Дипломная работа по английскому языку на тему «Теория и практика преподавания английского языка в средней общеобразовательной школе (обучение чтению на основе УМК «Английский в Фокусе» для 6 класса)»

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

МОСКОВСКИЙ ФИНАНСОВО-ПРОМЫШЛЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ «СИНЕРГИЯ»


ВЫПУСКНАЯ АТТЕСТАЦИОННАЯ РАБОТА
на тему «Теория и практика преподавания английского языка
в средней общеобразовательной школе
(обучение чтению на основе
УМК «Английский в Фокусе» для 6 класса)»






Студентки
Бумбак Е.Э.
Научный руководитель
К.ф.н. Бирюкова М.В.
Москва
2015 г.
Оглавление
Введение
3

Глава 1. Теоретические и методические основы обучения чтению в средней школе.
7

1.1. Изуче6ние иностранного языка в школе в соответствии с Федеральным Государственным Образовательным Стандартом.
7

1.2. Коммуникативно-деятельностный метод обучения иностранным языкам как ведущий метод в современной школе.
11

1.3. Обучению чтению на среднем этапе: виды чтения, принципы отбора материалов для чтения.
19

1.4. Общая характеристика учебно-методического комплекса «Английский в Фокусе» (Spotlight). УМК «Английский в Фокусе» для 6 класса.
27

Глава 2. Обучение чтению в 6 классе средней школы на основе УМК «Английский в Фокусе».
36

2.1. Анализ текстовых материалов УМК «Английский в Фокусе».
36

2.2. Этапы работы с текстом и формирование различных технологий извлечения информации из текста.
41

2.3. Методика работы с материалами для чтения в 6-ом классе на примере 7-го модуля УМК «Английский в Фокусе».
45

Заключение
54

Список использованных источников
57

Приложение 1. Образцы текстов для чтения. Модуль 7 УМК «Английский в Фокусе». Now and Then. Прошлое и настоящее.
60

Приложение 2. Образцы ответов на задания Модуля 7.
62

Введение
Социально-экономические  и социально-политические изменения, проходящие в России и в мире в последние десятилетия, существенно повлияли на расширение социального круга групп людей, вовлечённых в межкультурные контакты с представителями других стран и культур. В связи с интеграцией России в единое европейское образовательное пространство происходит процесс модернизации российской школьной системы образования, в ходе которого меняются  цели, задачи и содержание обучения иностранным языкам в школе. Новые требования предъявляются к учебно-методическим комплексам, системам оценки результатов обучения, организации учебной и внеклассной работы по иностранным языкам. Реализация всех новых требований возможна только при условии использования новых методик, а также совершенствования традиционных методических комплексов.
Стремительные темпы развития всех социальных процессов находят отражение в системе школьного образования. Стремление привести учебно-методические комплексы в соответствие с современными социо-культурными реалиями делает данное исследование актуальным.
Высокий уровень языковой компетенции, которого учащиеся школы должны достичь к концу курса обучения, предполагает адекватное владение всеми видами речевой деятельности (аудирование, чтение, письмо и говорение). Каждый из них имеет свою специфику, в данной работе особое внимание уделяется чтению, так как именно текстовый материал позволяет использовать аутентичные материалы, а значит, максимально приблизить процесс обучения к реальным языковым ситуациям, имитировать и «репетировать» реальные коммуникативные ситуации на иностранном языке.
Объект исследования: обучение чтению на среднем этапе обучения в школе.
Предмет исследования: образовательный и воспитательный потенциал текстового материала УМК «Английский в Фокусе» в свете актуальных целей и задач школьного образования.
В данном исследовании выдвигается следующая гипотеза: эффективное использование материалов для чтения, содержащихся в УМК «Английский в Фокусе», способствует решению целей и задач школьного образования, определенных Государственным стандартом, то есть способствует развитию личности, обладающей высоким уровнем языковой и социально-культурной компетенции, и подготовленной к иноязычной коммуникации.
Целью данной работы является дать теоретическое обоснование и предложить методические рекомендации по эффективному использованию материалов для чтения в 6 классе средней школы (на основе УМК «Английский в Фокусе»).
Задачи работы:
провести анализ традиционных и новаторских методик обучения иностранным языкам в средней школе, выявить соответствие современных УМК, в частности «Английский в Фокусе», Гос стандарту;
выявить роль и место чтения в содержании обучения иностранным языкам;
выявить образовательный и воспитательный потенциал материалов для чтения, содержащихся в учебнике «Английский в Фокусе»;
составить методические рекомендации для эффективного использования текстов для чтения для учащихся 6 класса с целью формирования всех видов компетенций.
Используются следующие методы исследования: аналитический обзор нормативных документов и теоретических источников по данной проблематике, изучение передового опыта учителей и методистов, лингвистический и культурно-страноведческий анализ текстового материала, представленного в учебнике «Английский в фокусе» для 6 класса.
Степень разработанности проблемы довольно высока. Коммуникативно-деятельностный метод обучения, разработанный такими учеными и методистами, как Е.И.Пассов, Е.Н.Соловова, Г.В. Рогова, Ф.М. Рабинович, А.А. Миролюбов, М.В. Рахманов, В.П. Кузовлев, лежит в основе большинства современных учебно-методических комплексов. Изучением психологических механизмов формирования навыков и умений чтения занимались А.А. Леонтьев, Т.Г. Егоров. Методика обучения различным видам чтения детально описана в работах МЛ. Вайсбурд,Б С.А. Блохиной, М.З. Биболетовой, С.К. Фоломкиной. Современные методисты предлагают новые формы контроля навыков и умений чтения для разных ступеней обучения, включая итоговый контроль. Однако, следует признать, что, если позиции представителей методистов довольно близки, на практике наблюдается значительный разнобой.
В отечественной практике обучения чтению часто предлагается такой методический аппарат работы с текстами, который формирует лишь умения читать с полным пониманием. Это те умения, которые традиционно формируются последовательно и очень тщательно. Игнорирование других умений в чтении связано не столько с выбором УМК, сколько с опытом изучения иностранного языка и обучения ему самих учителей. Таким образом, традиционный подход к обучению чтению всех текстов учебника с полным пониманием прочитанного и последующим детальным пересказом вступает в противоречие с новыми целями обучения языкам как средству межкультурного общения. Недостаточное внимание к проблемам обучения чтению в средней школе со стороны учителей объясняет выбор темы.
Материалом для написания работы послужили:
1) нормативные документы:
Федеральный Государственный Образовательный Стандарт основного общего образования (5-9 классы), утвержденный Приказом Минобрнауки РФ от 17 декабря 2010 г. № 1897 «Об утверждении и введении в действие федерального государственного образовательного стандарта начального общего образования»;
Европейская система уровней владения иностранным языком: Общеевропейские компетенции владения иностранным языком ("Common European Framework of Reference: Learning, Teaching, Assessment")
Рабочая Программа к УМК «Английский в Фокусе» для 6 класса общеобразовательных учреждений (авторы Ю. Е Ваулина, Дж. Дули, и др.).
2) учебные пособия, входящие в УМК «Английский в Фокусе» (авторы Ю. Е Ваулина, Дж. Дули, О. Е. Подоляко и др.): учебник с аудиокурсом, рабочая тетрадь, книга для учителя, рабочие программы.
3) теоретические источники по методике обучения в средней школе (Е.И. Пассов, Г.В. Рогова, И.Н. Верещагина, Ф.М. Рабинович, Е.Н. Соловова), по обучению чтению (С.К. Фоломкина, И.В. Рахманова, А.А. Миролюбова, В.С. Цетлин), по проблемам межкультурного общения (В.В Сафонова, С.Г. Миньяр-Белоручева и др.).
Работа состоит из введения, двух частей: теоретической и практической, заключения, списка использованных источников, а также приложения. I. Теоретические и методические основы обучения чтению в средней школе.
1.1. Изуче6ние иностранного языка в школе в соответствии с Федеральным Государственным образовательным Стандартом.
Согласно Федеральному Государственному Образовательному Стандарту Основного Общего Образования, утвержденному в 2010 году, в основе школьного образования лежит системно-деятельностный подход, который обеспечивает:
формирование готовности к саморазвитию и непрерывному образованию;
проектирование и конструирование социальной среды развития обучающихся в системе образования;
активную учебно-познавательную деятельность обучающихся;
построение образовательного процесса с учётом индивидуальных возрастных, психологических и физиологических особенностей обучающихся.
Стандарт ориентирован на становление личностных характеристик выпускника средней школы. В соответствии с данной формулировкой, выпускник средней школы, это человек:
любящий свой край и своё Отечество, знающий русский и родной язык, уважающий свой народ, его культуру и духовные традиции;
осознающий и принимающий ценности человеческой жизни, семьи, гражданского общества, многонационального российского народа, человечества;
активно и заинтересованно познающий мир, осознающий ценность труда, науки и творчества;
умеющий учиться, осознающий важность образования и самообразования для жизни и деятельности, способный применять полученные знания на практике;
социально активный, уважающий закон и правопорядок, соизмеряющий свои поступки с нравственными ценностями, осознающий свои обязанности перед семьёй, обществом, Отечеством;
уважающий других людей, умеющий вести конструктивный диалог, достигать взаимопонимания, сотрудничать;
осознанно выполняющий правила здорового и экологически целесообразного образа жизни, безопасного для человека и окружающей его среды;
ориентирующийся в мире профессий, понимающий значение профессиональной деятельности для человека в интересах устойчивого развития общества и природы.
Личностные результаты освоения основной образовательной программы основного общего образования должны отражать:
1)  воспитание российской гражданской идентичности: патриотизма, уважения к Отечеству, прошлому и настоящему многонационального народа России; осознание своей этнической принадлежности, знание истории, языка, культуры своего народа, своего края, основ культурного наследия народов России и человечества; усвоение гуманистических, демократических и традиционных ценностей многонационального российского общества; воспитание чувства ответственности и долга перед Родиной;
2) формирование ответственного отношения к учению, готовности и способности обучающихся к саморазвитию и самообразованию на основе мотивации к обучению и познанию,  осознанному выбору и построению дальнейшей индивидуальной траектории образования на базе ориентировки в мире профессий и профессиональных предпочтений, с учётом устойчивых познавательных интересов, а также на основе формирования уважительного отношения к труду, развития опыта участия в социально значимом труде;
3) формирование целостного мировоззрения, соответствующего современному уровню развития науки и общественной практики, учитывающего социальное, культурное, языковое, духовное многообразие современного мира;
4) формирование осознанного, уважительного и доброжелательного отношения к другому человеку, его мнению, мировоззрению, культуре, языку, вере, гражданской позиции, к истории, культуре, религии, традициям, ценностям народов России и народов мира; готовности и способности вести диалог с другими людьми и достигать в нём взаимопонимания;
5) освоение социальных норм, правил поведения, ролей и форм социальной жизни в группах и сообществах, включая взрослые и социальные сообщества; участие в школьном самоуправлении и  общественной жизни в пределах возрастных компетенций с учётом региональных, этнокультурных, социальных и экономических особенностей;
6) развитие морального сознания и компетентности в решении моральных проблем на основе личностного выбора, формирование нравственных чувств и нравственного поведения;
7) формирование коммуникативной компетентности в общении и  сотрудничестве со сверстниками, детьми старшего и младшего возраста, взрослыми в процессе образовательной, общественно полезной, учебно-исследовательской, творческой и других видов деятельности;
8) формирование ценности  здорового и безопасного образа жизни; усвоение правил индивидуального и коллективного безопасного поведения в чрезвычайных ситуациях, угрожающих жизни и здоровью людей, правил поведения на транспорте и на дорогах;
9) осознание значения семьи в жизни человека и общества, принятие ценности семейной жизни, уважительное и заботливое отношение к членам своей семьи;
10) развитие эстетического сознания через освоение художественного наследия народов России и мира,  творческой деятельности эстетического характера.
Иностранный язык, как учебная дисциплина, занимает особое место в школьной программе. Важно, что этот предмет изучается на протяжении почти всего курса обучения в начальной, средней и старшей школе, со 2-го по 11-й класс, таким образом, иностранный язык становится неотъемлемой частью системы обучения. Продолжительность курса обучения (10 лет) позволяет затронуть широкий спектр тем и проблем, от личной жизни ученика, его семьи и ближайшего окружения, до глобальных мировых проблем, таких как, например, экология, здоровый образ жизни или мировые угрозы. Универсальные принципы обучения, такие как многократный повтор, формирование автоматических навыков, «от простого к сложному», «от частного к общему», «от личного к коллективному» способствуют прочному усвоению учебного материала. Иностранный язык, как никакая другая школьная дисциплина, вовлечен в межпредметные связи. Учебный материал расширяет знания учащихся в таких областях, как история, география, естествознание, литература, и т.д. Все это определяет дополнительные, специфические задачи, которые учитель и ученики могут решать в курсе изучения иностранного языка, а именно:
1) формирование дружелюбного и толерантного отношения к ценностям иных  культур, оптимизма и выраженной личностной позиции в восприятии мира, в развитии национального самосознания на основе знакомства с жизнью своих сверстников в других странах, с образцами зарубежной литературы разных жанров, с учётом достигнутого обучающимися уровня иноязычной компетентности;
2) формирование и совершенствование иноязычной  коммуникативной  компетенции; расширение и систематизация знаний о языке, расширение  лингвистического кругозора и лексического запаса, дальнейшее овладение общей речевой культурой;
3) достижение допорогового (А2) уровня иноязычной коммуникативной компетенции;
4) создание основы для формирования интереса к совершенствованию достигнутого уровня владения изучаемым иностранным языком,  в том числе на основе самонаблюдения и самооценки, к изучению второго/третьего иностранного языка, к использованию иностранного языка как средства получения информации, позволяющей  расширять свои знания в других предметных областях.
1.2. Коммуникативно-деятельностный метод обучения иностранным языкам как ведущий метод в современной школе.
Решение поставленных перед школой задач возможно при условии применения адекватной методики обучения иностранным языкам. Проблема поиска и выбора наиболее эффективных и рациональных методов преподавания иностранных языков, соответствующих современным условиям обучения и отвечающих требованиям стандартов современного образования, остается актуальной. В настоящем параграфе предлагается анализ основных современных методических систем обучения иностранным языкам, цель которого – определить их методическую ценность с точки зрения эффективности и результативности в обучении иностранным языкам.
История методики преподавания иностранных языков знает многочисленные и многообразные попытки найти наиболее рациональный метод обучения иностранным языкам. Естественный метод, преследовавший чисто практические цели и – обучение, прежде всего, умению говорить и читать легкий текст, долго удовлетворял потребности общества, в котором продуктивное владение иностранным языком было привилегией его высших слоев. С внедрением обязательного школьного образования и введением иностранного языка как обязательного предмета, учителя и методисты также пытались обучать языку естественным методом, однако он вскоре был заменен переводным методом, который безраздельно господствовал вплоть до середины XIX в. На протяжении последующих нескольких десятилетий происходила постоянная борьба между сторонниками натурального (прямого), и переводного методов, и, хотя современные методы обучения иностранным языкам во многом иные, вопрос об использовании родного языка при обучении иностранному или об отказе от него и сейчас еще имеет большое значение при установлении методического кредо той или иной методической школы.
Прежде всего, необходимо определить понятие метода. Метод (от греч. теthodos - “исследование”) – это способ достижения цели, определенным образом упорядоченная деятельность; совокупность приемов или операций практического или теоретического освоения действительности, подчиненных решению конкретной задачи. Метод обучения представляет собой “систему целенаправленных действий учителя, организующую познавательную и практическую деятельность учащегося, обеспечивающую усвоение им содержания образования и тем самым достижение целей обучения”. Методы обучения есть “способы взаимодействия учителя и учащихся, направленные на решение комплекса учебно-воспитательных задач”. Большинство ученых (И.П. Подласый, В.И. Загвязинский, Н.В. Басова и др.) сходятся во мнении, что метод – главный инструмент педагогической деятельности. Именно с его помощью производится продукт обучения, осуществляется взаимодействие учителя и учащихся. Другими словами, метод обучения органически включает в себя обучающую работу учителя (преподавание) и организацию учебно-познавательной деятельности учащихся (учение) в их взаимосвязи, а также специфику их работы по достижению образовательных, развивающих и воспитательных целей обучения. Существенным в данных дефинициях является то, что, во-первых, это деятельность, цель которой – обучение индивида и решение учебно-воспитательных задач, а во-вторых, это всегда совместная деятельность обучающего и обучаемого. Отсюда следует, что основой понятия “метод обучения” выступает деятельность субъектов образовательного процесса. С точки зрения руководящей роли учителя, методы обучения можно оценивать как способы организации учебно-познавательной деятельности учащихся и управления этой деятельностью. Подчеркивая познавательную направленность существующих методов, их можно определить как способы, с помощью которых учащиеся под руководством учителя идут от незнания к знанию, от неполного и неточного знания к более полному и более точному знанию.
Появление в мировой теории и практике обучения ИЯ многочисленных методов и разнообразных названий методов приводит к необходимости их разграничения по наиболее важным компонентам и признакам. В целом, функционировавшие в XX в. методы могут отличаться или совпадать: по общепедагогическим и частнометодическим целям и принципам обучения; по соотношению родного и иностранного языка и роли грамматики в обучении; по организации языкового и речевого материала ИЯ; по организации деятельности и роли учителя и учащихся в учебном процессе; по использованию различных психических состояний обучающихся и степени интенсивности обучения ИЯ; по использованию ТСО и другим признакам.
К основным признакам, по которым следует различать группы методов в конце XX в. можно отнести следующие:
наличие или отсутствие родного языка при обучении ИЯ: прямой (без использования родного языка), переводной, смешанный;
соотношение иноязычной речевой практики и теории языка: практические, сознательно-практические, сознательно-сопоставительные (где изучение грамматики и теории вообще играет большую роль);
использование или неиспользование особых психических состояний обучающихся, овладевающих ИЯ (состояние сна, релаксации, воздействия аутотренинга и пр.): альтернативные (или интенсивные, суггестивные и т. п.) и традиционные (обычные).
На основании перечисленных признаков выделяются следующие методы:
1) переводные методы (грамматико-переводной и лексико-переводной);
2) прямой и натуральный методы и их модификации;
3) смешанные методы;
4) сознательно-сопоставительный и сознательно-практический методы;
5) коммуникативный системно-деятельностный метод обучения иностранным языкам.
Ведущим методом, применяемым сегодня в России, признан коммуникативный системно-деятельностный метод. Появлению данного метода способствовало развитие в 60-70-ые годы 20 века смежных с методикой наук – лингвистики, психологии, общей дидактики, возникновение психолингвистики, социальной психологии, теории деятельности. В центре внимания данного метода находится формирование коммуникативной компетенции, создание коммуникативной мотивированности учебного процесса, учет личностных особенностей учащегося.
Коммуникативность определяется в теоретических исследованиях как уподобление процесса обучения процессу реальной коммуникации, т.е. обучение на основе общения. Коммуникативный метод основан на том, что процесс обучения является моделью процесса коммуникации. Концептуальными положениями коммуникативного метода по Е.И. Пассову являются следующие:
1. Иностранный язык в отличие от других школьных предметов является одновременно и целью и средством обучения.
2. Язык – средство общения, идентификации, социализации и приобщения индивида к культурным ценностям страны изучаемого языка.
3. Овладение иностранным языком отличается от овладения родным способами овладения; плотностью информации в общении; включенностью языка в коммуникативную деятельность; совокупностью реализуемых функций.
Как видим, данные положения соответствуют целям и задачам школьного образования, прописанным Государственным Стандартом.
Важно и то, что коммуникативное обучение иностранным языкам носит деятельностный характер. Речь понимается как коммуникативная деятельность, которая служит для решения самых разнообразных задач в условиях социального взаимодействия. Участники общения пытаются решить реальные и воображаемые задачи совместной деятельности при помощи иностранного языка. При таком подходе создаются положительные условия для активного и свободного развития личности, социализации, снижается эффект «культурного шока». В общем виде эти условия сводятся к следующему: учащиеся получают возможность свободного выражения своих мыслей и чувств в процессе общения; каждый участник общения остается в фокусе внимания остальных; самовыражение личности становится важнее демонстрации языковых знаний; участники общения чувствуют себя в безопасности от критики за ошибки; использование языкового материала подчиняется задаче индивидуального речевого замысла; языковой материал соответствует речемыслительным возможностям говорящего; отношения строятся на безоценочности, некритичности и “эмпатийности” (сопереживании и понимании переживаний других).
Постепенный переход к коммуникативно-ориентированному обучению изменил парадигму обучения иностранному языку. Главное изменение заключается в том, что предметом обучения стал не только язык и его экспрессивные возможности, но и поведение говорящего в условиях речевого общения. Поведение говорящего в условиях речевого общения понимается как активная и деятельностная реализация языковых, психологических и социокультурных знаний, необходимых для эффективного иноязычного общения. Эти знания включают овладение языком как дискурсом, т.е. как способом развертывания мысли в тексте. Подобные знания подразумевают владение способами речемышления и построения устных и письменных текстов различных жанров. Эти знания предполагают учет индивидуально-психологических особенностей участников общения и их социокультурного опыта. Наконец, знания призваны формировать у обучаемых толерантность к культурному многообразию и ориентацию на “весь мир”, в котором языком общения служит “global English”.
Коммуникативный метод ориентирован на владение языком как системой практического взаимодействия ряда компетенций (языковой, речевой, коммуникативной, социокультурной, компенсаторной и учебной). Владение языком подразумевает лингвистическую, металингвистическую и интеркультурную компетенции. Каждой компетенции соответствует группа умений, хотя в реальности все сформированные умения носят преимущественно интегрированный характер. Соответственно целям обучения умения группируются следующим образом:
1) владение аспектами изучаемого языка (фонетика, грамматика, лексика);
2) владение видами речевой деятельности (говорение, аудирование, чтение, письмо;
3) умения реализации в обучении основных функций языка (коммуникативная, экспрессивная и когнитивнаяй);
4) коммуникативные, перцептивные и интерактивные умения пользования языком в разных сферах общения;
5) рефлексивные умения (самооценка, самоконтроль и самокоррекция);
6) учебные умения (исследовательские и творческие умения).
Все обучение иностранному языку в рамках данного подхода выстраивается в последовательность из семи блоков:
1) введение иноязычного речевого материала;
2) формирование навыков владения новым материалом;
3) активизация использования усвоенного материала в речевой деятельности при выполнении разнообразных упражнений;
4) формирование первичного опыта владения изучаемым иностранным языком в процессе практики иноязычной речевой деятельности и общения;
5) самооценка и тестирование владения иностранным языком;
6) коррекция обучения и самокоррекция овладения иностранным языком;
7) формирование основ и зоны ближайшего развития для дальнейшего овладения им.
Основные принципы содержания обучения с использованием коммуникативного метода обучения были сформулированы Е.И. Пассовым.
1. Речевая направленность учебного процесса заключается не столько в том, что преследуется речевая практическая цель, сколько в том, что путь к этой цели есть языковая практика или иноязычное общение. Практическая речевая направленность – это не только цель, но и средство ее достижения. При организации урока с речевой направленностью взаимодействующие между собой ученики оказываются центром познавательной активности на уроке, что благотворно влияет на усвоение иностранного языка, так как цель, мотив, содержание и способ работы принадлежат ученику, а это значит, что обучение на уроке превращается в учение.
2. Индивидуализация обучения иноязычной речевой деятельности предполагает учет всех свойств и качеств ученика как индивидуальности, его способностей, личных психологических особенностей, умений осуществлять речевую и учебную деятельность, жизненного опыта, сферы интересов, статуса в коллективе, а также ведущий, для каждого обучаемого, стиль учения (визуальный, слуховой или моторный).
3. Функциональность языковых единиц. Любая языковая форма и речевая единица выполняет в процессе коммуникации определенные речевые функции, то есть овладевать единицами языка и речи нужно так, как они функционируют в процессе реального общения носителей языка. Основой организации языковых единиц в учебном процессе должны быть их речевые функции. Функциональность предполагает, что как слова, так и грамматические формы усваиваются сразу в деятельности: учащийся выполняет какую-либо речевую задачу и в процессе этого усваивает необходимые слова или грамматические формы. Из этого следует, что функциональность проявляется именно в том, что объектом усвоения являются не речевые средства сами по себе, а функции, выполняемые данными средствами. Отбор и организация материала осуществляется в зависимости от необходимости выражения учащимися тех или иных речевых функций. Способами организации языковых единиц при коммуникативном обучении следует считать ситуацию, социальный контакт и проблему.
4. Ситуативность. Коммуникативная методика предполагает использование речевых ситуаций как основы обучения иноязычной речевой деятельности. Ситуация есть частный случай речевой деятельности, форма, в которой осуществляется речевое взаимодействие людей, говорящих на данном языке. Иными словами, ситуация - это ролевая организация учебного процесса. Кроме речевого взаимодействия и взаимоотношений собеседников, речевая ситуация предполагает наличие при общении двух и более людей, коммуникативной цели или намерения, места и времени, когда общение имеет место. Ситуация рассматривается как интегративная система социально-статусных, ролевых, деятельностных и нравственных взаимоотношений субъектов общения. Она является универсальной формой процесса обучения и служит способом организации языковых средств, способом их презентации, предпосылкой обучения стратегии и тактике общения.
5. Новизна. Для развития интереса и повышения мотивации учения необходимо постоянное внедрение новизны во все компоненты учебного процесса. Новизна касается содержания обучения, постоянной смены проблем обсуждения, форм организации учебного процесса (нестандартные формы урока, ТСО), видов, приемов и форм учебной работы, новых собеседников.
6. Моделирование. Объем страноведческих и лингвистических знаний очень велик и не может быть усвоен в рамках школьного курса. Поэтому необходимо отобрать тот объем знаний, который будет необходим, чтобы представить культуру страны и систему языка в концентрированном виде, т.е. построить модель содержания объекта познания.
Итак, коммуникативно-деятельностный метод, принятый в качестве ведущего в современной школе, предполагает формирование коммуникативной компетенции, которая складывается из лингвистической, речевой, предметной, социокультурной, учебной и компенсаторной компетенций. Главным для коммуникативно-ориентированного метода является обучение через учебную коммуникативную деятельность, приближенную к реальной, учет индивидуальных особенностей учащихся, создание реальных ситуаций общения путем постановки речемыслительных задач. Обучение всем видам речевой деятельности (аудирование, чтение, говорение и письмо) строится в соответствии с данной методикой.
1.3. Обучению чтению на среднем этапе: виды чтения, принципы отбора материалов для чтения.
Чтение – это рецептивный вид речевой деятельности, связанный с извлечением информации через зрительный канал. В основе этого вида речевой деятельности лежат умения, связанные с извлечением поступающей информации. Е.Н. Соловова формулирует задачи обучения следующим образом: научить учащихся извлекать информацию из текста в том объеме, который необходим для решения конкретной речевой задачи, используя определенные технологии чтения.
Чтение может выступать и как средство формирования и контроля смежных речевых умений и языковых навыков, поскольку:
использование чтения позволяет учащимся оптимизировать процесс усвоения языкового и речевого материала;
коммуникативно-ориентированные задания на контроль лексики и грамматики, аудирования, письма и устной речи предполагают умение читать и строятся на основе письменных текстов и инструкций;
упражнения на формирование и отработку всех языковых и речевых навыков и умений также строятся с опорой на текст и письменные установки к упражнениям и заданиям.
В процессе обучения иностранным языкам чтение выполняет две функции:
чтение является целью обучения, т.е. является видом речевой деятельности (средство извлечения информации)
чтение – это средство обучения другим видам речевой деятельности.
Зрелое умение читать предполагает как владение всеми видами чтения, так и легкость перехода от одного его вида к другому в зависимости от изменения цели получения информации из данного текста.
В чтении выделяют содержательный план (о чем текст) и процессуальный план (как его прочитать и озвучить). В содержательном плане результатом деятельности учителя является понимание прочитанного учениками; в процессуальном – сам процесс чтения, то есть соотнесение букв и буквосочетаний с соответствующими фонемами, становление целостных приемов узнавания графических знаков, формирование внутреннего речевого слуха и т.д.
В отечественной методике различают следующие виды чтения:
I. По целевой направленности деятельности: 1) ознакомительное, 2) просмотровое, 3) изучающее, 4) поисковое
II. По форме: 1) про себя, 2) индивидуальное, 3) хоровое, 4) громкое
III. По способу раскрытия содержания: 1) аналитическое, 2) синтетическое, 3) переводное, 4) беспереводное
IV. По месту чтения: 1) домашнее, 2) классное
V. По характеру организации деятельности: 1) подготовленное, 2) неподготовленное, 3) тренировочное, 4) контрольное
В основе большинства зарубежных УМК по английскому языку лежит следующая классификация видов чтения:
skimming (определение основной темы/ идеи текста);
scanning (поиск конкретной информации в тексте);
reading for detail (детальное понимание текста не только на уровне содержания, но и смысла).
Е.Н. Соловова отмечает, что для эффективного чтения на иностранном языке необходимо сформировать определенные навыки:
игнорировать неизвестное, если оно не мешает выполнению поставленной задачи;
вычленять смысловую информацию;
читать по ключевым словам;
работать со словарем;
использовать сноски и комментарии, предлагаемые в тексте;
интерпретировать и трансформировать текст.
Рассмотрим виды чтения по целевой направленности:
Ознакомительное чтение (reading for the main idea) представляет собой познающее чтение, при котором предметом внимания читающего становится все речевое произведение (книга, статья, рассказ) без установки на получение определенной информации. Это чтение “для себя”, без предварительной специальной установки на последующее использование или воспроизведение полученной информации. Основная коммуникативная задача, которая стоит перед читающим, заключается в том, чтобы в результате быстрого прочтения всего текста извлечь содержащуюся в нем основную информацию, т.е. выяснить, какие вопросы и каким образом решаются в тексте. От читателя требуется умение различать главную и второстепенную информацию. Так мы читаем обычно художественные произведения, газетные или научно-популярные статьи, не представляющие предмета специального изучения. Переработка информации текста совершается последовательно и непроизвольно, ее результатом является построение комплексных образов прочитанного. При этом намеренное внимание к языковым составляющим текста исключаются. Степень полноты понимания – не менее 70 % содержащихся в тексте фактов, включая все основные. Понимание основной информации должно быть точным, а второстепенной – неискаженным. Темп ознакомительного чтения – не ниже 180 слов в минуту. Для практики в этом виде чтения используются сравнительно длинные тексты, легкие в языковом отношении, содержащие не менее 25-30% избыточной, второстепенной информации.
Изучающее чтение (detail reading) предусматривает максимально полное и точное понимание всей содержащейся в тексте информации и критическое ее осмысление. Это вдумчивое и неспешное чтение, предполагающее целенаправленный анализ содержания читаемого с опорой на языковые и логические связи текста. Его задачей является также формирование у читающего умения самостоятельно преодолевать затруднения в понимании иностранного текста. При изучающем чтении бывает необходимо несколько раз «перечитать» какие-то фрагменты текста, иногда с отчетливым произнесением про себя или вслух, установлением смысла текста путем анализа языковых форм, намеренным выделением наиболее важных тезисов и неоднократным проговариванием их вслух с целью лучшего запоминания содержания для последующего пересказа, обсуждения, использования в работе. Степень полноты понимания – 100%, то есть предполагается точное (адекватное) понимание всей информации. Скорость изучающего чтения – 50-60 слов в минуту. Для этого вида чтения подбираются тексты, имеющие познавательную ценность, информативную значимость и представляющие наибольшую трудность для данного этапа обучения как в содержательном, так и в языковом отношении.
Поисковое (просмотровое) чтение (reading for specific information) ориентировано на чтение газет и литературы по специальности. Его цель быстрое нахождение в тексте или в массиве текстов вполне определенных данных (фактов, характеристик, цифровых показателей, указаний). Оно направлено на нахождение в тексте конкретной информации. Читающему известно из других источников, что такая информация содержится в данной книге, статье, поэтому, исходя из типовой структуры данных текстов, он сразу же обращается к определенным частям или разделам, которые и подвергает изучающему чтению без детального анализа. При поисковом чтении извлечение смысловой информации не требует дискурсивных процессов и происходит автоматизированно. Такое чтение, как и просмотровое, предполагает наличие умения ориентироваться в логико-смысловой структуре текста, выбрать из него необходимую информацию по определенной проблеме, выбрать и объединить информацию нескольких текстов по отдельным вопросам. В учебных условиях поисковое чтение выступает скорее как упражнение, так как поиск той или иной информации, как правило, осуществляется по указанию преподавателя, оно обычно является сопутствующим компонентом при развитии других видов чтения.
Таким образом, в отечественной и зарубежной методике нет серьезных разногласий в понимании того, какими видами чтения необходимо владеть в процессе изучения иностранного языка. Отличия носят терминологический характер. Проблему современные методисты видят в другом, а именно в том, что на практике большинство учителей считают необходимым добиваться 100%-го понимания каждого текста. Другими словами, многие школьные учителя не владеют методикой обучения разным видам чтения. Решение проблемы видится в том, чтобы изменить формат итогового контроля. Действительно, сегодня в письменную часть итоговых экзаменов по иностранным языкам включены задания на разные виды чтения: просмотровое, изучающее и поисковое.
Принципы отбора текстов для чтения:
1. Объем текста. Методисты рекомендуют соблюдать разумный баланс и указывают на то, что объем не тождественен информативности, то есть краткие текст (табличка, указатель, расписание) могут передавать важную информацию, а длинный текст может быть информативно бедным.
2. Место основной идеи текста. Как известно, понимание текста будет достигнуто быстрее, если основанная идея находится либо в начале, либо в конце текста. Это особенно важно учитывать при обучении школьников на всех ступенях обучения, поскольку, как показывает практика, не у всех старшеклассников сформирован навык выделения основной идеи параграфа.
3. Тематика текста. В условиях, когда в разных регионах и в разных школах возможно использование различных базовых УМК, рекомендованных Минобрнауки, тематический материал может существенно различаться. Однако, существуют универсальные рекомендации для определения того, насколько выбор того или иного текста оправдан и рационален:
тематика учебных текстов должна соотноситься с требованиями учебных программ, принятых в школе/ округе / регионе / на федеральном уровне и т.д.
в случае неполного отражения программных требований в УМК следует подключать тексты из дополнительных источников;
необходимо учитывать актуальную ситуацию в мире и в стране / регионе, например, в год проведения Олимпийских игр целесообразным является выбор текстов на соответствующую тематику. Интересные события, происходящие в стране и за рубежом, должны находить отражение в содержании обучения.
тематика текстов должна соотноситься с реальными возрастными интересами и потребностями учащихся, с едиными задачами воспитания, образования и развития личности.
4. Проблематика текстов. Помимо тематики текстов необходимо учитывать и тот спектр проблем, который они затрагивают. Не столько тематика, сколько проблематика текстов обеспечивает адекватный отбор языкового, речевого и социо-культурного материала, стимулирует учащихся к речевой деятельности. Нет ничего удивительного в том, что в современных УМК одна и та же тема (например, Семья, Жилище, Еда, Экология и т.п.), включается в пособия для разных ступеней обучения. В рамках одной и той же темы можно обсуждать различные проблемы, и то, что актуально для старших школьников, совсем не актуально для младшего подросткового возраста и наоборот. Вот почему так важно определить не просто уровень языка того или иного УМК, но и соответствие тематики и проблематики этого учебного комплекта возрасту, интересам и возможностям обучаемых.
Современные экзамены по иностранному языку предполагают не механический пересказ тем-«топиков», а обсуждение проблем, возникающих на стыке изучения многих учебных тем. Хорошо подобранные проблемные тексты не только обеспечивают получение фактической информации, но и могут служат содержательной и речевой опорой для создания собственных аналогичных речевых произведений, стимулируют к высказыванию собственной точки зрения, помогают соединить разрозненные сведения из различных областей знаний в единую картину мира.
Именно проблематика текстов для чтения должна помочь в решении такой важной задачи как воспитание личности. Система ценностей современного человека, такие качества, как патриотизм, гуманизм, интерес и уважение к другим культурам, формируются в процессе обсуждения насущных проблем. Важно отметить, что один и тот же текст может нести разное количество и качество информации разным людям и приводить к разным выводам. Поэтому такую важную роль при работе над текстом играет личность учителя.
5. Степень аутентичности. Использование аутентичных текстов на различных этапах обучения имеет целый ряд плюсов и минусов. Во-первых, аутентичные материалы при использовании на начальном и среднем этапе обучения могут подходить для решения коммуникативных задач обучения, но в языковом отношении (лексика и грамматика) они могут представлять значительные трудности. Незначительная адаптация текста может облегчить работу с ним, при этом позволит сохранить культурный колорит оригинала. Во-вторых, аутентичные тексты, которые по мере взросления учеников становятся все более доступными (посредством современных технологий) и понятными, могут служить проводниками определенной идеологии. Задача учителя при этом – формировать критическое осмысление прочитанного. В-третьих, аутентичные тексты не имеют методической «поддержки». Таким образом, для эффективной работы с данным текстом необходимо сопроводить его до- и после-текстовыми упражнениями и комментариями.
1.4. Общая характеристика учебно-методического комплекса «Английский в Фокусе» (Spotlight). УМК «Английский в Фокусе» для 6 класса.
В связи с возросшими требованиями к уровню языковой и коммуникативной компетенции выпускника школы, появилась необходимость создания и внедрения в учебный процесс новых учебно-методических комплексов. УМК «Английский в Фокусе» входит в федеральный перечень учебников, рекомендуемых к использованию при реализации имеющих государственную аккредитацию образовательных программ начального общего, основного общего, среднего общего образования (приказ Минобрнауки России от 31 марта 2014г. N 253).
УМК «Английский в фокусе» создан с учетом требований Федерального компонента  Государственного стандарта начального общего образования по иностранным языкам, а также соответствует стандартам, разработанным Советом Европы в области обучения иностранным языкам (CEF A1-B2 levels), что является его отличительной особенностью. «Английский в фокусе»   первый российский УМК, который является совместной  продукцией российского издательства «Просвещение» (Россия)  и британского издательства Express Publishing (Великобритания). Данный проект разработан специально для общеобразовательной российской школы известными российскими учителями-практиками совместно с известными британскими авторами, которые предлагают новый уникальный подход к изучению [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]. Все материалы данной серии были апробированы в российских школах, «Английский в фокусе» был признан УМК нового поколения. 
Обучение английскому языку строится на основе использования активных и интерактивных форм работы, призванных не только способствовать коммуникативному развитию школьника, но и создавать условия для развития его свободы в общении на английском языке, расширять его лингвистический кругозор, приобщить его к новому культурному миру, развивать эмоционально-чувственную сферу, а также познавательные и креативные способности. При этом новый социально-коммуникативный опыт приобретается ими средствами игры, драматизации, фольклора, песни, моделирования типичных и адекватных возрасту жизненных ситуаций, а также в ходе групповой и проектной работы.
