkley.Innovations.Coursebook. - Italy: Thomson, 2004 - 176 p.
S.Cunningham, P.Moor.New Cutting Edge. Students’ book.- Pearson: Longman, 2008. – 175 p.
J. O’Driscoll. Britain, Oxford: Oxford University Press, 2007. – 223 p.
Pictorial guide to London, Bonechi, 2007. – 65 p.
S. Robbins. First Insights into Business.Student’sbook. – Longman,2005. –175 p.
Бузаров В. В. Основы синтаксиса английской разговорной речи. − М.: Крон-Пресс, 1998. − 365 с.
Каушанская В. Л. и др. Грамматика английского языка. − Л., 1960. − 319 с.
Качалова К. Н., Израилевич Е. Е. Практическая грамматика английского языка. − М.: Лист Нью, 2003. −542 с.
Лебединская Б. Я.English. От чтения к устной речи. − М.: Высшая школа, 1992. − 175с.Методическая разработка по грамматике английского языка на тему «Модальные глаголы» для самостоятельной работы студентов 2 курса факультета иностранных языков. − Ростов-на-Дону: РГПУ, 1999. − 64 с.
Использованные Интернет-ресурсы
http://pedsovet.su/load/80http://en.wikipedia.orghttp://enjoyeng.ru/razgovornik-anglijskogo-yazyka-onlajn/anglijskaya-temahttp://ilearner.ru/2-semya-i-druzya/http://www.to-detstvo.ru/shkolnaia_forma/kidmark_forma/1898/zoom/index.html, http://images.yandex.ru/http://www.interactive-english.ru/http://www.languages-study.com/http://iloveenglish.ru/vocabulary/family-relativeshttp://www.correctenglish.ru/speaking/dialogues/get-wrong/http://englishon-line.ru/leksika-spravochnik15.htmlhttp://www.englishon-line.ru›leksika-spravochnik15.html
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
Человеческая внешность и смежная с данным понятием тематика – это такие темы, мимо которых абсолютно невозможно пройти мимо при изучении иностранного языка. Естественно, при описании внешности немаловажную роль будут играть и всевозможные английские прилагательные, список которых приводится ниже.
В приведенной таблице содержится не просто список прилагательных. Все они соотнесены с определенными ключевыми словами, имеющими отношение к общей теме – «Человеческая внешность». Такими ключевиками выступают названия частей тела, их составляющих, походка, телосложение и пр. Подобное рассмотрение прилагательных с указанной тематической разбивкой позволяет легче усвоить представленную лексику.
 
Английские прилагательные: список слов для описания человеческой внешности
Русский Английский Русский Английский
Внешность Прилагательные, характеризующие внешность в общих чертах
внешность, внешний облик appearance привлекательный attractive
выглядеть look непривлекательный unattractive
походить на кого-то look like выразительный impressive
семейное сходство family likeness невыразительный unimpressive
быть похожим на себя look oneself интересный, хорошо выглядящий good-looking
иметь несчастный, бледный вид look wretched уродливый ill flavoured
наилучшим образом, великолепно выглядеть look one`s best приятный, располагающий pleasant-looking
Человеческое тело, фигура неприятный unpleasant looking
человеческое тело human body хорошенький, миловидный pretty
телосложение build отталкивающий, омерзительный repulsive
конституция constitution очаровательный charming
крупный large уродливый ugly
мощный powerful восхитительный lovely
плотный, сбитый solid красивый, прекрасный beautiful
сильный strong заурядный, обычный common
тяжелый, увесистый heavy простой plain
стройный, тонкий slim миловидный, милый nice
хрупкий, худощавый slight обыкновенный, обычный usual
мелкий, небольшой small красивый, симпатичный handsome
хрупкий, изящный, тонкий delicate некрасивый, страшный unsighty
сильный strong отвратительный eyesore
сухощавый, тощий, худой spare Стан, стать
коренастый, приземистый stocky стан, фигура, стать stature
изящный, тонкий, стройный neat форма shape
крепкий ( в смысле крепыш, здоровяк) sturdy рост height
грациозный graceful маленького роста, коротышка short (person)
слабый, невзрачный feeble представительный imposing
энергичный vigorous среднего роста middle-sized
хрупкий frail высокий tall (person)
крепкий rugged обладать средним ростом be of medium height
