Название | Лінгвокультурологічні основи діалогу культур |
Количество страниц | 360 |
ВУЗ | КНЕУ |
Год сдачи | 2009 |
Содержание | ЗМІСТ 2
ВВЕДЕННЯ 6 РОЗДІЛ 1 . ОСНОВНІ ТЕНДЕНЦІЇ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИИ ЯК НАУКИ 19 § 1 . ПРОБЛЕМА « МОВА Й КУЛЬТУРА » НА НАЦІОНАЛЬНОМУ Й МІЖНАЦІОНАЛЬНОМУ РІВНІ 19 1.1. ВИЗНАЧЕННЯ ФЕНОМЕНА КУЛЬТУРИ В СУЧАСНИХ ДОСЛІДЖЕННЯХ 19 1.2. ВЗАЄМОЗВ'ЯЗОК І ВЗАЄМОДІЯ МОВИ Й КУЛЬТУРИ В ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОМ АСПЕКТІ 26 1.3. РОЛЬ ЛЮДСЬКОГО ФАКТОРА В СПІВВІДНОШЕННІ МОВИ Й КУЛЬТУРИ 29 § 2 . ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ЛИНГВОДИДАКТИКИ У СВІТЛІ ВІДБИТТЯ НАЦІОНАЛЬНОЇ КУЛЬТУРИ 36 2.1. ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЯ ЯК НАУКОВА ФІЛОЛОГІЧНА ДИСЦИПЛІНА 36 2.2. ПОРІВНЯЛЬНІ АСПЕКТИ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИИ 40 2.3. ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЯ Й ЛИНГВОСТРАНОВЕДЕНИЕ В КОЛІ ЛІНГВІСТИЧНИХ НАУК 55 § 3 . ЛИНГВОСТРАНОВЕДЕНИЕ ЯК ПРИКЛАДНИЙ АСПЕКТ ЛИНГВОДИДАКТИКИ 60 3.1. ОСНОВНІ ПИТАННЯ ЛИНГВОСТРАНОВЕДЕНИЯ 60 3.2. ЗІСТАВЛЕННЯ МОВ І КУЛЬТУР ЯК ПЕРСПЕКТИВНИЙ НАПРЯМОК РОЗВИТКУ ЛИНГВОСТРАНОВЕДЕНИЯ 70 РОЗДІЛ 2 . ДІАЛОГ КУЛЬТУР У НАВЧАННІ РОСІЙСЬКІЙ МОВІ ЯК ІНОЗЕМНОМУ 82 § 1 . ДІАЛОГ КУЛЬТУР У НАВЧАННІ РКИ І ЙОГО ВАЖЛИВІ ФАКТОРИ 82 1.1. ПОНЯТТЯ ПРО ДІАЛОГ КУЛЬТУР У СУЧАСНИХ ДОСЛІДЖЕННЯХ 82 1.2. ФОНОВІ ЗНАННЯ З ПОГЛЯДУ ВИЯВЛЕННЯ Й ВІДБИТТЯ НАЦІОНАЛЬНОЇ КУЛЬТУРИ 93 1.3. ВЗАЄМОРОЗУМІННЯ В ДІАЛОЗІ КУЛЬТУР 101 § 2 . ДІАЛОГ КУЛЬТУР У НАВЧАННІ РОСІЙСЬКІЙ МОВІ В'ЄТНАМЦІВ 104 2.1. СОЦІОКУЛЬТУРНИЙ АНАЛІЗ СУЧАСНОГО СТАНУ НАВЧАННЯ РОСІЙСЬКІЙ МОВІ У В'ЄТНАМІ 104 2.2. ЛИНГВОСТРАНОВЕДЕНИЕ ЯК ПЕРСПЕКТИВНИЙ НАПРЯМОК У НАВЧАННІ ІНОЗЕМНИМ МОВАМ У В'ЄТНАМІ 108 2.3. НЕОБХІДНІСТЬ ФОРМУВАННЯ ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКОЙ І ЛИНГВОКУЛЬТУ - РОВЕДЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦІЇ В'ЄТНАМСЬКИХ СТУДЕНТІВ - ФІЛОЛОГІВ 113 ВИСНОВКИ 119 РОЗДІЛ 3 . НАЦІОНАЛЬНА КАРТИНА МИРУ ЯК ЗАГАЛЬНЕ ТЛО ДІАЛОГУ КУЛЬТУР 122 § 1 . ПОНЯТТЯ ПРО НАЦІОНАЛЬНО - ЯЗИКОВУ КАРТИНУ МИРУ 122 1.1. КАРТИНА МИРУ І ЇЇ КЛАСИФІКАЦІЯ 122 1.2. ПОНЯТТЯ ПРО ЯЗИКОВУ КАРТИНУ МИРУ 133 1.3. ПОНЯТТЯ ПРО НАЦІОНАЛЬНО - ЯЗИКОВУ КАРТИНУ МИРУ 143 § 2 . ЛИНГВОКУЛЬТУРОВЕДЧЕСКИ КОШТОВНА ОДИНИЦЯ ЯК КОМПОНЕНТ НАЦИОНАЛЬНОЯЗЫКОВОЙ КАРТИНИ МИРУ 147 2.1. ПІДХІД ДО ЛИНГВОКУЛЬТУРОВЕДЧЕСКИ КОШТОВНОЇ ОДИНИЦІ З ПОГЛЯДУ РОЗГЛЯДУ НАЦІОНАЛЬНО - КУЛЬТУРНИХ РЕАЛІЙ 149 2.2. ПІДХІД ДО ЛИНГВОКУЛЬТУРОВЕДЧЕСКИ КОШТОВНОЇ ОДИНИЦІ З ПОГЛЯДУ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИИ 155 2.3. ЛОГОЭПИСТЕМЫ ЯК ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКИ КОШТОВНІ ОДИНИЦІ 159 2.4. ЭТНОПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ПІДХІД ДО ЛИНГВОКУЛЬТУРОВЕДЧЕСКИ КОШТОВНОЇ ОДИНИЦІ 164 2.5. ПІДХІД ДО ЛИНГВОКУЛЬТУРОВЕДЧЕСКИ КОШТОВНОЇ ОДИНИЦІ В РОЗГЛЯДІ КУЛЬТУРНОГО КОНЦЕПТУ 167 2.6. НАЦІОНАЛЬНИЙ СОЦІОКУЛЬТУРНИЙ СТЕРЕОТИП ЯК ЛИНГВОКУЛЬТУРОВЕДЧЕСКИ КОШТОВНА ОДИНИЦЯ 174 2.7. СТІЙКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ СЛОВЕСНИЙ ОБРАЗ ЯК ЛИНГВОКУЛЬТУРОВЕДЧЕСКИ КОШТОВНА ОДИНИЦЯ 178 § 3 . ПРИНЦИПИ КЛАСИФІКАЦІЇ Й ЗІСТАВЛЕННЯ СТІЙКИХ НАЦІОНАЛЬНИХ СЛОВЕСНИХ ОБРАЗІВ У РОСІЙСЬКІЙ І В'ЄТНАМСЬКІЙ МОВАХ 189 3.1. КЛАСИФІКАЦІЯ СТІЙКИХ НАЦІОНАЛЬНИХ СЛОВЕСНИХ ОБРАЗІВ ПО ОБСЯЗІ НАЦІОНАЛЬНО - КУЛЬТУРНОЇ ІНФОРМАЦІЇ Й СТУПЕНЯ НАСИЧЕНОСТІ НЕЮ В ЗМІСТІ 189 3.2. КЛАСИФІКАЦІЯ СТІЙКИХ НАЦІОНАЛЬНИХ СЛОВЕСНИХ ОБРАЗІВ ПО СПОСОБІ ОПИСУ 190 3.3. КЛАСИФІКАЦІЯ СТІЙКИХ НАЦІОНАЛЬНИХ СЛОВЕСНИХ ОБРАЗІВ ПО ЕКВІВАЛЕНТНОСТІ / БЕЗЕКВІВАЛЕНТНОСТІ У ФУНКЦІОНУВАННІ Й ПЛАНІ ВИРАЖЕННЯ 191 3.4. КЛАСИФІКАЦІЯ СТІЙКИХ НАЦІОНАЛЬНИХ СЛОВЕСНИХ ОБРАЗІВ ЗА ПРИНЦИПОМ АКТУАЛЬНОСТІ 192 3.5. КЛАСИФІКАЦІЯ СТІЙКИХ НАЦІОНАЛЬНИХ СЛОВЕСНИХ ОБРАЗІВ ЗА СТРУКТУРОЮ 192 3.6. КЛАСИФІКАЦІЯ СТІЙКИХ НАЦІОНАЛЬНИХ СЛОВЕСНИХ ОБРАЗІВ ЗА ПРИНЦИПОМ ТЕМАТИЧНОГО Й СЕМАНТИЧНОГО КОНЦЕНТРИЗМА 194 РОЗДІЛ 4 . РОСІЙСЬКА НАЦІОНАЛЬНО - ЯЗИКОВА КАРТИНА МИРУ В ЗІСТАВЛЕННІ З В'ЄТНАМСЬКЕ 202 § 1 . ОСОБЛИВОСТІ СПРИЙНЯТТЯ В'ЄТНАМЦЯМИ СТІЙКИХ НАЦІОНАЛЬНИХ СЛОВЕСНИХ ОБРАЗІВ ТВАРИН У РОСІЙСЬКІЙ МОВІ 203 1.1. СВІЙСЬКІ ТВАРИНА Й ПТАХИ 205 1.2. ДИКІ ТВАРИНИ Й ПТАХИ 231 1.3. КАЗКОВІ ПЕРСОНАЖІ 255 § 2 . ОСОБЛИВОСТІ СПРИЙНЯТТЯ В'ЄТНАМЦЯМИ РОСІЯН КУЛЬТУРНО - НАЦІОНАЛЬНИХ ОБРАЗІВ РОСЛИН 258 2.1. РОЗПОВСЮДЖЕНІ БАГАТОРІЧНІ ДЕРЕВА 260 2.2. РОЗПОВСЮДЖЕНІ КВІТИ , ОВОЧІ Й ЗЕРНОВІ КУЛЬТУРИ 283 § 3 . ОСОБЛИВОСТІ СПРИЙНЯТТЯ В'ЄТНАМЦЯМИ РОСІЙСЬКИХ ОСОБИСТИХ ІМЕН З КУЛЬТУРНО - НАЦІОНАЛЬНОЮ СЕМАНТИКОЮ 290 3.1. ОСОБЛИВОСТІ СПРИЙНЯТТЯ В'ЄТНАМЦЯМИ РОСІЙСЬКИХ ПРІЗВИЩ , УТВОРЕНИХ ВІД НАЗВ ТВАРИН , ПТАХІВ І КОМАХ 291 3.2. КЛЮЧОВІ Й ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ІМЕНА В РОСІЙСЬКІЙ І В'ЄТНАМСЬКІЙ МОВАХ 297 3.3. ОСОБЛИВОСТІ СПРИЙНЯТТЯ ОСОБИСТИХ ІМЕН , ЩО ВХОДЯТЬ ДО СКЛАДУ ФРАЗЕОЛОГІЧНИХ ОДИНИЦЬ І ФУНКЦІОНУЮЧИХ У ФОЛЬКЛОРІ 302 ВИСНОВОК 313 БІБЛІОГРАФІЯ 321 ПРЕДМЕТНИЙ ПОКАЖЧИК 357 |
Список литературы | |
Цена: | Договорная |