Серия Spotlight включает учебно-методические комплекты для каждого года обучения со 2 по 11 класс. Обязательными компонентами каждого комплекта являются: учебник, рабочая тетрадь, пособие для учителя, книга для чтения, языковой портфель, сборник контрольных заданий, компакт-диски с аудиоприложением к учебнику и рабочей тетради.
Федеральный базисный учебный план для образовательных учреждений Российской Федерации отводит 105 часов для обязательного изучения английского языка в 6 классе по 3 учебных часа в неделю, 34 учебные недели в каждом классе. Учебно-методический комплект «Английский в фокусе» предназначен для учащихся 6 классов общеобразовательных учреждений и рассчитан на 3 часа в неделю.
Содержание учебного предмета:
Модульное построение учебника предполагает работу с модулем как основной структурной единицей курса. Модуль – это блок уроков, предназначенный для достижения группы целей, связанных с автономным, логически целостным фрагментом содержания. В структуре каждого модуля есть следующие рубрики:
Вводная страница модуля (Before you Start);
Задания и упражнения на все языковые аспекты и все виды речевой деятельности (Pronunciation, Vocabulary, Grammar, Listening, Reading, Speaking, Writing);
Everyday English (раздел практики коммуникации в реальных жизненных условиях);
Песни и стихи, связанные с темой модуля, и задания к ним;
Учись учиться (Study Skills) – советы, объяснения и памятки относительно различных видов деятельности (например, использование графических схем для записи основного содержания текста и т.д.);
Уроки культуроведения (Culture Corner), включающие в себя творческие задания (постеры, проекты, личные письма);
Spotlight on Russia (материалы о России после уроков культуроведения обеспечивают последовательность в развитии социокультурной компетенции учащихся, структурно выдерживается подход «диалога культур»);
English in Use (знакомство с повседневным языком общения в функциональных диалогах, что позволяет учащимся освоить в речи изученный языковой материал);
Дополнительное чтение (Extensive Reading)
Модули учебника:
Модуль 1 «Who’s who?» (Кто есть кто?) – диалоги и рассказы о семье, внешности и занятиях членов семьи (11 часов).
Модуль 2 «Here we are!» (Вот и мы!) – рассказы и диалоги о дне рождения, переезде в новый дом, описание комнаты, своего микрорайона (12 часов).
Модуль 3 «Getting around» (Поехали!) – Правила безопасности на дорогах, (10 часов).
Модуль 4 «Day after day» (День за днем ) - Диалоги и рассказы о распорядке дня, вкусах и предпочтениях, любимом дне недели (9 часов).
Модуль 5 «Feasts» (Праздники) – Диалоги и рассказы о праздниках, описание праздника по картинке, написание открытки-приглашения на праздник (10 часов).
Модуль 6 «Leisure activities» (На досуге) – Диалоги и рассказы о свободном времени, любимых занятиях, играх, написание статьи для журнала о своем досуге (9 часов).
Модуль 7 «Now and then» (Вчера, сегодня, завтра) – Описание местности в прошлом, рассказ по плану «Памятный день», диалоги, рассказы и написание тезисов о выдающемся деятеле прошлого (10  часов).
Модуль 8 «Rules and regulations» (Правила и инструкции) – Создание плаката о правилах в своей комнате, вывески-правила поведения в общественных местах, написание краткого текста об известном здании в России. (9  часов)
Модуль 9 «Food and refreshments» (Еда и прохладительные напитки) – Диалоги и рассказы о еде и напитках, составление списка покупок, написание рекламного объявления ресторана, кулинарного рецепта, короткой статьи о популярных ресторанах и кафе в России (10 часов).
Модуль 10 «Holiday time» (Каникулы) - Диалоги и рассказы о каникулах в любимом городе, о своих лучших каникулах, прогнозе на завтра в разных городах страны и составление таблицы, e-mail сообщение о планах на выходные (14 часов).
После прохождения каждого модуля проводится промежуточный контроль в виде теста (Progress Check).
К концу изучения курса учащиеся 6 класса должны достичь следующих результатов в освоении программы:
Коммуникативные умения по видам речевой деятельности
Говорение
1. Диалогическая речь: учащиеся 6 класса должны уметь вести:
диалоги этикетного характера,
диалог-расспрос,
диалог-побуждение к действию,
диалог – обмен мнениями,
комбинированные диалоги.
Объём диалога – от 3 реплик со стороны каждого учащегося. Продолжительность диалога – 2,5–3 мин
2. Монологическая речь: учащиеся 6 класса должны уметь пользоваться основными коммуникативными типами речи: описанием, сообщением, рассказом (включающим эмоционально-оценочные суждения), рассуждением (характеристикой) с высказыванием своего мнения и краткой аргументацией с опорой и без опоры на прочитанный или услышанный текст либо заданную коммуникативную ситуацию. Объем монологического высказывания – от 8–10 фраз. Продолжительность монолога – 1,5–2 мин
Аудирование: дальнейшее развитие и совершенствование восприятия и понимания на слух аутентичных аудио- и видеотекстов с разной глубиной проникновения в их содержание (с пониманием основного содержания, с выборочным и полным пониманием воспринимаемого на слух текста) в зависимости от коммуникативной задачи и функционального типа текста. Жанры текстов: прагматические, публицистические (объявление, реклама, сообщение, рассказ, диалог-интервью, стихотворение и др.)
Чтение: учащиеся 6 класса должны уметь читать и понимать аутентичные тексты с различной глубиной и точностью проникновения в их содержание (в зависимости от вида чтения): с пониманием основного содержания (ознакомительное чтение); с полным пониманием содержания (изучающее чтение); с выборочным пониманием нужной или интересующей информации (просмотровое/поисковое чтение).
Письменная речь: учащиеся 6 класса должны уметь:
писать короткие поздравления с днем рождения и другими праздниками, выражать пожелания (объёмом 30–40 слов, включая адрес);
заполнять формуляры, бланки (указывать имя, фамилию, пол, гражданство, адрес);
писать личное письмо с опорой и без опоры на образец (расспрашивать адресата о его жизни, делах, сообщать то же самое о себе, выражать благодарность, давать совет, просить о чём-либо). Объём личного письма – около 100–110 слов, включая адрес;
составлять план, тезисы устного или письменного сообщения, кратко излагать результаты проектной деятельности.
Языковые средства и навыки пользования ими
Орфография: Знание правил чтения и орфографии и навыки их применения на основе изучаемого лексико-грамматического материала.
Фонетическая сторона речи: Навыки адекватного произношения и различения на слух всех звуков изучаемого иностранного языка в потоке речи, соблюдение ударения и интонации в словах и фразах, ритмико-интонационные навыки произношения различных типов предложений.
Лексическая сторона речи: Овладение лексическими единицами, обслуживающими новые темы, проблемы и ситуации общения в пределах тематики основной школы, в объёме 1200 единиц (включая 500, усвоенных в начальной школе). Лексические единицы включают устойчивые словосочетания, оценочную лексику, реплики-клише речевого этикета, отражающие культуру стран изучаемого языка. Основные способы словообразования (аффиксация, словообразование, конверсия). Распознавание и использование интернациональных слов (doctor). Представления о синонимии, антонимии, лексической сочетаемости, многозначности.
Грамматическая сторона речи: Дальнейшее расширение объёма значений грамматических средств, изученных ранее, и знакомство с новыми грамматическими явлениями.
Социокультурная осведомлённость: умение осуществлять межличностное и межкультурное общение, используя знания о национально-культурных особенностях своей страны и страны/стран изучаемого языка, полученные на уроках иностранного языка и в процессе изучения других предметов (знания межпредметного характера). Это предполагает овладение:
знаниями о значении родного и иностранного языков в современном мире;
сведениями о социокультурном портрете стран, говорящих на иностранном языке, их символике и культурном наследии;
употребительной фоновой лексикой и реалиями страны изучаемого языка: традициями (в проведении выходных дней, основных национальных праздников), распространёнными образцами фольклора (скороговорками, поговорками, пословицами);
представлением о сходстве и различиях в традициях своей страны и стран изучаемого языка; об особенностях их образа жизни, быта, культуры (всемирно известных достопримечательностях, выдающихся людях и их вкладе в мировую культуру); о некоторых произведениях художественной литературы на изучаемом иностранном языке;
умением распознавать и употреблять в устной и письменной речи в ситуациях формального и неформального общения основные нормы речевого этикета, принятые в странах изучаемого языка (реплики-клише, наиболее распространённую оценочную лексику);
умением представлять родную страну и культуру на иностранном языке; оказывать помощь зарубежным гостям в нашей стране в ситуациях повседневного общения.
Компенсаторные умения: совершенствуются умения:
переспрашивать, просить повторить, уточняя значение незнакомых слов;
использовать в качестве опоры при собственных высказываниях ключевые слова, план к тексту, тематический словарь и т. д.;
прогнозировать содержание текста на основе заголовка, предварительно поставленных вопросов;
догадываться о значении незнакомых слов по контексту, по используемым собеседником жестам и мимике;
использовать синонимы, антонимы, описания понятия при дефиците языковых средств.
Общеучебные умения: формируются и совершенствуются умения:
работать с информацией: сокращение, расширение устной и письменной информации, создание второго текста по аналогии, заполнение таблиц;
работать с прослушанным/прочитанным текстом: извлечение основной информации, извлечение запрашиваемой или нужной информации, извлечение полной и точной  информации;
работать с разными источниками на иностранном языке: справочными материалами, словарями, Интернет-ресурсами, литературой;
планировать и осуществлять учебно-исследовательскую работу: выбор темы исследования, составление плана работы, знакомство с исследовательскими методами (наблюдение, анкетирование, интервьюирование), анализ полученных данных и их интерпретация, разработка краткосрочного проекта и его устная презентация с аргументацией, ответы на вопросы по проекту; участвовать в работе над долгосрочным проектом; взаимодействовать в группе с другими участниками проектной деятельности;
самостоятельно работать, рационально организовывая свой труд в классе и дома.
Специальные учебные умения: формируются и совершенствуются умения:
находить ключевые слова при работе с текстом;
семантизировать слова на основе языковой догадки;
осуществлять словообразовательный анализ;
выборочно использовать перевод;
пользоваться двуязычным и толковым словарями;
участвовать в проектной деятельности межпредметного характера.
Итак, главной целью УМК «Английский в Фокусе» является развитие коммуникативной компетенции учащихся в совокупности ее составляющих: речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной и учебно-познавательной, а также развитие и воспитание потребности школьников пользоваться английским языком как средством общения, познания, самореализации и социальной адаптации; развитие национального самосознания, стремления к [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] между людьми разных культур и сообществ. Данный УМК отвечает требованиям федерального компонента Государственного стандарта начального, основного, и среднего (полного) общего образования по иностранным языкам, а также соответствует стандартам, разработанным Советом Европы.
2. Обучение чтению в 6 классе средней школы на основе УМК «Английский в Фокусе».
2.1. Анализ текстовых материалов УМК «Английский в Фокусе».
Прежде всего, следует сказать, что все учебные пособия УМК «Английский в Фокусе» являются одноязычными, то есть обучение ведется без перехода на родной язык. Переводные упражнения (Translate from Russian into English) встречаются только в Рабочей тетради и служат для закрепления пройденного лексико-грамматического материала. Таким образом, чтение становится средством обучения – учащийся вынужден самостоятельно читать и понимать все задания, установки, комментарии на иностранном языке. Чтение как цель обучения представлено во всех сегментах УМК.
Жанрово-стилистическая характеристика текстов для чтения:
Неформальная письменная коммуникация:
A letter to a friend about your family (1a), Party invitations (2a), Email season’s greetings (5a), Weekend activities (personal letter) (10c), A letter about your holiday in your favourite city (10a), Marina’s Letter (Spotlight on Russia)
Письменные инструкции, указания, рекомендации, анкеты:
Be safe on the road! (leaflet) (3a), Harry Potter (quiz) (3a), Bolton Middle school clubs and activities (leaflet) (6a), Snakes and ladders (instructions) (6c), Rules and Regulations at summer school (leaflet ) (8a), A recipe (9c), Mushrooms (Spotlight on Russia), Make a Sock Puppet (instruction)(6), Is your Neighbourhood Neat and Tidy (survey) (8).
Статьи, очерки, биографии:
An article about Chile (1c), A short article about my neighbourhood (2c), Michael Schumacher (article ) (3c), Mineral Park – the Ghost Town (article) (7a), Eating the British Way (article) (9a), Famous Streets (2d), Getting around London (3d), What does Red Mean (3), Teenage Life in Britain (4d), The Highland Games (5d), Lewis Carroll (5), Board Games (6d), Puppet Show (6), The Man of Steel (7d), Toying with the Past (7), Building Big (8d), Places to Eat in the UK (9d), Eat Well, Feel Great, look Great (9), the Edinburgh Experience (10d), Coast to Coast (9), Dachas, Metro, White Nights, Free Time, National Pride, Moscow Zoo, Sochi (Spotlight on Russia)
Диалоги, представляющие различные коммуникативные ситуации, позволяющие учащимся «примерять на себя» различные социальные роли:
Joining a video club (1b), Moving into a new house (2b), Driving instructions (3b), arranging to go out (4b), Talking about a party (5b), Deciding what to do (6b), Lost Property (7), Deciding where to go (8b), Ordering at a restaurant (9b), Commenting on someone’s clothes (10b), Interview with Anna (Spotlight on Russia)
Справочная информация (выдержки из энциклопедий, карты, таблицы, графики, статистика, указатели, сокращения и т.д.). Образцы таких текстов представлены во всех частях Culture Corner и Extensive Reading в конце каждого учебного модуля: The United Kingdom (1d), Geography (1), Maths (2), Drawing Numbers (4), Food Pyramid (9),
Отрывки из художественной литературы: Through the looking Glass (5)
Жанровое разнообразие текстов позволяет конструировать и моделировать реальные ситуации общения на иностранном языке, формирует не только речевую и языковую, но и социо-культурную компетенцию.
Тематика текстов:
1. Межличностные взаимоотношения в семье, со сверстниками. Внешность и черты характера человека.
2. Досуг и увлечения (чтение, кино, театр, музеи, музыка). Виды отдыха, путешествия. Покупки.
3. Здоровый образ жизни: режим труда и отдыха, спорт, сбалансированное питание, отказ от вредных привычек.
4. Школьное        образование,        школьная жизнь, изучаемые предметы и отношение к ним. Переписка с зарубежными сверстниками. Каникулы в различное время года.
5. Мир профессии. Проблемы выбора профессии. Роль иностранного языка в планах на будущее.
6. Вселенная и человек. Природа: флора и фауна. Проблемы экологии. Защита окружающей среды. Климат, погода. Условия проживания в городской/сельской местности. Транспорт.
7. Средства массовой информации и коммуникации (пресса, телевидение, радио, Интернет).
8. Страна/страны изучаемого языка и родная страна, их географическое положение, столицы и крупные города, регионы, достопримечательности, культурные особенности (национальные праздники, знаменательные даты, традиции, обычаи), страницы истории, выдающиеся люди, их вклад в науку и мировую культуру.
Тематика соответствует задачам обучения, а также возрастным особенностям учащихся 6-го класса. Тексты для чтения активизируют лексический материал по изучаемой теме, содержание текстов расширяет кругозор учащихся, стимулирует их речевую деятельность. Все темы учебника освещаются как в общем, так и в лингвострановедческом аспекте, что способствует развитию социокультурной компетенции учащихся. Развитию социокультурных знаний специально посвящен раздел Culture Corner, следующий за третьим уроком каждого Модуля. Так, учащиеся узнают о географическом положении Соединенного Королевства, государственной символике (1d), о знаменитых улицах Англии и США (2d), метрополитене Лондона (3d), жизни подростков в Британии (4d), традиционных фольклорных фестивалях (5d), популярных комиксах и сериалах (7d), знаменитых сооружениях (8d), кулинарных традициях (9d), природных достопримечательностях (10d). Интерес к иноязычной культуре, различиях в восприятии мира повышают такие тексты как What does Red Mean (Extensive Reading 3), Popular Board Games (6d).
Интерес к родной культуре, чувство патриотизма и гордости за свою историю, культурные традиции прививаются благодаря разделу Spotlight on Russia. Каждый текст данного раздела с одной стороны, соответствует изучаемому в модуле лексико-грамматическому материалу, а с другой – предоставляет дополнительные сведения о российских реалиях. Объем текстов в данном разделе бОльше, чем во всех других. Это связано с тем, что во-первых, данные тексты предлагаются для самостоятельной домашней работы, а во-вторых, они читаются тогда, когда основная тема уже изучена и повышение уровня сложности задания является оправданным. Так, учащиеся узнают о Московском метро (стр.5), Сезоне Белых Ночей в Санкт Петербурге (стр.7), популярных видах спорта в России (стр.8), Московсем зоопарке (стр.10), об отдыхе в Сочи (стр.12). Кроме того, в данном разделе содержатся тексты, посвященные особым российским традициям – данному отдыху (стр.4) и собиранию грибов (стр.11).
Важно отметить, что материалы Extensive Reading соответствуют принципу интегрированного обучения, когда знания по всем школьным дисциплинам «включаются» в содержание обучения на иностранном языке. Тексты в разделе Extensive Reading активизируют междпредметные связи:
Geography (Modules 1, 10)
Maths (Modules 1, 4)
Art and Design (Module 3)
Literature (Module 5)
Design and Technology (6)
History (7)
Social Sciences (8)
Food Technology (9)
Проблематика текстов имеет важнейшее значение. Желание поделиться с одноклассниками новой информацией, высказать свою точку зрения по спорным вопросам, проявить свою индивидуальность является мощным мотивирующим фактором. Подбор текстов в УМК «Английский в Фокусе» выполнен в соответствии с этим принципом.
Например, статья в разделе Culture Corner (4d) Teenage Life in Britain затрагивает вопросы, актуальные для младших подростков: Do you get any pocket money? – Дают ли тебе карманные деньги? How do you spend your free time – Как ты проводишь свободное время? Do you get along with your family? – Ладишь ли ты со своей семьей? What do you like / dislike about being a teenager? – Что тебе нравится / не нравится в том, чтобы быть подростком. В статье ученик читает ответы на эти вопросы, данные типичным английским подростком. Ученикам предлагается ответить на эти де вопросы и написать подобную статью для английского журнала о жизни подростков в России. Таким образом, учащиеся задумываются о своих приоритетах.
Другой пример: в разделе Extensive Reading (9) ребята изучают и комментируют пищевую пирамиду, читают статью Eat well, feel great, look great! о связи здорового питания и внешнего вида. Затем учащимся предлагается вспомнить и описать свой вчерашний рацион питания: Make a list of what you ate yesterday. Was it healthy? Это задание помогает подросткам пересмотреть свои привычки питания, ведь проблема внешнего вила всегда остается наиболее актуальной для данного возраста.
Похожее задание содержится в разделе That’s the Rule (8a). Учащиеся читают Правила поведения в студенческом общежитии (учебная цель – закрепление правил употребления модальных глаголов can, can’t, must, mustn’t). Затем им предлагается сформулировать и прокомментировать правила поведения в своей комнате My Room Rules. Как известно, проблема организации личного пространства, обретение некой «независимости» также является важной для младших подростков.
Итак, проблематика текстов для чтения, соответствует возрастным особенностям учащихся 6-го класса, их социальному статусу. Данные тексты призваны стимулировать желание высказаться, проявить свою индивидуальную позицию, возможно, не согласиться и поспорить с собеседником. В итоге совершенствуются навыки всех видов речевой деятельности (прочитай текст – чтение, составь свое сообщение – письмо, выступи со своим сообщением – говорение, выслушай своих одноклассников – аудирование, обсуди проблему – аудирование и говорение), а значит – развивается языковая компетенция.
Таким образом, выбор текстового материала в учебнике «Английкий в Фокусе» является оптимальным и целесообразным. Все тексты соответствуют методическим принципам отбора (стр. 25), способствуют формированию всех видов компетенций (стр. 33), соответствуют задачам, поставленным перед школой в федеральным госстандартом (стр. 9).
2.2. Этапы работы с текстом и формирование различных технологий извлечения информации из текста.
