Название | «Ложные друзья переводчика» |
Количество страниц | 65 |
ВУЗ | |
Год сдачи | 2009 |
Содержание | Содержание:
Введение ГЛАВА 1. Методологические основы анализа английского текста. ГЛАВА 2. Анализ «ложных друзей» переводчика. 2.1. Характеристика «псевдоинтернациональной» лексики. 2.2. Особенности перевода «псевдоинтернациональной» лексики. ГЛАВА 3. Практикум логико-семантического и структурного анализа текстов. Заключение Литература |
Список литературы | По запросу
|
Цена: | Договорная |