стальной, железный, твердый iron миниатюрный diminutive
слабый poor каланча beanpole
хилый, нерешительный week Походка
походка gait
Поведенческие манеры твердая, уверенная походка steady gait
манера себя вести, преподносить, держать behavior pattern неуверенная, неустойчивая походка unsteady gait
осанка demeanor тяжелая поступь heavy gait
хорошо держаться acquit oneself well легкая поступь light gait
иметь прямую осанку hold one`s body upright идти сгорбившись walk with a stoop
сутулый stooping пройтись щегольски, франтом walk swaggering
фигура figure хромать limp
хорошо сложенный well-made прихрамывающий halting
бесформенный shapeless идти прихрамывая walk with a halt
плохо, неудачно сложенный ill-made шатающийся, покачивающийся swaying
неуклюжий, косолапый, неповоротливый clumsy неуклюжий awkward
гибкий, грациозный, стройный lithe шаг step
заурядный, обычный ordinary тяжелый шаг heavy step
великолепный superb твердая поступь firm step
совершенный perfect легкий шаг light step
дефектный flawed быстрый шаг rapid step
худощавый, поджарый lean медленный шаг slow step
тучный, жирный fat размеренные шаги measured footsteps
плотный, массивный stout идти твердым, широким шагом; широко шагать stride with a firm step
упитанный, раскормленный well-fed неуверенные шаги faltering steps
костлявый bony Части человеческого тела
пухлый, упитанный, полный plump конечности limbs
с животиком paunchy плечо shoulder
стройный, тонкий slender округлые плечи round shoulders
Волосы широкие плечи broad shoulders
волосы hair покатые плечи sloping shoulders
каштановые волосы с рыжим оттенком auburn hair узкие плечи narrow shoulders
волосы цвета льна flaxen впалая грудная клетка hollow chest
золотистые волосы golden hair выпячивать от гордости грудь throw one’s chest with pride
рыжеватые волосы reddish hair талия waist
рыжие волосы red hair обладать тонкой талией be slim at the waist
светло-русые волосы fair hair нога leg
пепельно-русые волосы ash-blonde hair длинные ноги longlegs
каштановые волосы chestnut hair короткие ноги short legs
блондинка, блондин blonde стройные ноги slender legs
серебристые волосы silvery hair имеющие красивую форму ноги shapely fine legs
седые волосы grey hair кривые ноги crooked legs
седеющие волосы greying hair кривые ноги bow-shaped legs
черные волосы black hair тонкие ноги lank legs
волосы цвета воронова крыла, как смоль (черные) jet-black hair полные ноги stout legs
брюнет, брюнетка brunette большие ноги large legs
шатен, шатенка brown маленькие ноги small legs
темные волосы dark hair узкая нога narrow leg
копна волос mop of hair рука arm
тонкие волосы thin hair длинные руки long arms
пышные, густые волосы abundant hair короткие руки short arms
пышные, роскошные волосы luxuriant hair тонкие руки lank arms
короткие, стриженные волосы short hair костлявые руки bony arms
длинные волосы long hair полные руки rounded arms
прямые волосы straight hair руки красивой формы well-shaped arms
волнистые, с крупными локонами волосы wavy hair кисть руки hand
лысый человек bald-headed person пухлая рука plump hand
растрепанные волосы disheveled hair толстая рука thick hand
взъерошенные волосы rumpled hair палец руки finger
вьющиеся волосы crisp hair большой палец руки thumb
кудрявые волосы curly hair средний палец middle finger
спутанные волосы tangled hair указательный палец forefinger
шелковистые волосы silky hair мизинец little finger
Прическа безымянный палец ring finger
прическа hair-do ноготь finger nail
стрижка hair-cur голова head
прическа hairstyle шея neck
укладка волос hairset большая, крупная голова big head
завивка волос hairwaving маленькая голова small head
парикмахерские услуги hair-dressing круглая голова round head
отрастить волосы grow one`s hair квадратная шея square neck
вымыть волосы wash one’s hair держать голову высоко hold one’s head high
расчесать волосы brush one’s hair стройная, лебединая шея slender neck
причесать волосы comb one’s hair тонкая шея thin neck
носить длинные волосы wear one`s hair long толстая шея thick nech
иметь короткую стрижку wear one`s hair short бычья шея bull neck