При работе с любым текстом (печатным, звуковым, видео) можно выделить три основных этапа работы: дотекстовый, текстовый и послетекстовый этапы. Послетекстовый этап будет присутствовать лишь в том случае, когда текст используется не столько как средство формирования умений читать, сколько для развития продуктивных умений в устной и письменной речи.
Целями дотекстового этапа являются: 1) определить / сформулировать речевую задачу для первого прочтения; 2) создать необходимый уровень мотивации у учащихся; 3) по возможности сократить уровень языковых и речевых трудностей.
На дотекстовом этапе рекомендуется использовать следующие упражнения:
Работа с заголовком. По заголовку учащиеся могут определить тематику текста, перечень поднимаемых в нем проблем.
Использование ассоциаций, связанных с именем автора текста. По имени автора, если он является знаменитым, учащиеся могут предположительно отнести текст к тому или иному жанру (детектив, фэнтези и т.д.), попробовать угадать профессию, национальность главных героев, место и время действия.
сформулировать предположение о тематике текста на основе имеющихся иллюстраций.
ознакомиться с новой лексикой и определить тематику / проблематику текста по активной лексике на основе языковой догадки.
Просмотреть первый абзац и определить тему / идею текста.
прочитать вопросы и задания к тексту и по ним определить тематику / проблематику текста.
попытаться ответить на предложенные вопросы до чтения текста.
Текстовый этап чтения преследует такие цели: 1) проконтролировать степень сформированности различных языковых умений и навыков, 2) совершенствовать имеющиеся умения и навыки.
Упражнения и задания текстового этапа включают:
Найти / выбрать / прочесть / соединить / вставить:
ответы на предложенные вопросы;
подтверждение правильности / ложности утверждений;
подходящий заголовок к каждому абзацу;
подходящее по смыслу предложение, пропущенное в каждом абзаце;
предложения с активными грамматическими структурами, лексикой, идиомами, именами собственными, терминами и т.п.;
выразительные средства, пропущенные автором (эпитеты, интенсификаторы, сравнения и т.п.);
описание внешности, места, времени события, эмоций персонажа, оценок со стороны автора или персонажа и т.п..
Догадаться
о значении слова или слов по контексту;
какой их предложенных переводов / какая дефиниция слова наиболее точно отражает его значение в данном контексте;
как будут развиваться события в дальнейшем (в следующей главе, части текста), чем может закончиться данный сюжет.
Целью послетекстового этапа является использование прочитанного в качеств языковой / речевой / содержательной / мотивирующей основы для развития умений в устной и письменной речи. Рекомендуется использовать следующие упражнения:
опровергнуть утверждение или согласиться с ним;
доказать, что..
охарактеризовать ..
найти высказывание, наиболее точно передающие основную идею текста, обосновать свой ответ.
составить план текста, выделив его основные мысли.
пересказать текст от лица одного из персонажей или третьего лица (наблюдателя, журналиста, сплетника и т.д.)
составить аннотацию, резюме, рецензию (в зависимости от жанра текста).
придумать новое название.
закончить текст английской пословицей, знаменитой цитатой.
взяв за основу ситуацию / проблему текста, написать собственное произведение.
Следует учитывать, что задания на проверку понимания прочитанного текста отличаются в зависимости от его целевой направленности.
Так, для проверки сформированности навыков ознакомительного чтения (reading for the main idea) обычно используется задание на множественную подстановку (matching). Отдельно, в произвольном порядке приводятся заголовки к данным параграфам. Причем заголовков может быть больше, чем параграфов. Что несколько усложняет задачу и снижает возможность механического угадывания. Необходимо соотнести содержание абзаца с заголовком. Задача состоит в том, чтобы определить, насколько быстро и эффективно учащиеся могут определить основную мысль текста, а также некоторые детали на уровне содержания и смысла.
Навык поискового чтения (reading for specific information) можно проверить при помощи такого задания, как восстановление текста. В данном случае проверяется понимание структуры текста наряду с умениями устанавливать общий смысл и восстанавливать пропущенные детали текста. Из текста изымаются либо отдельные предложения, либо абзацы. С целью усложнить задачу к изъятым частям могут быть добавлены лишние предложения или отрывки. Задача учащихся состоит в том, чтобы восстановить текст в нужной последовательности.
Полезным также является задание на поиск конкретной информации. Вопросы даются перед текстом, но при этом не в той последовательности, В какой эта информация встречается в тексте. Чтобы быстро и правильно выполнить задание, учащиеся должны «сканировать» текст до тех пор, пока не найдут соответствующую информацию. Только затем темп чтения замедляется и начинается более детальное прочтение.
Задания на множественный выбор считаются полезными для проверки сформированности навыков изучающего чтения (detail reading). В таких заданиях проверяется общее понимание прочитанного, установление логических связей в тексте, детальное понимание текста на уровне смысловых идей и связей. Один из вопросов может быть направлен на понимание значения отдельного слова (например, местоимения it) в конкретном контексте. Возможны также вопросы на понимание всего текста в целом, то есть проверяется умение обобщать информацию.
2.3. Методика работы с материалами для чтения в 6-ом классе на примере 7-го модуля УМК «Английский в Фокусе».
Чтение в 6-ом классе является и целью, и средством обучения. Работа над формированием и совершенствованием навыков чтения ведется систематически, на всех уроках, при прохождении всех тем. Авторы УМК «Английский в Фокусе» рекомендуют использовать при работе с текстами для чтения прием прогнозирования (prediction) в качестве мотивации. Аудио записи используются дифференцированно, в зависимости от уровня подготовки класса и от актуальных задач урока. Особое внимание рекомендуется также уделять работе с контекстом, так как это позволяет активизировать лексику урока. 
Рассмотрим методические рекомендации по обучению всем видам чтения на примере 7-го модуля Now and Then.
Цели модуля:
Обучающие:
Освоить в разных контекстах во всех видах речевой деятельности новые лексические единицы по теме «Прошлое и настоящее»;
Освоить образование прошедшего времени Past Simple$
Научить составлять связное описание местности (в прошлом) и повествование о событиях в прошлом;
Давать и запрашивать информацию биографического характера.
Развивающие:
Развивать умения во всех видах речевой деятельности;
Развивать воображение при моделировании ситуаций общения;
Воспитательные:
Воспитывать интерес к прошлому своей семьи, города, страны, интерес к прошлому других стран и городов.
Урок 1. Упр. 3, стр.66.
a) Задача: развитие умений ознакомительного и поискового чтения.
What is a Ghost Town? Listen, read and circle the correct answer. (Что такое Город-Призрак. Прослушай, прочитай и обведи правильный вариант ответа)
1. a town ghosts live in; 2. a town which does not exist any more; 3. a town in which people lived but now there aren’t any.
б) задачи: формировать умения выделять основную мысль, развитие умений изучающего чтения (работа с контекстом).
Read again and give each paragraph a title. Then explain the words in bold. (Прочитай еще раз и озаглавь каждый абзац. Затем объясни значения слов, выделенных жирным шрифтом).
Предполагаемый ответ:
Para 1 – Ghost town
Para 2 – Mineral Park in the Past
Para 3 – Life in Mineral Park
Para 4 – The End of Mineral Park
Итак, работа над данным текстом строится в два этапа, на первом этапе тренируется навык ознакомительного и поискового чтения, а на втором – изучающего чтения. Это способствует закреплению изучаемого лексико-грамматического материала и предваряет следующий этап – тренировка навыков говорения, когда учащиеся будут пересказывать прочитанный текст.
Урок 2. упр.1, с.68.
а) Задача: развитие умений прогнозирования содержания текста.
Listen to the sounds and look at the pictures. What do you think the story is about? (Послушай звуки и посмотри на картинку. Как ты думаешь, о чем эта история?) Предполагаемый ответ: The story is about an adventure of a group of kids at Halloween.
б) задачи: закрепление прилагательных , обозначающих эмоциональное состояние, и развитие умений поискового чтения.
Can you tell how the people feel in each picture? Read and listen to the story and check (Как ты думаешь, что чувствуют люди на каждой картинке? Прослушай и прочитай истории, проверь свои догадки).
Предполагаемые ответы:
In the first picture, the children look tired and puzzled.
In the second picture, the children look scared.
In the third picture, the woman looks excited.
In the fourth picture, the woman looks worried.
Упр. 3., с.68. Задача: развитие умений поискового чтения.
Read again and mark the sentences T (true), F (false) or DS (doesn’t say). Then explain the words in bold. (Прочитай текст еще раз, отметь высказывания как правда, ложь или не сказано, объясни значение выделенных слов).
The children’s costumes were scary – DS
There was an owl in the house – T
The old lady offered the children some treats – T
Mum believed the children’s story – F
Комментируя данный текст, следует указать на его интересную тему – приключения ребят во время праздника Хэллоуин. Красочные иллюстрации в учебнике, аудиозапись звуков привидений загадочный финал рассказа делают урок еще увлекательнее.
Урок 3. упр.1, с. 70. Задачи: развитие умений прогнозирования содержания текста с опорой на фоновые знания; развитие умений поискового чтения. How much do you know about Walt Disney? Try to complete the sentences. Listen, read and check (Что ты знаешь об Уолте Диснее? Попытайся дополнить предложения. Прочитай статью и проверь свои ответы).
Walt Disney was born in
A the US B the UK C Australia
He sold his first drawing at the age of ..
A 10 B 7 C 20
He received ..Academy Awards in his lifetime.
A 2 B 32 C 12
He made .films while he was alive.
A 91 B 41 C 81
Упр. 2. Задача: развитие умений ознакомительного чтения: формирование умения выделять основную мысль частей текста.
Read and label the paragraphs with the headings. Explain the words in bold. (Прочитай и выбери заголовки для всех частей текста. Объясни значения выделенных слов)
Early years (2) later years (3) name / famous for (1) date of death (4)
Упр. 3. Задачи: идентификация форм Past Simple в тексте и практика их использования в ситуациях учебного диалога на основе прочитанного.
Underline the past forms in the text. In pairs use them to ask and answer the questions, e.g. – When was Walt Disney born? – On December 5th 1901.
Данный текст не только знакомит с биографией знаменитого мультипликатора Уолта Диснея, фильмы которого хорошо знакомы российским школьникам. Текст дает языковую и содержательную основу для последующего диалога, с использованием форм Past Simple.
Урок 4. Culture Corner. Superheroes / Special Powers.
Работу над текстом для чтения предваряют предтекстовые упражнения. Рекомендуется провести вводную беседу “Before you start”: обратить внимание учащихся на заголовок текста Men of Steel (Люди из стали), спросить их, кого мы обычно называем «железными людьми». Беседа проводится с опорой на иллюстрации учебника и на фоновые знания учеников. Who are the people in the picture? What do they have in common? Who’s your favourite? (Кто изображен на картинке, что между ними общего, кто твой любимый герой) Ключи: Superman, Batman, Zorro, Spiderman.
Мотивирующей основой для учеников становится их увлечение комиксами и фильмами о супергероях. Кроме того, данная тема позволяет активизировать лексику в упражнениях на нахождение соответствий: do wonders, fly in the sky, see through the walls, move fast, fire heat vision, lift buildings. Выполнение данного упражнения готовит учеников к работе над текстом.
Упр. 2, с. 71. Задачи: развитие умений ознакомительного и поискового чтения. Look through the text. Which of the superheroes is it about? Listen, read and check. (Просмотри текст. О каком супергерое идет речь? Прослушай, прочитай и проверь свой ответ.) Ключ: The text is about Superman.
Read the text again and complete the sentences in your own words. Then explain the words in bold. (Прочитай текст еще раз и закончи предложения своими словами. Объясни значения выделенных слов)
Superman’s creators are Jerry Siegel and Joe Shuster from Cleveland.
Superman’s planet .is Krypton.
Superman’s parents .sent him to Earth in a rocket.
Superman is able to fly, fire heat visions and see through walls.
Послетекстовые упражнения включают поиск основной информации по тексту и составление краткого пересказа.
Следует отметить, что работа над текстом о Супермене имеет важное значение для кросскультурной коммуникации. Известно, что Супермен является важной частью социо-культурного фона современных американцев, знание подобных реалий не только расширяет эрудицию подростков, но и способствует развитию понимания в ходе межкультурного диалога.
Урок 5. Spotlight on Russia. Fame.
Задача: перенос лексико-грамматического материала модуля в ситуации речевого общения на материале о родной стране.
Рекомендуется начать урок с вводной беседы (Before you start) о великих людях России, поэтах, писателях. Работа над текстом может быть организована либо в форме фронтального чтения вслух, либо как самостоятельная работа с чтением про себя в зависимости от особенностей класса. Следует обратить внимание учащихся на иноязычное написание русских имен и фамилий, чтение дат.
Объем текста для чтения National Pride. Spotlight on Russian finds more about this Great Russian Writer несколько бОльше, чем тексты самого модуля. Это объясняется тем, что, во-первых, данный вид работы может выполняться дома, когда ученики не ограничены в использовании времени и справочников, а во-вторых, потому что весь лексико-грамматический материал уже изучен и на основе данного текста проводится его повторная отработка. Послетекстовые упражнения носят творческий характер:
Составь биографию А.С. Пушкина, найди дополнительные факты о его жизни и творчестве, выступи с сообщением в классе;
Составь викторину о жизни и творчестве А.С. Пушкина для своих одноклассников;
Примерные варианты выполненных заданий даются в Приложении 2.
Урок 6. English in Use. Reporting Lost Property (Бюро находок)
Задача: актуализация ситуации обращения в бюро находок. В качестве текста для чтения предлагается диалог, который может произойти в Бюро находок. Предтекстовые упражнения включают чтение и обсуждение вывески, а также знакомство с речевыми клише, которые могут пригодиться в беседе. В ходе выполнения данного задания чтение выступает в качестве цели обучения, так как чтение вслух в сопровождении аудиозаписи способствует совершенствованию навыка произношения, в частности, ученики тренируют интонацию общих и специальных вопросов.
Упр. 2., с. 72. Задача: обучение речевому этикету в ситуации обращения в официальное учреждение (бюро находок).
Read the sentences. Which did the office clerk say? (Прочитайте следующие реплики. Какие из них были сделаны работником бюро находок?) Ключи: What can I do for you? Where did you leave it? What did it look like? What was in it? Let’s have a look inside. You are welcome.
Упр. 3, с.72 Задача: развитие умений поискового чтения: умения выбрать необходимую информацию.
Listen and read the dialogue. Which is Mr Sander’s suitcase? (Прослушай и прочитай диалог. Какой чемодан принадлежит Мистеру Сандерсу? Что было в чемодане?) Ключи: the second bag. What’s inside Mr Sander’s bag? – T-shirts and a camera.
Послетекстовое упражнение направлено на формирование навыка диалогической речи: разбившись на пары, учащиеся разыгрывают диалоги «В Бюро находок». Примерный диалог приводится в Приложении 2.
Урок 7. Extensive Reading. Across the Curriculum: History
В начале урока рекомендуется провести вводную беседу: обратить внимание учащихся на иллюстрации, на заголовок текста Toying with the Past, который обозначает Thinking about the Past (воспоминания о прошлом), спросить у них, как название связано с фотографиями, объяснить им явление игры слов в выражении to toy with something.
Упр. 1., с.73. Задачи: формирование умения прогнозировать содержание текста, развитие умений ознакомительного чтения. Ключ: The text will probably be about toys of the past.
Упр. 2. Задача: развитие умений поискового чтения. Рекомендуется проверить понимание / объяснить значение всех незнакомых слов перед тем, как учащиеся приступят к выполнению задания.
Read the text and mark the statements as R (right), W (wrong) or DS (doesn’t say)
All the toys of today are mechanical. – DS
Children learn through play – R
Girls never played with rocking horses – W
Boys wanted to become engineers when they grew up – DS
Children from poor families didn’t have any toys – W.
Упр. 3, с.73. Задача: развитие умений поискового чтения.
Read the text again and find five words related to material (Прочитай текст еще раз и найди пять слов, обозначающих материал). Ключ: wood, clay, wax, mud, tin.
Послетекстовое задание имеет целью развитие навыка монологической речи, это пересказ текста с опорой на иллюстрации. Образец выполненного задания – в Приложении 2. Следующий этап – творческое задание. Учащихся просят расспросить своих родственников об игрушках их детства и приготовить постер с рисунками и комментариями.
Урок 8. Progress Check. Текущая контрольная работа.
Чтение выступает в качестве средства обучения, так как учащиеся читают и выполняют задания на иностранном языке самостоятельно.
Заключение
Образовательное пространство России в настоящее время обеспечено разнообразной учебной литературой по иностранным языкам как отечественных, так и зарубежных авторов. Достойное место в этом пространстве выбора занимает учебно-метолический комплекс «Английский в Фокусе».
Во-первых, данный УМК соответствует требованиям федерального компонента государственного стандарта начального, основного и среднего общего образования по иностранным языкам, а также соответствует стандартам, разработанным Советом Европы. Являясь совместным международным проектом российских и британских авторов, данный УМК разработан специально для российских школ.
Главные цели курса – развитие коммуникативной компетенции в совокупности ее составляющих: речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной и учебно-познавательной, а также развитие и воспитание потребности школьников пользоваться английским язком как средством общения, познания, самореализации и социальной адаптации; развитие национального самосознания, стремления к диалогу разноязычных культур. В основу курса положены коммуникативно-деятельностный подход (предполагающий поэтапное формирование знаний и развитие всех составляющих коммуникативной компетенции) и личностный подход (обеспечивающий интерес к учет индивидуальных особенностей и реальных возможностей каждого ученика).
Отличительные особенности УМК:
аутентичность значительной части языковых материалов;
адекватность методического аппарата целям и традициям российской школы;
соответствие структуры учебного материала модулей полной структуре психологических процессов деятельности учащихся в процессе познавательной деятельности: мотивация – постановка цели – деятельность по достижению цели – самоконтроль – самооценка – самокоррекция;
современные технологии, привлечение мультимедиа на всех этапах обучения, в классе и при выполнении домашних заданий;
интерактивность. Выход ученика за рамки материала учебника, установка на исследовательскую и творческую деятельность ученика;
личностная ориентация содержания учебных материалов;
повышенное внимание к родному языку и культуре;
системный подход к обучению, рациональная организация учебного материала;
межпредметные связи как способ переноса языковых знаний и речевых умений на другие образовательные области, использование языка как средства познания мира;
воспитательный и развивающий потенциал материалов, возможности для социализации учащихся путем моделирования реальных ситуаций общения.
В процессе обучения должное внимание уделяется развитию навыков по всем видам речевой деятельности: аудирование, говорение, чтение и письмо.
Предметом данного исследования было обучение чтению.
Итак, в рамках УМК «Английский в Фокусе» чтение является и целью, и средством обучения. Подбор текстовых материалов соответствует современным методическим принципам, тексты и задания к ним способствуют формированию умений по всем видам чтения: ознакомительного, поискового, изучающего. Текстовые материалы различных жанров и форматов (статья, описание, туристический буклет, интервью, кулинарный рецепт, письмо и т.д.) позволяют учащимся моделировать и «репетировать» разнообразные коммуникативные ситуации, служат базой для речевой деятельности школьников с переносом на личный опыт. Тематика и проблематика текстов отвечают возрастным и познавательным особенностям учащихся, расширяют их общую и лингвострановедческую эрудицию, решают воспитательные и морально-этические задачи.
Итак, материалы, включенные в УМК «Английский в Фокусе»: аутентичные и переводные тексты учебника, комплекс упражнений, аудио-приложение, методические рекомендации Книги для учителя создают оптимальные условия для решения образовательных и воспитательных задач, решаемых в 6-ом классе средней школы, способствуют развитию личности, обладающей высоким уровнем языковой и социально-культурной компетенции, и подготовленной к иноязычной коммуникации.

