Название | Проблемы семантических расхождений в переводе термина |
Количество страниц | 71 |
ВУЗ | КНУ |
Год сдачи | 2009 |
Содержание | Введение 3
Глава I. Лингвостилистические и структурно-семантические особенности технического термина в сфере профессиональной коммуникации. 1.1 Основные подходы к исследованию термина 5 1.2 Концепции термина в современной терминологии 10 1.3 Лингвостилистические особенности и коммуникативно-прагматические особенности технического термина в сфере профессиональной коммуникации 18 Глава II. Семантические расхождения при переводе технических терминов, функционирующих в сфере профессиональной коммуникации.. 25 2.1 Структурно-семантические особенности технического термина в сфере профессиональной коммуникации 25 2.2 Семантические расхождения при переводе технических терминов в сфере профессиональной коммуникации 32 2.3 Особенности заимствования технических терминов. 44 Глава III. Проблема перевода технического термина 49 3.1 Концепции адекватности в современной теории перевода 49 3.2 Приемы оптимизации перевода технического термина в сфере профессиональной коммуникации.54 3.3 Приемы семантического восполнения при переводе технического термина .60 Заключение 64 Приложение 66 Библиография 71 |
Список литературы | |
Цена: | Договорная |