Название | «Переводческие трансформации» |
Количество страниц | 83 |
ВУЗ | |
Год сдачи | 2009 |
Содержание | Содержание:
Введение Глава 1. Перевод – как результат переводческой деятельности. 1.1. Сущность перевода 1.2. Процесс перевода как специфический компонент коммуникации. Глава 2. Переводческие трансформации. 2.1. Переводческие трансформации – суть процесса перевода. 2.2. Классификация переводческих трансформаций Глава 3. Анализ переводческих трансформаций (на примере переводов рассказов Эдгара По). 3.1. Использование переводческих трансформаций в рассказе «Золотой жук» 3.2 Использование переводческих трансформаций в рассказе «Черный кот» 3.3 Использование переводческих трансформаций в рассказе «Маска Красной Смерти» Заключение Схема использования переводческих трансформаций Библиография |
Список литературы | По запросу |
Цена: | Договорная |