волосы до плеч shoulder-long hair Человеческое лицо
заплетенные в косу волосы braided hair лицо face
носить прическу с прямым пробором посередине wair one`s hair parted in the middle форма form
носить прическу с пробором сбоку (с косым пробором) wair one`s hair on one side угловатое лицо angular face
носить волосы, завязав их узлом wair one`s hair in a knot круглое лицо round face
узел волос knot of hair овальное лицо oval face
челка fringe удлиненное лицо long face
прядка волос wisp of hair квадратное лицо square face
клок волос tuff of hair худое лицо thin face
завиток, локон lock веснушчатое лицо freckled face
уход за волосами hair care морщинистое лицо wrinkled face
постриженный trimmed с острой бородкой with a pointed beard
бант bow с мушкой или же с родинкой with a beauty spot or mole
прическа в африканском стиле afro look цвет лица complexion
пробор parting светлый fair
прямой пробор centre parting темный dark
пробор сбоку side parting оливковый olive
фен для сушки и укладки волос hair drier бледно-желтоватый sallow
парикмахерская накидка (для клиента) cap gown румяный, цветущий florid
женские прически ladies` hairstyles бледный pale
хвостик ponytail болезненный pasty
волосы узлом swept-up hair смуглый swarthy
волосы, убранные с помощью заколки pinned-up hair загоревший sunburn
гладкая прическа с волосами, откинутыми назад swept-back hair черты лица features
косы bunches = plaits четкие черты лица clear-cut features
прическа с венцом из косичек chaplet hairstyle тонкие черты лица delicate features
ниспадающие локоны falling downwards curls нежные черты лица fine features
женская прическа «паж» pageboy style выступающие черты лица prominent features
короткая женская стрижка shingle размытые черты лица indistinct features
прическа с косичками по бокам в виде баранок («наушники») ear-phones впечатляющие черты лица striking features
шпилька для прически hair pin неопределенные черты лица vague features
бигуди для завивки hair roller грубые черты лица coarse
лак для укладки волос hair spray уродливые черты лица ugly features
мужские прически man`s hairstyles заурядные, неброские черты лица plain features
курчавая голова, шапка вьющихся волос head of curly hair обычные, непримечательные  черты лица ordinary features
короткая стрижка «ежик» closely-cropped head of hair мягкие, нежные черты лица soft features
голова с залысинами partly bald head мелкие черты лица small features
плешь bald patch крупные черты лица large features
полностью лысая голова bald head острые черты лица sharp features
усы moustache правильные черты лица regular features
борода beard неправильные черты лица irregular features
бакенбарды whiskers анфас full face
височки side-whiskers профиль profile
гладко выбритое лицо clean shaven face родинка mole
непобритое лицо unshaven (stubby) face бородавка dwart
щетина stubble beard шрам scar
круглая бородка full beard прыщи, сыпь breakouts
усы щеточкой military moustache угорь, угревая сыпь acne
юношеский пушок shadow moustache покраснение, румянец flushing
Детальные черты человеческого лица
лоб forehead челюсть jaw
широкий лоб broad forehead квадратная челюсть square jaw
узкий лоб narrow forehead мощная, крепкая челюсть strong jaw
высокий лоб high forehead щеки cheeks
низкий лоб low forehead пухлые, толстые щечки chubby cheeks
выпуклый лоб domed forehead впалые щеки hollow cheeks
покатый лоб retreating forehead щеки с ямочками cheeks with dimples
маленький лоб small forehead щеки со складками cheeks with creases
большой лоб large forehead румяные щечки ruddy cheeks
нос nose бледные щеки pale cheeks
ноздри nostrils нарумяненные щечки rouged cheeks
переносица nose bridge розовые щечки rosy cheeks
кончик носа tip of the nose невыбритые щеки stubby cheeks
орлиный нос aquiline nose гладко выбритые щеки clean-shaven cheeks
крючковатый нос hooked nose скулы cheekbones
приплюснутый нос flat nose высокие скулы high cheekbones
курносый нос snub nose широкие скулы wide cheekbones
тонкий нос thin nose подбородок chin