Список использованных источников:

Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков). - СПб: “Златоуст”, 1999.
Вайсбурд М.Л., Блохина С.А. Обучение пониманию иноязычного текста при чтении как поисковой деятельности//ИЯШ.1997№1.с33-38.
Витлин, Ж.Л. Эволюция методов обучения иностранным языкам в XX веке / Ж.Л. Витлин // Иностранные языки в школе. – 2001, № 2. - С. 23-29.
Концепция 12-летней школы по иностранным языкам / В.В. Сафонова, Е.Н. Соловова, М.З. Биболетова и др. – М.: ИЯШ. – 2000. - № 6.
Конышева, А.В. Английский язык. Современные методы обучения / А.В. Конышева. - Минск: ТетраСистемс, 2007.
Леонтьев, А.А. Общая методика обучения иностранным языкам: хрестоматия / А.А. Леонтьев. - М.: Русский язык, 1991.
Миролюбов, А.А. Метод Пальмера / А.А. Миролюбов // Иностранные языки в школе. - 2003. № 1. - С. 47-49.
Миролюбов, А.А. Натуральный метод / А.А. Миролюбов // Иностранные языки в школе. - 2002. № 5. - С. 26-28.
Миролюбов А.А. История отечественной методики обучения иностранным языкам. Изд-во «Ступени», М, 2002.
Основные направления в методике преподавания иностранных языков в XIX-XX вв. / Под ред. М.В. Рахманова. – М.: Просвещение, 1972.
Пассов. Е.И. основы коммуникативной методики. – М.: Русский язык, 1989.
Пассов Е.И. Урок иностранного языка в средней школе. – М.: просвещение, 1988.
Пассов Е.И. Кузовлев В.П., Царькова В.Б. Учитель иностранного языка. Мастерство и личность. – М.: Просвещение, 1991.
Петухова О.А. Методы преподавания иностранных языков. [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
Рабинович, Ф.М. Интенсивные методы обучения иностранным языкам и средняя школа / Ф.М. Рабинович, Т.Е. Сахарова // Иностранные языки в школе. - 1991. № 1. - С. 9-17.
Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. – М.: Просвещение, 1991.
Салтовская, Г.Н. Модульная технология обучения иностранному языку / Г.Н. Салтовская // Иностранные языки в школе. - 2007. № 7. - С. 7-11.
Сафонова В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций. – Воронеж: Истоки, 1996.
Сафонова В.В. Проблемные задания на уроках английского языка в школе. – М.: Еврошкола, 2001.
Сафонова В.В., Соловова Е.Н. Программы по английскому языку для 5-9 классов с углубленным изучением иностранных языков. – М.: Еврошкола, 1999.
Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. – М.: Просвещение, 2002.
Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. – М.: Слово / Slovo, 2000.
Фоломкина С.К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом ВУЗе. М, 1987.
Английский язык в фокусе. 6 класс. Учебник для общеобразовательных школ. [Ваулина Ю.В., Дули Дж., Подоляко О.Е., Эванс В.]. – М.: Express Publishing, 2014
Английский язык в фокусе. 6 класс. Рабочая тетрадь. [Ваулина Ю.В., Дули Дж., Подоляко О.Е., Эванс В.]. – М.: Express Publishing, 2014
Английский язык в фокусе. 6 класс. Книга для учителя. [Ваулина Ю.В., Дули Дж., Подоляко О.Е., Эванс В.]. – М.: Express Publishing, 2014.
http://www.edu.ru/db/mo/Data/d_10/prm1897-1.pdf
[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
http://mosmetod.ru/metodicheskoe-prostranstvo/nachalnaya-shkola/normativno-pravovaya-dokumentatsiya/prikaz-minobrnauki-rf-ot-31-03-14-g-253-ob-utverzhdenii-federalnogo-perechnya-uchebnikov.html
Приложение 1.
Образцы текстов для чтения.
Модуль 7 УМК «Английский в Фокусе».
Now and Then. Прошлое и настоящее.
1. Mineral Park - The Ghost Town
Mineral Park is a town in the United States. It is called a 'ghost town' because no one lives there anymore. It was a different town in the past though. In 1871, 700 people lived in Mineral Park.
There was a school, lots of shops, a post office, saloons, a doctor's, a hotel, a restaurant and even a weekly newspaper. It was a very busy town with lots of people but no cars. People travelled by train and on horses. Lots of the people from Mineral Park, worked in the mines. After work they liked to spend their free time in the saloons and restaurants. Everyone was happy and wealthy, but all that stopped. After 1887 Mineral Park started to change into a quiet town. Many families moved to other towns and the shops closed down. Some people tried to stay but there was nothing for them to do. By 1912, the town was nearly empty. Today, there are only a few ruined buildings left. People still visit Mineral Park though to get an idea of what life was like in the past.
2.Halloween Spirit
It was Halloween night so my brothers and I decided to go trick or treating. We were very excited. By the time we got to the last house in the street, it was very late and we were tired. The house looked empty, but we knocked anyway. The door opened on its own. Although we were scared, we ecided to go in and have a look. Suddenly, we heard a loud noise and a huge creature jumped out in front of us.
"Don't be afraid, it's just an owl," said a voice from behind us. We turned around and saw an old lady at the bottom of the stairs. She rushed over and introduced herself.
"Hello, I'm Mrs Shade. Let me give you some treats you naughty little ghosts!"
When we finally got home, our Mum was very worried.
"Where were you?" she shouted, the moment we walked in.
"Don't worry mum. We were at Mrs Shade's house, you know the big one at the end of the street. She gave us treats and ..."
Mum looked puzzled. "What on earth are you talking about?" she said. "Mrs Shade died ten years ago!"
3. Famous Firsts
1. ____________________
Most people know all about Mickey Mouse. Mickey is the most famous cartoon character of all times, but what about his father, Walt Disney?
2._________________
Walt Elias Disney was born on December 5th 1901 in Chicago Illinois. He liked drawing from an early age and he sold his first sketches to his neighbours when he was only seven years old. In August 1923 he left for Hollywood, He had only $40 with him, His brother Roy lived in California and together they started the now famous Disney Brothers studio in their uncle's garage,
3 |________________________________
Walt created his most famous character Mickey Mouse in 1928. Mickey appeared in the first sound cartoon, Steamboat Willie the same year, Walt won the first of his 32 Academy awards in 1932 for the film Flowers and Trees. Over the next five years Walt Disney made some of his most popular films such as, Snow White and the Seven Dwarfs, Pinocchio, Fantasia, Dumbo and Bambi, He made 81 films in total while he was alive,
4.____________________________
Walt Disney died in 1966, His work lives on today with each new generation enjoying his films and cartoons
4. The Man of Steel
A blue uniform, red trunks1, red boots, and a long, flowing red cape. Tall, strong, invisible. Kind, smart, just! Faster than a speeding bullet! More powerful than a train! Able to leap from building to building at a single bound! That's Superman, our most favourite superhero! Superman was created in 1933. His real 'parents' were high school students Jerry Siegel and Joe Shuster from Cleveland, Ohio. Jerry and Joe were rather shy and unpopular. at school, so they made up a superhero to live
a life of fantasy through him! As the story goes, Superman came from dying planet Krypton. His parents sent him to Earth in a rocket in order to save him. The rocket landed in Kansas near a town called Smallville. A couple of farmers found the boy, adopted2 him and named him Clark. As Clark
grew older, he gained3 strength from the Sun. By the time he was an adult he was able to fly, fire heat vision from his eyes and see through walls. From that point, he was Superman. Superman is a symbol of the American dream. He is a man who tries hard and succeeds. He is also a classical hero who fights criminals and rescues the helpless. He is the superhero we all know and love!
5. Lost Property
Excuse me. Is this the lost property office?
Yes. What can I do for you?
I lost my bag and I would like to report it.
Where did you leave it?
I think I left it on the 9 o'clock train from Leeds.
What does it look like?
It is a big leather bag.
What colour is it?
It's brown.
Does it have a handle?
Yes, it does.
What was in it?
Some clothes and my camera, a Nikon 325.
OK ... I have some bags over here. Do any of these look familiar?
Yes, mine is the one in the corner.
Let's have a look inside to check ... A couple of T-shirts and your camera.
Here you are.
Thank you very much!
You're welcome
6. Toying with the Past
Dolls that sing and dance, cars that move at the touch of a button and aeroplanes that fly are the toys that make children happy today. Now, let's take a journey into the past. What toys were there in a child's playground in the 18th century or the Victorian times? In those times, building bricks with letters of the alphabet on them were very common, Toys of this kind helped children learn while playing. Other toys such as model kitchens, j doll's houses, toy stoves and tea sets taught I girls how to run a home. Dolls of wood, clay I and wax were also very popular with girls and prepared them to become mothers. As I for boys, tool kits, trains, cars, trucks and garages gave them an interest in j engineering. Both boys and girls, though, I loved their rocking horses, and teddy bears. I Things for children from poor families I were different. They played mostly on the street and they didn't have money to buy new dolls or toy cars. They used mud, tin caps, old clothes and their imagination to make their own toys. No matter how old or new, expensive or
cheap toys are, they always have a special place in children's hearts, throughout the ages.

7. Spotlight on Russia finds out more about this famous Russian writer.
Alexander Pushkin was born in Moscow on 6th June 1799. From a young age his nurse taught him all about Russian folktales and traditions. Alexander wasn't a good student, but he loved to
read and spent many hours in his father's library. He wrote his first poem at the age of 8 and
published his first poem at 15. His work was very different from the other writers at the time and this often got him into trouble with the tsar and the government. For example, one of his most famous plays, Boris Godunov was only published years after he wrote it for political reasons.
After marrying a beautiful young girl called Natalya Goncharova in 1831 he continued to write.
Millions of people consider his novel, Eugeny Onegin, his poem, The Bronze Horseman and his
drama, The Stone Guest, to be masterpieces1. Alexander Pushkin was only 37 when he died. He played a great part in The Golden Age of Russian Literature'. He's Russia's greatest2 poet and national pride.
Приложение 2.
Образцы ответов на задания Модуля 7:
Урок 3. упр. 3, с.70.
Идентификация форм Past Simple в тексте и практика их использования в ситуации учебного диалога на основе прочитанного:
Past forms: liked, sold, was, left, had, lived, stared, created, appeared, won, made, died
Dialogue:
A: What did Walt Disney like from an early age?
B: He liked drawing.
A: What did Walt Disney sell to his neighbours?
B: He sold his sketches.
A: How old was he then?
B: He was seven years old.
A: When did he leave for Hollywood?
B: In 1923.
A: How much money did he have with him?
B: He had $ 40.
A: Where did his brother live?
B: He lived in California.
A: What did they start together?
B: They started the Disney Brothers studio.
A: What did Walt create?
B: He created Mickey Mouse.
A: Where did Mickey first appear?
B: He appeared in Steamboat Willie.
A: How many Academy Awards did Walt win?
B: He won 32 Academy Awards.
A: Which popular films did Walt make?
B: He made Snow White and the Seven Dwarfs, Pinocchio, Fantasia, Dumbo and Bambi.
A: When did Walt Disney die?
B: He died in 1966.