прямой нос straight nose двойной подбородок double chin
мясистый нос flashy nose выдающийся вперед подбородок protruding chin
длинный нос long nose острый подбородок pointed chin
заостренный нос pointed nose массивный подбородок massive chin
вздернутый нос turned up nose круглый подбородок round chin
рот, губы mouth волевой подбородок firm chin
твердо очерченный рот firm mouth решительный подбородок determined chin
суровый рот stern mouth глаз eye
маленький рот small mouth зеленые глаза green eyes
большой рот large mouth темно-карие глаза brown eyes
волевой рот weak-willed mouth янтарные глаза amber eyes
безвольный рот strong-willed mouth светло-карие глаза hazel eyes
губы lips голубые глаза blue eyes
полные губы full lips светлые глаза pale eyes
толстые, пухлые губы thick lips темные глаза dark eyes
четко очерченные губы well-cut lips серые глаза grey eyes
тонкие губы thin lips зеленоглазая девушка green-eyed girl
накрашенные губы painted lips косоглазый человек cross-eyed person
приоткрытый рот parted lips быть лупоглазым have bulging eyes
сжатые губы compressed lips близко посаженные глаза close-set eyes
перекошенный рот twisted lips широко расставленные глаза wide-set eyes
зубы teeth глубоко посаженные глаза deep-set eyes
редкие зубы sparse teeth запавшие глаза sunken eyes
частые зубы close-set teeth воспаленные и слезящиеся глаза fool and blood shot
мелкие зубы small teeth брови eyebrows
большие, крупные зубы large teeth прямые брови straight eyebrows
ровные зубы even teeth кустистые (густые) брови bushy eyebrows
неровные, кривые зубы uneven teeth косматые брови shaggy eyebrows
отличные, великолепные зубы perfect teeth тонкие брови thin eyebrows
некрасивые зубы imperfect teeth полукруглые брови arched eyebrows
искусственные зубы artificial teeth подведенные брови penciled eyebrows
веки eyelids красиво очерченные брови well-marked eyebrows
отяжелевшие веки heavy eyelids хмурить брови knit one`s brows
опущенные веки drooping eyelids вскинуть брови raise one`s brows
опухшие от слез веки swollen with tears eyelids ресницы eye-lashes
большие уши large ears тонкие, редкие ресницы thin eye-lashes
маленькие ушки small ears прямые ресницы straight eye-lashes
ухо ear густые, пушистые ресницы thick eye-lashes
мочка уха earlobe длинные, удлиненные ресницы long lashesl
лопоухий человек lop-eared person короткие ресницы short lashes
аккуратные ушки well-shaped ears изогнутые, закрученные к верху ресницы curving lashes
ПРИЛОЖЕНИЕ 2
Внешние части тела
К главным частям относятся, конечно же, крупные элементы: туловище, голова, ноги, руки. В каждом из них есть составляющие.
Parts of body
body тело, туловище
breast грудь
chest грудь
back спина
stomach живот
waist талия
buttocks ягодицы
bottom задница (разгов.)
spine позвоночник
neck шея
navel пупок
skin кожа
head голова
face лицо
hair волосы
eye (eyes) глаз
eyelash ресница
eyelid веко
ear (ears) ухо
earlobe мочка уха
nose нос
nostril ноздря
mouth рот
lips губы
tongue язык
tooth (teeth) зуб (зубы)
forehead лоб
eyebrows бровь
cheeks щеки
jaw челюсть
chin подбородок
temple висок
hind-head затылок
arm рука до кисти
shoulder плечо
forearm предплечье
elbow локоть
wrist запястье
hand кисть
finger палец
thumb большой палец
forefinger указательный палец
middle finger средний палец
ring finger безымянный палец
little finger мизинец
palm ладонь
fist кулак
nail ноготь
leg нога до ступни
hip бедро (таз и верхняя часть ноги)
thigh бедро (от таза до колена)
knee колено
calves икры
shin голень
ankle щиколотка
ankle bone лодыжка
foot (feet) ступня (ступни)
toes пальцы на ногах
heel пятка
Немножечко анатомии
abdomen  брюшная полость
blood кровь
bone кость
brain мозг
heart сердце
intestine желудок
kidney почка
liver печень
lung легкое
muscle мышца
nerve  нерв
rib ребро
stomach  желудок
ПРИЛОЖЕНИЕ 3

ПРИЛОЖЕНИЕ 4

ПРИЛОЖЕНИЕ 5

ПРИЛОЖЕНИЕ 6

ПРИЛОЖЕНИЕ 7
Кроссворд по теме « Части тела»
1 2 3 4 6 7 5 8 9 10 11 12 13 15 14 18 16 17 Crossword:
Horizontal: 2. Волосы. 3. Нога. 5. Нос. 6. Кисть руки. 11. Лоб. 12. Зуб. 13. Локоть. 14. Колено. 16. Рука. 17. Глаз.