Урок 5. Spotlight on Russia. Fame.
Предполагаемый ответ. Биография А.С. Пушкина:
Alexander Pushkin
1799
8 years old
15 years old
1817
1820-26
1831
1833
1837
Born in Moscow
Wrote his first poem
Publish his first poem
Graduated from the Imperial Lyceum
Exiled from the capital cities for political reasons
Married Natalia Goncharova
Published Eugene Onegin and wrote the Bronze Horseman
Died at the age of 37 in duel to defend his wife’s honour.


Alexander Pushkin was born inMoscow in 1799. He wrote his first poem when he was 8 years old and he published his first poem when he was 15 years old. In 1817, he graduated from the Impreial Lyceum. From 1820 to 1826 he was exiled from the capital cities of Russia for political reasons. In 1831, he married Natalya Goncharova. In 1833, he published his novel Eugene Onegin and wrote the poem The Bronze Horseman. He died in 1837 in a duel to defend his wife’s honour. He was 37 years old at the time.
Quiz:
Alexander Pushkn was born in..
a) Moscow b) St Petresburg c) Smolensk
He wrote his first poem when he was .
a) 6 b) 10 c) 8
..Godunov is one of his most famous plays.
a) Igor b) Boris c) Andrey
His wife’s name was
a) Tatyana b) Olga c) Natalya
Alexander Pushkin died .
a) at war b) in an accident c) in a duel
Урок 6. Развитие умений диалогической речи: обучение диалогу-расспросу с опорой на прочитанный текст. Предполагаемый ответ:
Excuse me. I lost my bag and I would like to report it.
Do you remember where you left it?
I left it on the 10 o’clock train from London.
What does your bag look like?
It’s a big bag with wheels.
What colour is it?
It’s green and black.
What was in it?
Some clothes, my red checked hat, my blue umbrella, my sunglasses and my digital camera.
I think I saw a similar bag over there in the corner, let’s go and see.
There it is! It’s my bag!
Let me open it up first and check the itemssome shirts, a checked cap, a blue umbrella, sunglasses and a digital camera. Here you are.
Thanks a lot for your help!
Anytime.

Урок 7. Развитие монологической речи, умение передать содержание прочитанного, используя оценочные суждения:
Предполагаемый ответ:
Children in the past had dolls’ houses, building bricks, toy cars, delivery trucks and rocking horses. I really like rocking horses but I find building bricks boring.
Building bricks were one of the most popular toys for boys. Toy stoves were one of the most popular toys with girls. A lot of children liked playing with wooden dolls.
 http://www.edu.ru/db/mo/Data/d_10/prm1897-1.pdf
 http://rg.ru/2010/12/19/obrstandart-site-dok.html
 http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/source/framework_en.pdf
 http://nsportal.ru/shkola/inostrannye-yazyki/angliiskiy-yazyk/library/2013/04/25/rabochaya-programma-k-umk-spotlight-6
 Полный текст документа доступен по ссылке: http://rg.ru/2010/12/19/obrstandart-site-dok.html
 Термин введен в соответствии с Европейской системой уровней владения иногстранным языком. [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]

 Основные направления в методике преподавания иностранных языков в XIX-XX вв. / Под ред. М.В. Рахманова. М., 1972.

 Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики. – М.: Русский язык, 1989.
 Пассов Е.И. Урок иностранного языка в средней школе. – М.: Просвещение, 1988.
 Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. – М.: Просвещение, 2002.
 Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. – М.: Просвещение, 2002, стр. 158.

 http://mosmetod.ru/metodicheskoe-prostranstvo/nachalnaya-shkola/normativno-pravovaya-dokumentatsiya/prikaz-minobrnauki-rf-ot-31-03-14-g-253-ob-utverzhdenii-federalnogo-perechnya-uchebnikov.html
 Spotlight. Teacher’s Book, p.6.









13PAGE 15


13PAGE 14215




Заголовок 1 Заголовок 3 Заголовок 415