Vertical: 1. Губы. 4. Бровь. 6. Голова. 7. Шея. 8. Щека. 9. Стопа. 10. Подбородок. 11. Лицо. 15. Тело. 18. Ухо.
Keys: 1.lips 2.hair 3.leg 4.eyebrow 5.nose 6.hand 7.neck 8.cheek 9. Foot 10.chin 11.forehead 12.tooth 13.elbow 14.knee 15.body 16.arm 17.eye 18.ear
ПРИЛОЖЕНИЕ 8
Кроссворд по теме «Семья»

Horizontal: 3. Сын брата. 7. Папа для мамы. 11. Дочь дочери. 12. Папа папы. 13. Родственники. 14. Брат дочери. 15. Жена дедушки. 17. Мама, папа, я – счастливая … 18. Дочь сестры. 20. Дочь мамы.
Vertical: 1. Сестра мамы. 2. Дочь и сын. 4. Мама для папы. 5. Сестра сына. 6. Брат папы. 8. Мама и папа. 9. Мамасестры. 10. Мужмамы. 15. Сынсына. 16. Близнецы. 19. Ребенок.
Keys:1 aunt 2 children 3 nephew4  Wife 5 daughter 6 uncle 7 husband 8 Parents 9 Mother 10 father 11 Granddaughter 12 grandfather 13 relatives 14 son 15(Н) grandmother 15 (v) grandson 16 twins  17 family 18 niece  19 child 20 sister
ПРИЛОЖЕНИЕ 9
Cемья. Семейные отношения.
surname / family / second name
first / given / personal / Christian name
patronymic / middle name
full name
pet name / nickname
pen-name, n
pseudonym, n
married name
maiden name
namesake, n
name, v фамилия
имя
отчество
полное имя
прозвище
литературный псевдоним
псевдоним
фамилия по мужу
девичья фамилия
тезка
называть, давать имя
be from, v
come from, v
immigrant, n
foreigner, n
native, a
race, n быть откуда-либо
приходить (происходить) откуда –л.
иммигрант, переселенец
иностранец
уроженец, человек, ведущий свой род из какого-л. места
раса
(un)married,a
divorced,a
single,a
separated,a
widowed, a
bachelor,n
marry, v
get married to, v
be married (to), v
be engaged, v
divorce, v
get a divorce женатый, замужняя (неженатый, незамужняя)
холостой, незамужняя
разведенный, разведенная
овдовевший
холостяк
жениться, выходить замуж
жениться, выходить замуж
быть женатым (замужем) за кем-л.
быть помолвленным
расторгать брак, разводиться
получить развод
parents, n
father / dad / daddy, n
mother / mum / mummy, n
daughter, n
son / sonny, n
grandparents, n
grandfather / grandpa / granddad, n
grandmother / grandma / granny, n
grandchildren, n
granddaughter, n
grandson, n
aunt, n
uncle, n
nephew, n
niece, n
sister, n
brother, n
cousin, n
twins, n
triples,n родители
отец, папа, папочка
мать, мама, мамочка
дочь
сын, сынок
дедушка и бабушка
дедушка
бабушка
внуки
внучка
внук
тетя
дядя
племянник
племянница
сестра
брат
двоюродный брат/сестра
близнецы, двойня
тройня
husband, n
wife, n
spouse, n
fiancé, n
fiancée, n
relative, n
mother-in-law, n
father-in-law, n
son-in-law, n
daughter-in-law, n
stepsister, n
stepbrother, n
stepparents, n муж
жена
муж, жена
жених
невеста
родственник
теща, свекровь
свекор, тесть
зять
невестка, сноха
сводная сестра
сводный брат
неродные родители
male, n
female, n
man, n
woman, n
member of the opposite sex
gentleman, n
lady, n мужчина
женщина
человек, мужчина
женщина
представитель противоположного пола
господин, джентльмен
леди, дама, госпожа
baby, n
toddler, n
kid, n
child, n
teenager, n
adult, n
grown-up, n
generation , n
young, a
old, a
middle-aged, a
elderly, a
be in one’s early / late 40s
be under / over 40
at the age of
be / come of age ребенок, младенец
ребенок, начинающий ходить
ребенок, малыш
ребенок, дитя
подросток (от 13 до 19 лет)
взрослый, совершеннолетний человек (от 20 лет)
поколение
молодой
старый
средних лет
пожилой, почтенный
быть около 40 / за 40
быть меньше сорока / за сорок лет
в возрасте
быть совершеннолетним
Orthodox, a
Catholic, a
Christian, a
Presbyterian, a
Moslem, a
trust, v
believe (in), v
God, n
service, n
faith, n православный
католический
христианский
пресвитерианский
мусульманский
верить
верить
Господь
служба
вера, вероисповедание
ПРИЛОЖЕНИЕ 10
Профессии. Род занятий.
schoolboy школьник
student студент
teacher учитель
doctor доктор, врач
nurse няня, медсестра
clerk служащий
worker рабочий
engineer инженер
civilengineer инженер-строитель
driver водитель
loader грузчик
cook повар
lawyer юрист, адвокат
economist экономист
farmer фермер
librarian библиотекарь artist художник
musician музыкант
secretary секретарь
accountant бухгалтер
businessman коммерсант
housewife домохозяйка
pensioner пенсионер
builder строитель
turner токарь
carpenter столяр
journalist журналист
locksmith слесарь
tailor портной
salesman продавец
shop-assistant продавец,
продавщица
ПРИЛОЖЕНИЕ 11
Match the countries and their nationalities, make up sentences to introduce one and the same person in different ways.
1. Great Britain ……………………………. a) Swede
2. England ………………………………… i) Frenchman
3. Scotland …………………………………q) Englishman
p) New Zealander
4. Wales ……………………………………b) Australian
5. Northern Ireland ………………………… j) Danish
6. The USA ………………………………..r) Irish
o) American
h) Scotsman
7. Australia …………………………………c) Scot
8. France …………………………………… k) British
9. Canada ……………………………………s) Russian
g) Irishman
10. Russia…………………………………...d) Canadian
11. China ………………………………….. l) Scottish
12. New Zealand…………………………... t) Chinese
13.Denmark …………………………………e) Welsh
14. Sweden…………………………………m) English
15. Japan ………………………………….u) Swedish
f) German
16.Germany………………………………… n) Japanese
ПРИЛОЖЕНИЕ 12
Таблицанеправильныхглаголов
Infinitive (1 форма) Past indefinite (II форма) Participle 11 (III форма) Перевод
to be was, were been быть
to become became become становиться
to begin began begun начинать
to bend bent bent сгибать(ся)
to break broke broken ломать
to bring brought brought приносить
to build built built строить
to buy bought bought покупать
to cast cast cast бросать
to catch caught caught ловить, поймать
to choose chose chosen выбирать
to come came come приходить
to cost cost cost стоить
to do did done делать
to draw drew drawn тянуть; рисовать,
to drink drank drunk пить
to drive drove driven водить (машину)
to eat ate eaten есть
to feel felt felt чувствовать
to fight fought fought драться, бороться
to find found found находить
to fly flew flown летать
to forbid forbade forbidden запрещать
to forget forgot forgotten забывать
to forgive forgave forgiven прощать
to get got got получать, становиться
to give I gave given давать
to go went gone идти
to grow grew grown расти,становиться
to have had had иметь
to hear heard heard слышать
to hide : hid hidden прятать(ся)
to hold : held held держать: проводить
to hurt hurt hurt Ушибить (ся), нанести вред
to keep kept kept держать; хранить:
to know knew known знать
to learn learnt learnt учить
to leave left left покидать, оставлять
to let let let позволять
to lose lost lost терять
to make made made делать
to mean meant meant виду
to meet met met встречать
to pay paid paid платить
to put put put класть
to read [ri:d] read [red] read [red] читать
to rewind rewound rewound перематывать
to ride rode ridden ехать верхом
to ring rang rung звонить, звенеть
to run ran run бегать
to say said said говорить
to see saw seen видеть
to send sent sent посылать
to sew sewed sewn шить
to shake shook shaken трясти
to sing sang sung петь
to sit sat sat сидеть
to speak spoke spoken говорить
to speed sped sped спешить, быстро ехать
to spell spelt spelt сказать слово по буквам
to spend spent spent тратить, проводить
to stand stood stood стоять
to swim swam swum плавать
to take took taken брать
to teach taught taught учить
to tell told told рассказывать
to think thought thought думать
to understand understood understood понимать
to wear wore worn носить
to win won won выигрывать побеждать
to write wrote written писать